<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Caballo de Troya 7</title>
	<atom:link href="http://caballodetroya7.blog.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://caballodetroya7.blog.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 15:49:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title></title>
		<link>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/</link>
		<comments>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 15:49:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elgranmayaa</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[<div id="footer">
<hr />
<script language="JavaScript" type="text/javascript">
//<![CDATA[
document.write('<iframe name=afi468x60' + 
' src="http://www.netfilia.com/contenidos/insert.html?cmf=74124&#038;con_capa=1&#038;contenido=468x60&#038;web=35259&#038;p=1690814811&#038;id=higBNTAzrqoNU&#038;url='+escape(location.href)+'" mce_src="http://www.netfilia.com/contenidos/insert.html?cmf=74124&#038;con_capa=1&#038;contenido=468x60&#038;web=35259&#038;p=1690814811&#038;id=higBNTAzrqoNU&#038;url='+escape(location.href)+'"' + 
' width=468 height=60 frameBorder=no border=0 marginWidth=0 marginHeight=0 scrolling=no style="border-style:none;" >' + 
'<\/iframe>');
//]]>
</script></div>
<div style="padding-right: 3px; padding-left: 3px; padding-bottom: 0.5em; padding-top: 0px; text-align: center" class="adsense"><script type="text/javascript">
//<![CDATA[
<!--
google_ad_client="pub-3537526257982269";
google_ad_host="pub-1556223355139109";
google_ad_width=468;
google_ad_height=60;
google_ad_format="468x60_as";
google_ad_type="text";
google_color_border="FFFFFF";
google_color_bg="FFFFFF";
google_color_link="333333";
google_color_url="5588AA";
google_color_text="999999";
//-->
//]]>
</script> <script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>
<div>
<hr />
<script src="http://antevenio.adserver.ads-click.com/AdServer/?id=1183_645&#38;oe=utf8" type="text/javascript">
</script></div>

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div id="footer">
<hr />
<script language="JavaScript" type="text/javascript">
//<![CDATA[
document.write('<iframe name=afi468x60' + 
' src="http://www.netfilia.com/contenidos/insert.html?cmf=74124&#038;con_capa=1&#038;contenido=468x60&#038;web=35259&#038;p=1690814811&#038;id=higBNTAzrqoNU&#038;url='+escape(location.href)+'" mce_src="http://www.netfilia.com/contenidos/insert.html?cmf=74124&#038;con_capa=1&#038;contenido=468x60&#038;web=35259&#038;p=1690814811&#038;id=higBNTAzrqoNU&#038;url='+escape(location.href)+'"' + 
' width=468 height=60 frameBorder=no border=0 marginWidth=0 marginHeight=0 scrolling=no style="border-style:none;" >&#8216; + 
&#8216;<\/iframe>&#8216;);
//]]&gt;
</script></div>
<div style="padding-right: 3px; padding-left: 3px; padding-bottom: 0.5em; padding-top: 0px; text-align: center" class="adsense"><script type="text/javascript">
//<![CDATA[
<!--
google_ad_client="pub-3537526257982269";
google_ad_host="pub-1556223355139109";
google_ad_width=468;
google_ad_height=60;
google_ad_format="468x60_as";
google_ad_type="text";
google_color_border="FFFFFF";
google_color_bg="FFFFFF";
google_color_link="333333";
google_color_url="5588AA";
google_color_text="999999";
//-->
//]]&gt;
</script> <script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>
<div>
<hr />
<script src="http://antevenio.adserver.ads-click.com/AdServer/?id=1183_645&amp;oe=utf8" type="text/javascript">
</script></div>
</div>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/</link>
		<comments>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 15:03:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elgranmayaa</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">Nahum</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">Caballo de Troya<br />
7</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">J. J. Benítez</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nahum - Caballo de Troya 7</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">J.J. Benítez.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">1ª ed. -- Barcelona : Planeta, 2005.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">496 p. ; 24 cm</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">DL M 32093-2005</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">ISBN 84-08-06301-4</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: 'Times New Roman'"><br clear="all" style="page-break-before: always" /></span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></p>
<b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">Índice</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355690"><font face="Times New Roman">Síntesis de lo publicado<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">3</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355691"><font face="Times New Roman">El diario (SÉPTIMA PARTE) <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">4</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355692"><font face="Times New Roman">17 DE SETIEMBRE, LUNES (AÑO 25) <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">5</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355693"><font face="Times New Roman">18 DE SETIEMBRE, MARTES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">36</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355694"><font face="Times New Roman">DEL 19 AL 22 DE SETIEMBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">74</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355695"><font face="Times New Roman">23 DE SETIEMBRE, DOMINGO<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>..</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">80</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355696"><font face="Times New Roman">24 DE SETIEMBRE, LUNES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">100</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355697"><font face="Times New Roman">25 DE SETIEMBRE, MARTES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">116</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355698"><font face="Times New Roman">26 DE SETIEMBRE, MIÉRCOLES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">128</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355699"><font face="Times New Roman">DEL 27 DE SETIEMBRE AL 10 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">140</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355700"><font face="Times New Roman">DEL 11 AL 17 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">179</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355701"><font face="Times New Roman">18 DE OCTUBRE, JUEVES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">182</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355702"><font face="Times New Roman">19 DE OCTUBRE, VIERNES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">194</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355703"><font face="Times New Roman">DEL 20 AL 26 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">228</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355704"><font face="Times New Roman">27 DE OCTUBRE, SÁBADO<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>..</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">233</span></font></a></span></span>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355705"><font face="Times New Roman">DEL 28 DE OCTUBRE AL 4 DE NOVIEMBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">238</span></font></a></span></span>
<p><span style="color: windowtext">&#160;</span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355690"></a><span><font face="Arial">Síntesis de lo publicado</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Enero de 1973</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">En un proyecto secreto, dos pilotos de la USAF (Fuerza Aérea Norteamericana) viajan en el tiempo al año 30 de nuestra era. Concretamente, a la provincia romana de la Judea (actual Israel). Objetivo aparente: seguir los pasos de Jesús de Nazaret y comprobar, con el máximo rigor, cómo fueron sus últimos días. ¿Por qué fue condenado a muerte? ¿Quién era aquel Hombre? ¿Se trataba de un Dios, como aseguran sus seguidores?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jasón y Eliseo, responsables de la exploración, viven paso a paso las terroríficas horas de la llamada Pasión y Muerte del Galileo. Jasón, en su diario, es claro y rotundo: «Los evangelistas no contaron toda la verdad.» Los hechos, al parecer, fueron tergiversados, censurados y mutilados, obedeciendo a determinados intereses. Lo que hoy se cuenta sobre los postreros momentos del Maestro es una sombra de lo que sucedió en realidad. Pero algo falló en el experimento, y la Operación Caballo de Troya fue repetida.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Marzo de 1973</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los pilotos norteamericanos «viajan» de nuevo en el tiempo, retornando a la Jerusalén del año 30. Allí comprueban la realidad del sepulcro vacío y las sucesivas «presencias» de un Jesús resucitado. Los científicos quedan desconcertados: la Resurrección del Galileo fue incuestionable. La nave de exploración se traslada al norte, junto al mar de Tiberíades, y Jasón, el mayor de la USAF, asiste a nuevas apariciones del Resucitado. La ciencia no sabe, no comprende, el porqué del «cuerpo glorioso».</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jasón se aventura en Nazaret y reconstruye la infancia y la juventud de Jesús. Nada es como se ha contado. Jesús jamás permaneció oculto. Durante años, las dudas consumen al joven carpintero. Todavía no sabe quién es realmente.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">A los veintiséis años, Jesús abandona Nazaret y emprende una serie de viajes «secretos» de los que no hablan los evangelistas.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El mayor va conociendo y entendiendo la personalidad de muchos de los personajes que rodearon al Maestro. Es así como «Caballo de Troya» desmitifica y coloca en su justo lugar a protagonistas como María, la madre del Galileo, a Poncio y a los discípulos. Ninguno de los íntimos entendió al Maestro y, mucho menos, su familia.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fascinados por la figura y el pensamiento de Jesús de Nazaret, los pilotos toman una decisión: acompañarán al Maestro durante su vida pública o de predicación, dejando constancia de cuanto vean y oigan. Para ello deben actuar al margen de lo establecido oficialmente por «Caballo de Troya». Y aunque sus vidas se hallan hipotecadas por un mal irreversible —consecuencia del propio experimento—, Jasón y Eliseo se arriesgan en un tercer «salto» en el tiempo, retrocediendo al mes de agosto del año 25 de nuestra era. Buscan a Jesús y lo encuentran en el monte Hermón, al norte de la Galilea. Permanecen con Él durante varias semanas y asisten a un acontecimiento trascendental en la vida del Hijo del Hombre: en lo alto de la montaña sagrada, Jesús «recupera» su divinidad. Ahora es un Hombre-Dios. Jesús de Nazaret acaba de cumplir treinta y un años.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nada de esto fue narrado por los evangelistas...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 102pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355691"></a><span style="font-size: 36pt"><font face="Arial">El diario</font></span><span><span><br />
<br />
<font face="Arial">(SÉPTIMA PARTE)</font></span></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355692"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">17 DE SETIEMBRE, LUNES (AÑO 25)</font></span></h1>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aquel amanecer se presentó extraño; hermoso e incierto al mismo tiempo. Los relojes de la «cuna» marcaron el orto solar a las 5 horas, 16 minutos y 6 segundos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Una espesa niebla ocultaba la cumbre principal del Hermón. Lenta, sin prisas, rodaba pendiente abajo, devorando los bosques de cedros. No tardaría mucho en alcanzar también la explanada en la que se levantaba nuestro campamento. El sol, naranja, se anunciaba ya entre los blancos y largos jirones de la inesperada niebla.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">La tienda de pieles del Maestro aparecía recogida y dispuesta para el transporte. Y junto a ella, el saco de viaje de Jesús de Nazaret.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo tampoco se encontraba en el campamento. Supuse que ambos podrían hallarse en la «piscina», en la zona de las cascadas.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y digo que aquel lunes, 17 de setiembre del año 25 de nuestra era, se presentaba incierto porque, para estos exploradores, todo era nuevo. Nada sabíamos de los planes del Maestro. El Destino quiso que diéramos con Él cuatro semanas antes y que tuviéramos la fortuna de ser testigos de un suceso del que no hay constancia y para el que, sinceramente, no tengo explicación: el proceso (?) de recuperación (?) o materialización (?) de la naturaleza divina. Desde el punto de vista de la comprensión humana, al menos desde mi corto conocimiento, ese cambio (?) resulta difícil de entender, aceptando que se tratara de un cambio. Sea como fuere, lo que contaba es que aquel Hombre, a partir de agosto del año 25, se transformó en un ser muy especial (más todavía). Para quien esto escribe, la definición más aproximada sería «Hombre-Dios», tal y como he manifestado en otras páginas de este apresurado diario. Es decir, un Hombre con un poder que nada tenía que ver con la mísera naturaleza humana. Algo nunca visto en la historia del mundo.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Éste era nuestro amigo y ésta, la nueva misión: seguirlo día y noche y dar testimonio de cuanto viéramos y oyéramos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me apresuré a desmontar la tienda y revisé los petates. Sospechábamos que Jesús regresaría al yam (mar de Tiberíades), aunque, como digo, ignorábamos sus planes. Las noticias proporcionadas por el Zebedeo padre terminaban ahí: «En el mes de tisri (setiembre-octubre), el Maestro descendió del Hermón...» ¿Se trasladaría a Saidan, al viejo caserón de los Zebedeo, a orillas del lago? ¿Cuáles eran sus intenciones? ¿Se aproximaría al yam por la ruta acostumbrada? ¿Se desviaría hacia Nazaret? ¿Cuánto tiempo dedicaría al viaje de regreso? Estas cuestiones, en esos momentos, me mantenían relativamente preocupado. Hacía casi un mes que habíamos abandonado la cumbre del Ravid y, aunque la «cuna» se encontraba en las mejores manos —las de Santa Claus, el ordenador central—, la seguridad de la nave seguía siendo una de nuestras prioridades. Debíamos regresar lo antes posible. Pero quizá el mayor desasosiego lo provocó la alarmante escasez del fármaco que actuaba como antioxidante (dimetilglicina) y que, como se recordará, trataba de frenar el mal que nos aquejaba, consecuencia de las sucesivas inversiones de masa de los swivels. Al repasar la «farmacia» de campaña, verifiqué lo que ya sabía: sólo quedaban dos tabletas. Al día siguiente, martes, el tratamiento se vería inexorablemente interrumpido, animando así, en teoría, la producción de óxido nitroso (NO) que estaba «canibalizando» nuestros cerebros. Esto, en suma, como ya expuse en su momento, podía significar una catástrofe...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">En cuanto a las provisiones, reducidas a unos pocos huevos y a los recipientes que contenían sal, aceite, vinagre y miel, casi ni lo consideré. La invasión de las hormigas arbóreas, las insaciables camponotus, había malogrado muchas de las viandas pero, como digo, ése no era el principal problema. Nuestras bolsas de hule conservaban buena parte del dinero con el que iniciamos esta nueva exploración (treinta denarios de plata). Al entrar en la cercana aldea de Bet Jenn podíamos adquirir todo lo necesario. «Por cierto —seguí reflexionando—, hoy es lunes, uno de los días en los que el joven Tiglat, el fenicio, debe aprovisionar el campamento. Si el Maestro se dispone a dejar estas cumbres, ¿cómo piensa resolver el asunto de los víveres?»</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿El Maestro? ¿Elíseo? ¿Dónde demonios estaban? Inspeccioné el banco de niebla. Proseguía el descenso, lamiendo ya los corpulentos cedros que rodeaban la explanada por la cara norte. En cuestión de minutos cubriría el campamento, haciendo muy difícil el avance de estos exploradores. Pero mis pensamientos regresaron a los antioxidantes. Los cálculos habían fallado. Si Jesús de Nazaret no retornaba al lago de inmediato, ¿qué podíamos hacer? La reserva de fármacos finalizaba, justamente, ese lunes... Y los viejos fantasmas se presentaron de nuevo. ¿Qué sucedería si las neuronas se colapsaban y provocaban un accidente cerebrovascular? ¿Qué sería de nosotros ante una súbita pérdida de memoria o de visión?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">En ello estaba cuando, de pronto, en el fondo del saco, mis dedos tropezaron con la pequeña plancha de madera, obsequio de Sitio, la posadera del cruce de Qazrin. Casi la había olvidado.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Creí no tener nada, pero, al descubrir la esperanza, comprendí que lo tenía todo.» La leyenda, en koiné (griego internacional), me conmovió. Y sentí una cierta vergüenza. ¿No había aprendido nada en aquellas cuatro semanas junto al rabí de Galilea? ¿Por qué me preocupaba? Según el Maestro, todo estaba en las manos del Padre...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me sobresalté.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">No oí sus pasos, que se aproximaban por mis espaldas. Unas manos se posaron dulcemente en mis hombros y, al volverme, aquellos ojos rasgados, acogedores, luminosos como la miel líquida, me sonrieron. Jesús presionó ligeramente con los largos y estilizados dedos. Eliseo, a escasos metros, contemplaba la escena con curiosidad.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Confía —exclamó el Maestro, acariciándome con aquella voz firme y profunda. Y tomando la pequeña madera, tras algunos segundos de atenta lectura, concluyó—: Aquí lo dice bien claro... Si tienes esperanza, si confías, lo tienes todo.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era imposible acostumbrarse. Aquel Hombre, de pronto, se deslizaba en nuestras mentes, saliendo al paso de los pensamientos. Supongo que este poder formaba parte de su recién estrenada divinidad. A decir verdad, nunca nos acostumbramos...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Vamos, es la hora...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y cargando sacos y tiendas, el Maestro y estos exploradores se alejaron del mahaneh, el rústico campamento ubicado en la cota 2.000, muy cerca de las nevadas cumbres del Hermón; un paraje difícil de olvidar y al que tendríamos la fortuna de regresar en su momento.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Galileo, en cabeza, tomó el senderillo que culebreaba entre los árboles, e inició el descenso hacia el refugio de piedra en el que la familia de los Tiglat acostumbraba a depositar las provisiones todos los lunes y jueves. Mi hermano lo seguía a corta distancia, y quien esto escribe, como siempre, cerraba la menguada expedición.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">La niebla, advertida quizá por el sol, parecía detenida en los alrededores del dolmen. Eso nos benefició, permitiendo un avance más rápido y seguro.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Un avance? ¿Hacia dónde nos dirigíamos? Ni Eliseo ni yo cambiamos impresiones con el Maestro. Sencillamente, nos limitamos a seguirlo. Él, en todo momento, tomó sus propias decisiones. No podía ser de otra forma. Según mi hermano, esa mañana, mientras acompañaba a Jesús al último baño en la llamada «piscina de yeso», poco faltó para que lo interrogara sobre sus inmediatos planes. El ingeniero, sin embargo, fiel a las normas, optó por el silencio. Era mejor así.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Alcanzamos el «refugio», en la cota 1.800, en cuestión de minutos. Jesús parecía tener prisa.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pensé que haría un alto y esperaría la llegada de Tiglat con las provisiones. Me equivoqué. El Maestro dejó atrás el pequeño semicírculo de piedras negras que había servido de almacén y prosiguió por la senda, rumbo a la aldea de Bet Jenn. Eso, al menos, fue lo que supuse. Era verosímil que Jesús quisiera despedirse de la amable familia.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">La estrecha y voluntariosa huella de ceniza volcánica desembocó, al fin, en un claro de tristes recuerdos. Jesús se detuvo y, en silencio, contempló la media docena de osamentas y vísceras de cabras que colgaban de las ramas de la corpulenta sabina. Allí, casi descarnada, oscilaba también la cabeza de Ot, el fiel y valiente perro de Tiglat, decapitado por uno de los bucoles (bandidos de la Gaulanitis). Y durante algunos segundos rememoré la lucha bajo el fortísimo aguacero y la huida de los bucoles.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y yo cruzamos una significativa mirada. Nadie dijo nada.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús reanudó la marcha. Mi hermano se encogió de hombros y se apresuró a seguirlo. Por un momento pensé en la reaparición de «Al», el bandido de la pata de palo. Pero ¿por qué me atormentaba? Nosotros éramos unos simples observadores. Debíamos esperar. Sólo eso...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al llegar a la altura de los restos del bucol llamado «Anas» («castigo»), entre el camino y el apretado bosque de pinos albar, el Galileo se detuvo nuevamente. Su atención se hallaba centrada en el fondo del senderillo. Ni siquiera reparó en el esqueleto de Anas. Avanzó algunos pasos y volvió a detenerse. ¿Qué sucedía? Al final de aquel tramo, si no recordaba mal, se alzaba el asherat, la formación megalítica integrada por cinco piedras cónicas de basalto negro, toscamente labradas, que representaban a otros tantos dioses fenicios.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">La inquietud se prolongó unos segundos. Mis dedos, instintivamente, se deslizaron hacia lo alto de la «vara de Moisés»...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al poco respiré aliviado. Por la negra senda vimos ascender al joven Tiglat. Caminaba despacio, tirando de las riendas del alto y poderoso onagro, el asno propiedad del Maestro. Al vernos detuvo la marcha. El sol, despegando sobre la sierra, lo iluminó de frente, entorpeciendo la visión. Supongo que necesitó asegurarse sobre la identidad de aquellos tres inesperados caminantes. Finalmente, sentándose en la orilla del Aleyin, el aprendiz de río que nacía en los ventisqueros, aguardó nuestra llegada.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El muchacho, en efecto, conducía al animal hasta el «refugio» de piedra. En las dos grandes alforjas de junco, la familia había reunido las acostumbradas provisiones, suficientes para tres días.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y me hice una pregunta cuya respuesta conocía muy bien: ¿cómo había detectado aquel Hombre la presencia del joven guía fenicio? Ni Eliseo ni yo lo descubrimos hasta tenerlo a la vista.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús se acomodó al pie de uno de los ídolos de piedra y nos invitó a que lo imitáramos, descansando. Tiglat, lógicamente confuso, nos interrogó sobre el destino de las provisiones. Mi hermano y yo guardamos silencio. Y Jesús, ausente, continuó con la cabeza reclinada en el basalto negro, ofreciendo el rostro al azul del cielo y a los tibios y primerizos rayos solares. Tiglat no repitió la pregunta. Se dirigió al onagro y buscó entre las viandas.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo se alejó unos metros del asherat, confundiéndose entre el oloroso maquis de tomillo, menta y salvia amarilla. Comprendí que deseaba orinar.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y mi atención regresó al Hijo del Hombre.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El rostro, bronceado, alto y estrecho, de frente despejada y barba partida en dos, ahora algo descuidada por la larga permanencia en el Hermón, aparecía sereno, casi radiante. Tenía los ojos cerrados, mostrando aquellas hermosas y tupidas pestañas. No había duda. Jesús era un Hombre feliz, al menos en esos instantes.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era desconcertante. El Maestro había ido a sentarse al pie de la representación de Resef y Aleyin, hijos del también dios fenicio Baal-Ros, el señor de los promontorios. A pesar de su condición áeyehuday (judío), no pareció importarle, en absoluto, la naturaleza pagana de la hilera de piedras. Pronto nos acostumbraríamos también a esta actitud del Galileo, siempre respetuosa y comprensiva con todos y con todo.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tiglat extendió una estera de hoja de palma sobre la hierba que cubría el asherat y, en silencio, procedió a ordenar una serie de provisiones. Entonces recordé que todavía no habíamos desayunado.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano se aproximó eufórico a la improvisada mesa e interrogó al muchacho. En esos momentos, Jesús abrió los ojos y, buscándome con la mirada, me hizo un guiño…</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Tarta de semillas de amapolas —anunció Tiglat, señalando un esponjoso pastel de color dorado—. Recién horneada por mi madre... Miel, sultanas, manzanas, mantequilla, huevos y cáscara de limón...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El delicioso dulce fue rematado con una capa de salsa de almendras y huevo batido. A su lado, mantequilla, confitura de granada y queso.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús inspiró profundamente. Se recogió los largos y lacios cabellos color caramelo en la acostumbrada cola y, frotándose las largas y velludas manos, procedió a trocear el pastel, repartiéndolo.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Por qué me había guiñado el ojo? Sólo se me ocurrió una explicación. Él sabía lo que estaba pensando...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, entonces, aclaró las dudas del joven fenicio y, de paso, algunas de las nuestras. Su hora estaba cercana —dijo—, y debía regresar con los suyos, preparándose para el momento en el que revelaría al Padre. No habló de fechas. Y ante el asombro de Tiglat, el Maestro le cedió el onagro, la tienda de pieles y la casi totalidad de las provisiones. Cargó algunas de las viandas en su saco de viaje y, tras desear la paz al muchacho y a los suyos, se alejó del asherat con sus típicas y rápidas zancadas. Eliseo y quien esto escribe, tan desconcertados como el fenicio, nos deshicimos igualmente de la tienda y, sin casi despedirnos, salimos tras Él, a la carrera.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos equivocamos de nuevo. El Maestro tenía muy claro qué y cómo hacer. E hicimos bien en situarnos en un discreto segundo plano. Lo sucedido en la cadena del Hermón fue una excepción. Nosotros, ahora, no debíamos hacer la más endeble o insignificante de las insinuaciones. Aun así...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y decía que erramos en las apreciaciones porque, al llegar al cruce de caminos ubicado frente al aserradero, el Maestro, siempre en cabeza, tomó la dirección de Paneas, olvidando el senderillo que se alejaba hacia Bet Jenn, la aldea de los Tiglat. Aquella ruta, igualmente intrincada y solitaria, descendía entre los bosques en dirección suroeste. En la referida encrucijada, un poste de madera anclado en la escoria volcánica era la única señal de vida en varios kilómetros a la redonda: «Paneas. Siete millas.» Eso, más o menos, dependiendo del Destino, significaba alrededor de hora y media de marcha. Busqué el sol y deduje que podrían ser las ocho de la mañana. Ahí terminaron mis cálculos. ¿Quién podía ir más allá con aquel Hombre?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo se unió a este explorador y me interrogó sobre la nueva senda. Poco pude decirle. Sospechaba que moría en la ruta de Damasco, muy cerca de la citada ciudad de Paneas o Cesárea de Filipo. Y de buenas a primeras, sin saber cómo había empezado, nos vimos enzarzados en una estúpida polémica. Mi hermano se preguntó si habíamos actuado correctamente a la hora de regalar la tienda de pieles al joven fenicio. Yo argumenté que era lo adecuado. Ahora caminábamos más ligeros y, además, en cierto modo, se lo debíamos. Los Tiglat habían sido generosos y hospitalarios. No hubo forma de aunar opiniones. Mi hermano esgrimió que el camino hasta el yam era largo y que esa dichosa tienda seguía siendo necesaria. Quien esto escribe protestó y lo acusó de ruin. Comprendo que me excedí. Y el ingeniero replicó, tachándome de manirroto, «sin conciencia alguna del valor del dinero». Las voces se alzaron y también los insultos. Lo dicho: absurdo.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y así caminábamos cuando, al salir de un recodo, fuimos a tropezar con un Jesús al que casi habíamos perdido de vista y, por supuesto, al que habíamos olvidado momentáneamente.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se hallaba inmóvil en mitad del camino y con el saco de viaje a los pies. Evidentemente nos esperaba. Elíseo y yo enmudecimos. Lo más probable es que hubiera oído los gritos y los improperios. Nos detuvimos a dos o tres metros, avergonzados. Su rostro aparecía grave. Sobre la frente lucía ahora aquel lienzo blanco, enrollado y anudado a la parte posterior de la cabeza, tan familiar en las largas caminatas. La mirada, serena, fue de uno a otro. Mi hermano terminó bajando la cabeza y yo, como un idiota, pinté una sonrisa de circunstancias. Entonces se inclinó, buscando en el interior del petate. Al poco nos hacía entrega de un par de porciones de la amarillenta keratia, las tabletas confeccionadas con las dulces semillas del haruv (algarrobo), que, sabiamente mezcladas con huevos, leche y miel, recordaban el sabor del chocolate. Un alimento típico de las montañas de la Gaulanitis, tan sabroso como energético.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Por qué os empeñáis en saborear lo amargo cuando podéis disfrutar de lo dulce?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fueron sus únicas palabras. De pronto, aquella familiar e irresistible sonrisa amaneció de nuevo en el bronceado rostro, dejando al descubierto la blanca e impecable dentadura. Nos abrazó con la interminable sonrisa y, sin más, dando media vuelta, cargó el saco de viaje, reanudando la marcha.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni Eliseo ni yo supimos qué decir. No era necesario. Tenía toda la razón.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">En el tiempo previsto divisamos Paneas, pero el Maestro, sin titubeos, evitó la populosa ciudad, rodeándola. Dejamos atrás igualmente las obras en la calzada romana y, sin contratiempos dignos de mención, fuimos a entrar en la transitada ruta que discurría casi paralela al primer tramo del río Jordán y en la que mi hermano y quien esto escribe habíamos vivido momentos tan intensos. La negra y crujiente ceniza volcánica gimió bajo las sandalias, anunciando una nueva etapa en aquella magnífica e inolvidable aventura...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Caminábamos hacia el yam por la ruta que habíamos bautizado como la de los «catorce puentes». Eso era todo lo que sabíamos en esos momentos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Galileo se distanció nuevamente. Era su particular forma de decirnos que deseaba estar solo. Y Eliseo y yo nos mantuvimos a medio centenar de metros, siempre pendientes. A pesar del intenso trajín de hombres, caravanas y ganado, en uno y otro sentido, la notable estatura del Maestro (1,81 metros), muy superior a la media judía de aquel tiempo, nos permitió un seguimiento cómodo. Ya me he referido a ello en otros pasajes de este diario, pero creo oportuno recordar que Jesús de Nazaret era también un atractivo ejemplar humano, con una constitución física envidiable, más propia de un atleta que de un artesano. Sus hombros eran anchos y poderosos, con una musculatura elástica y armoniosamente desarrollada. Jamás percibí un gramo de grasa. Las piernas, especialmente duras y fibrosas, destacaban por su potencia y agilidad. Su capacidad torácica era tal que difícilmente conseguíamos igualarlo en las marchas o, como habíamos tenido oportunidad de presenciar en las cumbres del Hermón, en la natación. En el año 25 de nuestra era, en el que nos hallábamos en esos instantes, el Maestro, con sus treinta y un años recién cumplidos, se encontraba en plena forma física.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue esa excelente forma física lo que me hizo dudar. ¿Se proponía llegar al mar de Tiberíades en esa jornada del lunes? A juzgar por las referencias tomadas en el viaje de ida hacia el Hermón, en esos momentos —más o menos hacia las diez de la mañana— podíamos estar a poco más de cincuenta kilómetros del yam. Demasiados para un solo día, si teníamos presente lo ya recorrido desde el amanecer. Y supuse, acertadamente, que Jesús tomaría la sensata decisión de pernoctar a lo largo de la agitada «arteria». Pero ¿dónde?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Decidí no darle más vueltas al asunto. Y los pensamientos volaron más allá...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3" face="Times New Roman">Como he dicho, el Maestro no se había pronunciado sobre sus planes. Al menos, sobre los inmediatos. Eso me intranquilizaba. Teníamos algunas pistas, proporcionadas por el Zebedeo padre, la Señora y los discípulos, pero sólo se trataba de conjeturas y recuerdos, todos ellos, obviamente, sujetos a la duda. El viejo Zebedeo calificó aquellos meses previos al período de predicación como «especialmente importantes», ratificando lo expuesto por María, la madre del Galileo, y los íntimos respecto al bautismo de Jesús en el Jordán (mes de sebat o enero del año 26) y al célebre «milagro» (?) de Cana (febrero de ese mismo año 26). De ser ciertas estas opiniones, aún deberían transcurrir alrededor de tres meses para que el Maestro entrara en escena, oficialmente. Y digo bien —de ser ciertas— porque, a las lógicas dudas, se unieron las resultantes del estudio del Evangelio de Lucas, el único que apunta una fecha que podría estar asociada (?) a los inicios de la vida pública del Hijo del Hombre</font><a name="_ftnref1" href="/#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[1]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. El problema, de muy difícil solución, era que la fecha indicada por el escritor sagrado (?) —«año decimoquinto del reinado de Tiberio César»— se hallaba sujeta a diferentes interpretaciones por parte de exégetas e historiadores. Para unos, ese año 15 se correspondería con el 29 de nuestra era, ajustándonos al momento de la muerte de Augusto, el emperador que precedió a Tiberio (Augusto falleció el 19 de agosto de 767 ab urbe condita, es decir, en el 14 de nuestra era). Según este cómputo, Jesús habría sido bautizado en el Jordán en ese año 29. Eso significaba más de tres años de espera...</font></font></span>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Para otros especialistas, el año decimoquinto del reinado de Tiberio debía contemplarse desde el cómputo sirio. Ello nos situaría dos años atrás (12 de nuestra era). En esas fechas, Augusto dispuso que Tiberio fuera nombrado «colega imperial», iniciando así un período de gobierno conjunto. Aceptando esta hipótesis, el Bautista habría aparecido en la región del Jordán en el año 26 o 27 de nuestra era.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Quién tenía razón? A juzgar por los errores y las manipulaciones de los evangelistas, mi corazón se inclinó por la versión del Zebedeo. Y no tardaríamos mucho en comprobarlo...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Con el sol en el cénit (hora sexta), Jesús dejó que lo alcanzáramos. Habíamos descendido a poco más de cien metros sobre el nivel del mar, y la temperatura en el fértil valle del Hule seguía aumentando. Ahora, a las doce del mediodía, debía de oscilar entre los 20 y los 25 grados Celsius.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dejamos atrás el cruce a la pequeña aldea de Dera y, tras comprar algunas provisiones ricas en vitaminas E y C, especialmente recomendadas para combatir nuestro mal, buscamos una sombra cerca del camino, en una de las prósperas plantaciones de zayit, los centenarios olivos de la alta Galilea. Era el momento de reponer fuerzas.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, hambriento, dio buena cuenta de los huevos crudos, del trigo tostado, de las zanahorias, de los dátiles y de las nueces. Jesús prefirió una ración de lomo de ciervo curado. Yo compartí la carne y, de postre, higos secos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo noté extraño. ¿Cómo describirlo? El Maestro parecía distante. Conversaba con nosotros, sí, pero su mirada terminaba perdiéndose en las caravanas y reatas de burros que iban y venían sin cesar por la ruta del yam. En algún momento, mi hermano y yo intercambiamos una mirada de complicidad. Después, lo confirmaríamos. Algo le sucedía. Aquél no era el expresivo, alegre y comunicativo Jesús del monte Hermón. Sólo fue una sospecha —quizá una intuición—, y como tal lo expreso: era como si el súbito contacto con las gentes lo hubiera transformado, casi volatilizado. Parecía temer algo. Parecía como si el Dios que ahora lo acompañaba le hubiera mostrado, de pronto, la inmensa distancia existente entre Él y sus criaturas. Pero, como digo, sólo fue una ráfaga de luz que cruzó por mi mente. ¿Quién sabe?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y su atención, al final del almuerzo, fue a centrarse, casi exclusivamente, en los rostros tensos de los burreros, en sus gritos, en los pasos presurosos de los cargadores y en el polvo negro levantado por las caravanas, ahora arrastrado hacia el este por el puntual maarabit, el viento procedente del Mediterráneo. Y así permaneció largo rato, con una cierta tristeza posada en sus ojos...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos sentimos impotentes. No sabíamos qué le sucedía con exactitud y, además, poco o nada podíamos hacer. Como ya dije, sólo éramos observadores.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Prosigamos —anunció finalmente—. Dejemos que el Padre haga su trabajo...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta vez fuimos nosotros los que, intencionadamente, nos quedamos rezagados. Eliseo, en efecto, lo había captado. ¿Qué sucedía? ¿A qué se debía aquel singular cambio? ¿Ya no éramos sus amigos? ¿Habíamos fallado en algo?</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Le hice ver que, probablemente, como había sucedido en la jornada del 9 de setiembre en el Hermón, nosotros nada teníamos que ver con esta actitud del Maestro. Él tendría sus razones. Quizá, en algún momento, llegásemos a descubrirlas. Y así fue.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Serían las tres de la tarde (hora nona) cuando, inesperadamente, Jesús se detuvo. El viento arreció, lo que dificultó la marcha. Espesas masas de polvo se levantaban sobre la senda, obligándonos a adivinar la llegada de las caballerías y, sobre todo, forzándonos a no perder de vista la blanca y ondeante túnica del Galileo. Lo más probable es que, de no haberse detenido, estos torpes exploradores no habrían reparado en el nuevo rumbo tomado por el Maestro.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús hizo un gesto con la mano izquierda y, señalando un desvío, desapareció por la derecha de la ruta principal. Poco faltó, como digo, para perderlo...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al entrar en el senderillo, el paisaje cambió. Los huertos y las plantaciones de olivos y manzanos desaparecieron y nos vimos rodeados por una familiar y enredada «jungla» de altísimas cañas, de hasta cinco metros de altura, venenosas adelfas y compactas espadañas, con sus esbeltos tallos buscando la luz. Y en lo alto, sobre los agitados penachos de plumas y las finas hojas de suf, que sirvieron para trenzar la canasta que salvó a Moisés, millones de zumbantes y peligrosos mosquitos, zarandeados por el maarabit.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3" face="Times New Roman">No tardé en reconocer la estrecha huella. Era el camino que conducía al kan, el siniestro refugio en el que nos habíamos introducido cuando marchábamos hacia el macizo montañoso del Hermón. El recuerdo de los enfermos que alcanzamos a ver en dos de las chozas me estremeció. ¿Qué nos reservaba el Destino en esta nueva e inesperada visita</font><a name="_ftnref2" href="/#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[2]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">?</font></font></span>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Según mis cálculos, en esos momentos nos hallábamos a unos seis kilómetros de la posada situada en el cruce de Qazrin y a veinte de la costa norte del lago o mar de Tiberíades. Dudé. ¿Era aquél el lugar en el que el Maestro se proponía pasar la noche? ¿En las chozas, junto a los lisiados y los dementes? Rechacé la idea y supuse que sólo se trataba de una visita. El sol huía hacia el oeste, pero aún faltaban tres horas para el ocaso. Lo lógico es que siguiéramos caminando, pernoctando, quizá, en el albergue de Sitio, el homosexual.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al descubrir las chozas nos detuvimos. Eran siete, levantadas en círculo en una explanada de unos cien metros de diámetro, sobre una ceniza negra y volcánica, y rodeadas de un no menos impenetrable bosque de arundos. Por detrás del kan, a no mucha distancia, se adivinaba el rumor del río Jordán, que se alejaba del lago Hule. Cientos de aves acuáticas se recortaban en el cielo azul, preparándose con sus chillidos para la prometedora pesca de la puesta de sol. Algunas garzas y cigüeñas blancas, supongo que aburridas, habían optado por esperar sobre los tejados de ramas de palma de las chozas. Y desde allí, a tres metros del suelo, observaban o espantaban con displicencia los nubarrones de insectos que dominaban el calvero.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro avanzó seguro hacia el centro de la explanada. Estaba claro que conocía el lugar. Y Eliseo y quien esto escribe esperamos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">En mitad de la referida explanada, alguien se empeñaba en encender un fuego. El viento racheado, sin embargo, hacía inútiles los intentos de aquellos dos personajes. A nuestra izquierda, junto a la pared de cañas de una de las chozas, trajinaba una docena de hombres y mujeres.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Otros, sentados o tumbados sobre la ceniza, dormitaban o contemplaban el ir y venir de los primeros. Algunos de los hombres, con las túnicas arremangadas, limpiaban y troceaban pescado, arrojando las vísceras a grandes barreños de barro.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El corazón aceleró. Miré a mi hermano y éste, pálido, no replicó. Tenía la vista fija en el más joven de los dos individuos que luchaban por hacer prosperar el fuego.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">¡Era Denario, el niño sordomudo que había tratado de robarnos en las proximidades del yatn! Y recordé la información proporcionada por Sitio. El jovenzuelo, de ocho o nueve años de edad, cuyo verdadero nombre era «Examinado» (designación que se daba en aquel tiempo a los niños abandonados), había sido recogido en el kan por Assi, el responsable y administrador del albergue. A raíz del incidente en lo que llamábamos el «calvero del pelirrojo», justamente en recuerdo de Denario, Eliseo le tomó un especial cariño. Denario, sin embargo, al alcanzar la posada de Qazrin, desapareció de nuestra vista.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El niño, de pronto, alzó la cabeza y fue a distinguir la alta figura del Galileo, que se aproximaba. Se puso en pie y, alarmado, fue a tocar el hombro del que continuaba arrodillado. Al principio, cubierto con un blanco y generoso turbante, no lo reconocí. Además, era cinco años más joven...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">El hombre se incorporó y, tras unos segundos de atenta observación, sonrió al Maestro. Rodeó las piedras que formaban el hogar y se dirigió a su encuentro.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al desearle la paz y besarlo en la mejilla, Jesús le correspondió con el mismo saludo. Entonces supe que se trataba de Assi, el esenio. Era el único en el kan que vestía de blanco inmaculado, con una túnica hasta las rodillas. Lucía en el pecho la insignia de latón (la haruta) que lo acreditaba como médico o rofé: una hoja de palma. Él, sin embargo, rechazaba este título, asegurando que sólo Yavé era el verdadero rofé. Prefería proclamarse como un modesto «auxiliador». Lo conocí en la casa de los Zebedeo, en la aldea de Saidan, y en circunstancias «delicadas». Pero eso fue en el año 30. Ahora, cinco años atrás, no podía reconocerme.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue casi simultáneo. Mientras el Maestro y el «auxiliador» caminaban complacidos hacia el centro de la explanada, Denario emitió uno de aquellos sonidos guturales y, saltando sobre el hogar, corrió como un gamo a nuestro encuentro y se abrazó a la cintura de mi hermano. Eliseo, sorprendido, acarició el desnutrido, casi esquelético, cuerpo del jovencito, y le besó los cabellos. Y el pelirrojo, tembloroso, permaneció así durante más de un minuto.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi y el Hijo del Hombre fueron a tomar posiciones alrededor de las piedras, turnándose en un nuevo intento por hacer brotar el fuego. Parecían viejos conocidos. Más adelante tendríamos puntual información sobre la amistad entre Jesús y el egipcio, destacado por la comunidad esenia de Qumran en la lejana Gaulanitis con la finalidad de ejercer como médico entre los más desfavorecidos. Assi se hizo cargo del kan y conoció al Maestro en una de sus habituales visitas a Nahum (Cafarnaún). Allí nació una sincera amistad. Jesús visitaba el kan con frecuencia, y ayudaba, incluso, con algunas contribuciones económicas. Siempre era bien recibido. Meses más tarde, en plena vida pública, como creo haber referido, aquel esenio dulce y compasivo y, en especial, los lisiados y dementes que habitaban el kan, jugarían un papel importantísimo en uno de los prodigios del rabí de Galilea. Pero vayamos paso a paso...</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús susurró algo al esenio y éste, levantando los negros y profundos ojos hacia estos inmóviles exploradores, nos animó de inmediato a que nos acercáramos.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y el niño tomaron la delantera, uniéndose al jefe del kan y al Galileo. Yo respondí igualmente a los saludos de Assi y fui a sentarme a una prudencial distancia de los cuatro. El Maestro parecía más animado. El instinto, sin embargo, me previno.</font></font></span>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<span><font size="3"><font face="Times New Roman">]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">Nahum</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">Caballo de Troya<br />
7</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 48pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">J. J. Benítez</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 36pt; font-family: VTBulletin"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nahum - Caballo de Troya 7</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">J.J. Benítez.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">1ª ed. &#8212; Barcelona : Planeta, 2005.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">496 p. ; 24 cm</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">DL M 32093-2005</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">ISBN 84-08-06301-4</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; color: black; font-family: 'Times New Roman'"><br clear="all" style="page-break-before: always" /></span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">Índice</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><b><span style="font-size: 22pt"><font face="Times New Roman">&#160;</font></span></b></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355690"><font face="Times New Roman">Síntesis de lo publicado<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">3</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355691"><font face="Times New Roman">El diario (SÉPTIMA PARTE) <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">4</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355692"><font face="Times New Roman">17 DE SETIEMBRE, LUNES (AÑO 25) <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">5</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355693"><font face="Times New Roman">18 DE SETIEMBRE, MARTES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">36</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355694"><font face="Times New Roman">DEL 19 AL 22 DE SETIEMBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">74</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355695"><font face="Times New Roman">23 DE SETIEMBRE, DOMINGO<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>..</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">80</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355696"><font face="Times New Roman">24 DE SETIEMBRE, LUNES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">100</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355697"><font face="Times New Roman">25 DE SETIEMBRE, MARTES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">116</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355698"><font face="Times New Roman">26 DE SETIEMBRE, MIÉRCOLES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">128</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355699"><font face="Times New Roman">DEL 27 DE SETIEMBRE AL 10 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">140</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355700"><font face="Times New Roman">DEL 11 AL 17 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">179</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355701"><font face="Times New Roman">18 DE OCTUBRE, JUEVES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">182</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355702"><font face="Times New Roman">19 DE OCTUBRE, VIERNES<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">194</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355703"><font face="Times New Roman">DEL 20 AL 26 DE OCTUBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">228</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355704"><font face="Times New Roman">27 DE OCTUBRE, SÁBADO<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>..</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">233</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 14pt; color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size: 14pt"><a href="/#_Toc127355705"><font face="Times New Roman">DEL 28 DE OCTUBRE AL 4 DE NOVIEMBRE<span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none"><span>.</span></span> <span style="display: none; color: black; text-decoration: none; text-underline: none">238</span></font></a></span></span></p>
<p><span style="color: windowtext">&#160;</span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355690"></a><span><font face="Arial">Síntesis de lo publicado</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Enero de 1973</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En un proyecto secreto, dos pilotos de la USAF (Fuerza Aérea Norteamericana) viajan en el tiempo al año 30 de nuestra era. Concretamente, a la provincia romana de la Judea (actual Israel). Objetivo aparente: seguir los pasos de Jesús de Nazaret y comprobar, con el máximo rigor, cómo fueron sus últimos días. ¿Por qué fue condenado a muerte? ¿Quién era aquel Hombre? ¿Se trataba de un Dios, como aseguran sus seguidores?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jasón y Eliseo, responsables de la exploración, viven paso a paso las terroríficas horas de la llamada Pasión y Muerte del Galileo. Jasón, en su diario, es claro y rotundo: «Los evangelistas no contaron toda la verdad.» Los hechos, al parecer, fueron tergiversados, censurados y mutilados, obedeciendo a determinados intereses. Lo que hoy se cuenta sobre los postreros momentos del Maestro es una sombra de lo que sucedió en realidad. Pero algo falló en el experimento, y la Operación Caballo de Troya fue repetida.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Marzo de 1973</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los pilotos norteamericanos «viajan» de nuevo en el tiempo, retornando a la Jerusalén del año 30. Allí comprueban la realidad del sepulcro vacío y las sucesivas «presencias» de un Jesús resucitado. Los científicos quedan desconcertados: la Resurrección del Galileo fue incuestionable. La nave de exploración se traslada al norte, junto al mar de Tiberíades, y Jasón, el mayor de la USAF, asiste a nuevas apariciones del Resucitado. La ciencia no sabe, no comprende, el porqué del «cuerpo glorioso».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jasón se aventura en Nazaret y reconstruye la infancia y la juventud de Jesús. Nada es como se ha contado. Jesús jamás permaneció oculto. Durante años, las dudas consumen al joven carpintero. Todavía no sabe quién es realmente.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A los veintiséis años, Jesús abandona Nazaret y emprende una serie de viajes «secretos» de los que no hablan los evangelistas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El mayor va conociendo y entendiendo la personalidad de muchos de los personajes que rodearon al Maestro. Es así como «Caballo de Troya» desmitifica y coloca en su justo lugar a protagonistas como María, la madre del Galileo, a Poncio y a los discípulos. Ninguno de los íntimos entendió al Maestro y, mucho menos, su familia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fascinados por la figura y el pensamiento de Jesús de Nazaret, los pilotos toman una decisión: acompañarán al Maestro durante su vida pública o de predicación, dejando constancia de cuanto vean y oigan. Para ello deben actuar al margen de lo establecido oficialmente por «Caballo de Troya». Y aunque sus vidas se hallan hipotecadas por un mal irreversible —consecuencia del propio experimento—, Jasón y Eliseo se arriesgan en un tercer «salto» en el tiempo, retrocediendo al mes de agosto del año 25 de nuestra era. Buscan a Jesús y lo encuentran en el monte Hermón, al norte de la Galilea. Permanecen con Él durante varias semanas y asisten a un acontecimiento trascendental en la vida del Hijo del Hombre: en lo alto de la montaña sagrada, Jesús «recupera» su divinidad. Ahora es un Hombre-Dios. Jesús de Nazaret acaba de cumplir treinta y un años.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nada de esto fue narrado por los evangelistas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 102pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355691"></a><span style="font-size: 36pt"><font face="Arial">El diario</font></span><span><span></p>
<p><font face="Arial">(SÉPTIMA PARTE)</font></span></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355692"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">17 DE SETIEMBRE, LUNES (AÑO 25)</font></span></h1>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aquel amanecer se presentó extraño; hermoso e incierto al mismo tiempo. Los relojes de la «cuna» marcaron el orto solar a las 5 horas, 16 minutos y 6 segundos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Una espesa niebla ocultaba la cumbre principal del Hermón. Lenta, sin prisas, rodaba pendiente abajo, devorando los bosques de cedros. No tardaría mucho en alcanzar también la explanada en la que se levantaba nuestro campamento. El sol, naranja, se anunciaba ya entre los blancos y largos jirones de la inesperada niebla.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La tienda de pieles del Maestro aparecía recogida y dispuesta para el transporte. Y junto a ella, el saco de viaje de Jesús de Nazaret.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo tampoco se encontraba en el campamento. Supuse que ambos podrían hallarse en la «piscina», en la zona de las cascadas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y digo que aquel lunes, 17 de setiembre del año 25 de nuestra era, se presentaba incierto porque, para estos exploradores, todo era nuevo. Nada sabíamos de los planes del Maestro. El Destino quiso que diéramos con Él cuatro semanas antes y que tuviéramos la fortuna de ser testigos de un suceso del que no hay constancia y para el que, sinceramente, no tengo explicación: el proceso (?) de recuperación (?) o materialización (?) de la naturaleza divina. Desde el punto de vista de la comprensión humana, al menos desde mi corto conocimiento, ese cambio (?) resulta difícil de entender, aceptando que se tratara de un cambio. Sea como fuere, lo que contaba es que aquel Hombre, a partir de agosto del año 25, se transformó en un ser muy especial (más todavía). Para quien esto escribe, la definición más aproximada sería «Hombre-Dios», tal y como he manifestado en otras páginas de este apresurado diario. Es decir, un Hombre con un poder que nada tenía que ver con la mísera naturaleza humana. Algo nunca visto en la historia del mundo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Éste era nuestro amigo y ésta, la nueva misión: seguirlo día y noche y dar testimonio de cuanto viéramos y oyéramos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me apresuré a desmontar la tienda y revisé los petates. Sospechábamos que Jesús regresaría al yam (mar de Tiberíades), aunque, como digo, ignorábamos sus planes. Las noticias proporcionadas por el Zebedeo padre terminaban ahí: «En el mes de tisri (setiembre-octubre), el Maestro descendió del Hermón&#8230;» ¿Se trasladaría a Saidan, al viejo caserón de los Zebedeo, a orillas del lago? ¿Cuáles eran sus intenciones? ¿Se aproximaría al yam por la ruta acostumbrada? ¿Se desviaría hacia Nazaret? ¿Cuánto tiempo dedicaría al viaje de regreso? Estas cuestiones, en esos momentos, me mantenían relativamente preocupado. Hacía casi un mes que habíamos abandonado la cumbre del Ravid y, aunque la «cuna» se encontraba en las mejores manos —las de Santa Claus, el ordenador central—, la seguridad de la nave seguía siendo una de nuestras prioridades. Debíamos regresar lo antes posible. Pero quizá el mayor desasosiego lo provocó la alarmante escasez del fármaco que actuaba como antioxidante (dimetilglicina) y que, como se recordará, trataba de frenar el mal que nos aquejaba, consecuencia de las sucesivas inversiones de masa de los swivels. Al repasar la «farmacia» de campaña, verifiqué lo que ya sabía: sólo quedaban dos tabletas. Al día siguiente, martes, el tratamiento se vería inexorablemente interrumpido, animando así, en teoría, la producción de óxido nitroso (NO) que estaba «canibalizando» nuestros cerebros. Esto, en suma, como ya expuse en su momento, podía significar una catástrofe&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En cuanto a las provisiones, reducidas a unos pocos huevos y a los recipientes que contenían sal, aceite, vinagre y miel, casi ni lo consideré. La invasión de las hormigas arbóreas, las insaciables camponotus, había malogrado muchas de las viandas pero, como digo, ése no era el principal problema. Nuestras bolsas de hule conservaban buena parte del dinero con el que iniciamos esta nueva exploración (treinta denarios de plata). Al entrar en la cercana aldea de Bet Jenn podíamos adquirir todo lo necesario. «Por cierto —seguí reflexionando—, hoy es lunes, uno de los días en los que el joven Tiglat, el fenicio, debe aprovisionar el campamento. Si el Maestro se dispone a dejar estas cumbres, ¿cómo piensa resolver el asunto de los víveres?»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿El Maestro? ¿Elíseo? ¿Dónde demonios estaban? Inspeccioné el banco de niebla. Proseguía el descenso, lamiendo ya los corpulentos cedros que rodeaban la explanada por la cara norte. En cuestión de minutos cubriría el campamento, haciendo muy difícil el avance de estos exploradores. Pero mis pensamientos regresaron a los antioxidantes. Los cálculos habían fallado. Si Jesús de Nazaret no retornaba al lago de inmediato, ¿qué podíamos hacer? La reserva de fármacos finalizaba, justamente, ese lunes&#8230; Y los viejos fantasmas se presentaron de nuevo. ¿Qué sucedería si las neuronas se colapsaban y provocaban un accidente cerebrovascular? ¿Qué sería de nosotros ante una súbita pérdida de memoria o de visión?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En ello estaba cuando, de pronto, en el fondo del saco, mis dedos tropezaron con la pequeña plancha de madera, obsequio de Sitio, la posadera del cruce de Qazrin. Casi la había olvidado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Creí no tener nada, pero, al descubrir la esperanza, comprendí que lo tenía todo.» La leyenda, en koiné (griego internacional), me conmovió. Y sentí una cierta vergüenza. ¿No había aprendido nada en aquellas cuatro semanas junto al rabí de Galilea? ¿Por qué me preocupaba? Según el Maestro, todo estaba en las manos del Padre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me sobresalté.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No oí sus pasos, que se aproximaban por mis espaldas. Unas manos se posaron dulcemente en mis hombros y, al volverme, aquellos ojos rasgados, acogedores, luminosos como la miel líquida, me sonrieron. Jesús presionó ligeramente con los largos y estilizados dedos. Eliseo, a escasos metros, contemplaba la escena con curiosidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Confía —exclamó el Maestro, acariciándome con aquella voz firme y profunda. Y tomando la pequeña madera, tras algunos segundos de atenta lectura, concluyó—: Aquí lo dice bien claro&#8230; Si tienes esperanza, si confías, lo tienes todo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era imposible acostumbrarse. Aquel Hombre, de pronto, se deslizaba en nuestras mentes, saliendo al paso de los pensamientos. Supongo que este poder formaba parte de su recién estrenada divinidad. A decir verdad, nunca nos acostumbramos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Vamos, es la hora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y cargando sacos y tiendas, el Maestro y estos exploradores se alejaron del mahaneh, el rústico campamento ubicado en la cota 2.000, muy cerca de las nevadas cumbres del Hermón; un paraje difícil de olvidar y al que tendríamos la fortuna de regresar en su momento.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Galileo, en cabeza, tomó el senderillo que culebreaba entre los árboles, e inició el descenso hacia el refugio de piedra en el que la familia de los Tiglat acostumbraba a depositar las provisiones todos los lunes y jueves. Mi hermano lo seguía a corta distancia, y quien esto escribe, como siempre, cerraba la menguada expedición.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La niebla, advertida quizá por el sol, parecía detenida en los alrededores del dolmen. Eso nos benefició, permitiendo un avance más rápido y seguro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Un avance? ¿Hacia dónde nos dirigíamos? Ni Eliseo ni yo cambiamos impresiones con el Maestro. Sencillamente, nos limitamos a seguirlo. Él, en todo momento, tomó sus propias decisiones. No podía ser de otra forma. Según mi hermano, esa mañana, mientras acompañaba a Jesús al último baño en la llamada «piscina de yeso», poco faltó para que lo interrogara sobre sus inmediatos planes. El ingeniero, sin embargo, fiel a las normas, optó por el silencio. Era mejor así.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Alcanzamos el «refugio», en la cota 1.800, en cuestión de minutos. Jesús parecía tener prisa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pensé que haría un alto y esperaría la llegada de Tiglat con las provisiones. Me equivoqué. El Maestro dejó atrás el pequeño semicírculo de piedras negras que había servido de almacén y prosiguió por la senda, rumbo a la aldea de Bet Jenn. Eso, al menos, fue lo que supuse. Era verosímil que Jesús quisiera despedirse de la amable familia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La estrecha y voluntariosa huella de ceniza volcánica desembocó, al fin, en un claro de tristes recuerdos. Jesús se detuvo y, en silencio, contempló la media docena de osamentas y vísceras de cabras que colgaban de las ramas de la corpulenta sabina. Allí, casi descarnada, oscilaba también la cabeza de Ot, el fiel y valiente perro de Tiglat, decapitado por uno de los bucoles (bandidos de la Gaulanitis). Y durante algunos segundos rememoré la lucha bajo el fortísimo aguacero y la huida de los bucoles.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y yo cruzamos una significativa mirada. Nadie dijo nada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús reanudó la marcha. Mi hermano se encogió de hombros y se apresuró a seguirlo. Por un momento pensé en la reaparición de «Al», el bandido de la pata de palo. Pero ¿por qué me atormentaba? Nosotros éramos unos simples observadores. Debíamos esperar. Sólo eso&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al llegar a la altura de los restos del bucol llamado «Anas» («castigo»), entre el camino y el apretado bosque de pinos albar, el Galileo se detuvo nuevamente. Su atención se hallaba centrada en el fondo del senderillo. Ni siquiera reparó en el esqueleto de Anas. Avanzó algunos pasos y volvió a detenerse. ¿Qué sucedía? Al final de aquel tramo, si no recordaba mal, se alzaba el asherat, la formación megalítica integrada por cinco piedras cónicas de basalto negro, toscamente labradas, que representaban a otros tantos dioses fenicios.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La inquietud se prolongó unos segundos. Mis dedos, instintivamente, se deslizaron hacia lo alto de la «vara de Moisés»&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al poco respiré aliviado. Por la negra senda vimos ascender al joven Tiglat. Caminaba despacio, tirando de las riendas del alto y poderoso onagro, el asno propiedad del Maestro. Al vernos detuvo la marcha. El sol, despegando sobre la sierra, lo iluminó de frente, entorpeciendo la visión. Supongo que necesitó asegurarse sobre la identidad de aquellos tres inesperados caminantes. Finalmente, sentándose en la orilla del Aleyin, el aprendiz de río que nacía en los ventisqueros, aguardó nuestra llegada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El muchacho, en efecto, conducía al animal hasta el «refugio» de piedra. En las dos grandes alforjas de junco, la familia había reunido las acostumbradas provisiones, suficientes para tres días.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y me hice una pregunta cuya respuesta conocía muy bien: ¿cómo había detectado aquel Hombre la presencia del joven guía fenicio? Ni Eliseo ni yo lo descubrimos hasta tenerlo a la vista.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús se acomodó al pie de uno de los ídolos de piedra y nos invitó a que lo imitáramos, descansando. Tiglat, lógicamente confuso, nos interrogó sobre el destino de las provisiones. Mi hermano y yo guardamos silencio. Y Jesús, ausente, continuó con la cabeza reclinada en el basalto negro, ofreciendo el rostro al azul del cielo y a los tibios y primerizos rayos solares. Tiglat no repitió la pregunta. Se dirigió al onagro y buscó entre las viandas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo se alejó unos metros del asherat, confundiéndose entre el oloroso maquis de tomillo, menta y salvia amarilla. Comprendí que deseaba orinar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y mi atención regresó al Hijo del Hombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El rostro, bronceado, alto y estrecho, de frente despejada y barba partida en dos, ahora algo descuidada por la larga permanencia en el Hermón, aparecía sereno, casi radiante. Tenía los ojos cerrados, mostrando aquellas hermosas y tupidas pestañas. No había duda. Jesús era un Hombre feliz, al menos en esos instantes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era desconcertante. El Maestro había ido a sentarse al pie de la representación de Resef y Aleyin, hijos del también dios fenicio Baal-Ros, el señor de los promontorios. A pesar de su condición áeyehuday (judío), no pareció importarle, en absoluto, la naturaleza pagana de la hilera de piedras. Pronto nos acostumbraríamos también a esta actitud del Galileo, siempre respetuosa y comprensiva con todos y con todo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tiglat extendió una estera de hoja de palma sobre la hierba que cubría el asherat y, en silencio, procedió a ordenar una serie de provisiones. Entonces recordé que todavía no habíamos desayunado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano se aproximó eufórico a la improvisada mesa e interrogó al muchacho. En esos momentos, Jesús abrió los ojos y, buscándome con la mirada, me hizo un guiño…</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Tarta de semillas de amapolas —anunció Tiglat, señalando un esponjoso pastel de color dorado—. Recién horneada por mi madre&#8230; Miel, sultanas, manzanas, mantequilla, huevos y cáscara de limón&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El delicioso dulce fue rematado con una capa de salsa de almendras y huevo batido. A su lado, mantequilla, confitura de granada y queso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús inspiró profundamente. Se recogió los largos y lacios cabellos color caramelo en la acostumbrada cola y, frotándose las largas y velludas manos, procedió a trocear el pastel, repartiéndolo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Por qué me había guiñado el ojo? Sólo se me ocurrió una explicación. Él sabía lo que estaba pensando&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, entonces, aclaró las dudas del joven fenicio y, de paso, algunas de las nuestras. Su hora estaba cercana —dijo—, y debía regresar con los suyos, preparándose para el momento en el que revelaría al Padre. No habló de fechas. Y ante el asombro de Tiglat, el Maestro le cedió el onagro, la tienda de pieles y la casi totalidad de las provisiones. Cargó algunas de las viandas en su saco de viaje y, tras desear la paz al muchacho y a los suyos, se alejó del asherat con sus típicas y rápidas zancadas. Eliseo y quien esto escribe, tan desconcertados como el fenicio, nos deshicimos igualmente de la tienda y, sin casi despedirnos, salimos tras Él, a la carrera.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos equivocamos de nuevo. El Maestro tenía muy claro qué y cómo hacer. E hicimos bien en situarnos en un discreto segundo plano. Lo sucedido en la cadena del Hermón fue una excepción. Nosotros, ahora, no debíamos hacer la más endeble o insignificante de las insinuaciones. Aun así&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y decía que erramos en las apreciaciones porque, al llegar al cruce de caminos ubicado frente al aserradero, el Maestro, siempre en cabeza, tomó la dirección de Paneas, olvidando el senderillo que se alejaba hacia Bet Jenn, la aldea de los Tiglat. Aquella ruta, igualmente intrincada y solitaria, descendía entre los bosques en dirección suroeste. En la referida encrucijada, un poste de madera anclado en la escoria volcánica era la única señal de vida en varios kilómetros a la redonda: «Paneas. Siete millas.» Eso, más o menos, dependiendo del Destino, significaba alrededor de hora y media de marcha. Busqué el sol y deduje que podrían ser las ocho de la mañana. Ahí terminaron mis cálculos. ¿Quién podía ir más allá con aquel Hombre?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo se unió a este explorador y me interrogó sobre la nueva senda. Poco pude decirle. Sospechaba que moría en la ruta de Damasco, muy cerca de la citada ciudad de Paneas o Cesárea de Filipo. Y de buenas a primeras, sin saber cómo había empezado, nos vimos enzarzados en una estúpida polémica. Mi hermano se preguntó si habíamos actuado correctamente a la hora de regalar la tienda de pieles al joven fenicio. Yo argumenté que era lo adecuado. Ahora caminábamos más ligeros y, además, en cierto modo, se lo debíamos. Los Tiglat habían sido generosos y hospitalarios. No hubo forma de aunar opiniones. Mi hermano esgrimió que el camino hasta el yam era largo y que esa dichosa tienda seguía siendo necesaria. Quien esto escribe protestó y lo acusó de ruin. Comprendo que me excedí. Y el ingeniero replicó, tachándome de manirroto, «sin conciencia alguna del valor del dinero». Las voces se alzaron y también los insultos. Lo dicho: absurdo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y así caminábamos cuando, al salir de un recodo, fuimos a tropezar con un Jesús al que casi habíamos perdido de vista y, por supuesto, al que habíamos olvidado momentáneamente.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se hallaba inmóvil en mitad del camino y con el saco de viaje a los pies. Evidentemente nos esperaba. Elíseo y yo enmudecimos. Lo más probable es que hubiera oído los gritos y los improperios. Nos detuvimos a dos o tres metros, avergonzados. Su rostro aparecía grave. Sobre la frente lucía ahora aquel lienzo blanco, enrollado y anudado a la parte posterior de la cabeza, tan familiar en las largas caminatas. La mirada, serena, fue de uno a otro. Mi hermano terminó bajando la cabeza y yo, como un idiota, pinté una sonrisa de circunstancias. Entonces se inclinó, buscando en el interior del petate. Al poco nos hacía entrega de un par de porciones de la amarillenta keratia, las tabletas confeccionadas con las dulces semillas del haruv (algarrobo), que, sabiamente mezcladas con huevos, leche y miel, recordaban el sabor del chocolate. Un alimento típico de las montañas de la Gaulanitis, tan sabroso como energético.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Por qué os empeñáis en saborear lo amargo cuando podéis disfrutar de lo dulce?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fueron sus únicas palabras. De pronto, aquella familiar e irresistible sonrisa amaneció de nuevo en el bronceado rostro, dejando al descubierto la blanca e impecable dentadura. Nos abrazó con la interminable sonrisa y, sin más, dando media vuelta, cargó el saco de viaje, reanudando la marcha.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni Eliseo ni yo supimos qué decir. No era necesario. Tenía toda la razón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En el tiempo previsto divisamos Paneas, pero el Maestro, sin titubeos, evitó la populosa ciudad, rodeándola. Dejamos atrás igualmente las obras en la calzada romana y, sin contratiempos dignos de mención, fuimos a entrar en la transitada ruta que discurría casi paralela al primer tramo del río Jordán y en la que mi hermano y quien esto escribe habíamos vivido momentos tan intensos. La negra y crujiente ceniza volcánica gimió bajo las sandalias, anunciando una nueva etapa en aquella magnífica e inolvidable aventura&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Caminábamos hacia el yam por la ruta que habíamos bautizado como la de los «catorce puentes». Eso era todo lo que sabíamos en esos momentos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Galileo se distanció nuevamente. Era su particular forma de decirnos que deseaba estar solo. Y Eliseo y yo nos mantuvimos a medio centenar de metros, siempre pendientes. A pesar del intenso trajín de hombres, caravanas y ganado, en uno y otro sentido, la notable estatura del Maestro (1,81 metros), muy superior a la media judía de aquel tiempo, nos permitió un seguimiento cómodo. Ya me he referido a ello en otros pasajes de este diario, pero creo oportuno recordar que Jesús de Nazaret era también un atractivo ejemplar humano, con una constitución física envidiable, más propia de un atleta que de un artesano. Sus hombros eran anchos y poderosos, con una musculatura elástica y armoniosamente desarrollada. Jamás percibí un gramo de grasa. Las piernas, especialmente duras y fibrosas, destacaban por su potencia y agilidad. Su capacidad torácica era tal que difícilmente conseguíamos igualarlo en las marchas o, como habíamos tenido oportunidad de presenciar en las cumbres del Hermón, en la natación. En el año 25 de nuestra era, en el que nos hallábamos en esos instantes, el Maestro, con sus treinta y un años recién cumplidos, se encontraba en plena forma física.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue esa excelente forma física lo que me hizo dudar. ¿Se proponía llegar al mar de Tiberíades en esa jornada del lunes? A juzgar por las referencias tomadas en el viaje de ida hacia el Hermón, en esos momentos —más o menos hacia las diez de la mañana— podíamos estar a poco más de cincuenta kilómetros del yam. Demasiados para un solo día, si teníamos presente lo ya recorrido desde el amanecer. Y supuse, acertadamente, que Jesús tomaría la sensata decisión de pernoctar a lo largo de la agitada «arteria». Pero ¿dónde?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Decidí no darle más vueltas al asunto. Y los pensamientos volaron más allá&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Como he dicho, el Maestro no se había pronunciado sobre sus planes. Al menos, sobre los inmediatos. Eso me intranquilizaba. Teníamos algunas pistas, proporcionadas por el Zebedeo padre, la Señora y los discípulos, pero sólo se trataba de conjeturas y recuerdos, todos ellos, obviamente, sujetos a la duda. El viejo Zebedeo calificó aquellos meses previos al período de predicación como «especialmente importantes», ratificando lo expuesto por María, la madre del Galileo, y los íntimos respecto al bautismo de Jesús en el Jordán (mes de sebat o enero del año 26) y al célebre «milagro» (?) de Cana (febrero de ese mismo año 26). De ser ciertas estas opiniones, aún deberían transcurrir alrededor de tres meses para que el Maestro entrara en escena, oficialmente. Y digo bien —de ser ciertas— porque, a las lógicas dudas, se unieron las resultantes del estudio del Evangelio de Lucas, el único que apunta una fecha que podría estar asociada (?) a los inicios de la vida pública del Hijo del Hombre</font><a name="_ftnref1" href="/#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[1]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. El problema, de muy difícil solución, era que la fecha indicada por el escritor sagrado (?) —«año decimoquinto del reinado de Tiberio César»— se hallaba sujeta a diferentes interpretaciones por parte de exégetas e historiadores. Para unos, ese año 15 se correspondería con el 29 de nuestra era, ajustándonos al momento de la muerte de Augusto, el emperador que precedió a Tiberio (Augusto falleció el 19 de agosto de 767 ab urbe condita, es decir, en el 14 de nuestra era). Según este cómputo, Jesús habría sido bautizado en el Jordán en ese año 29. Eso significaba más de tres años de espera&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Para otros especialistas, el año decimoquinto del reinado de Tiberio debía contemplarse desde el cómputo sirio. Ello nos situaría dos años atrás (12 de nuestra era). En esas fechas, Augusto dispuso que Tiberio fuera nombrado «colega imperial», iniciando así un período de gobierno conjunto. Aceptando esta hipótesis, el Bautista habría aparecido en la región del Jordán en el año 26 o 27 de nuestra era.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Quién tenía razón? A juzgar por los errores y las manipulaciones de los evangelistas, mi corazón se inclinó por la versión del Zebedeo. Y no tardaríamos mucho en comprobarlo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Con el sol en el cénit (hora sexta), Jesús dejó que lo alcanzáramos. Habíamos descendido a poco más de cien metros sobre el nivel del mar, y la temperatura en el fértil valle del Hule seguía aumentando. Ahora, a las doce del mediodía, debía de oscilar entre los 20 y los 25 grados Celsius.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dejamos atrás el cruce a la pequeña aldea de Dera y, tras comprar algunas provisiones ricas en vitaminas E y C, especialmente recomendadas para combatir nuestro mal, buscamos una sombra cerca del camino, en una de las prósperas plantaciones de zayit, los centenarios olivos de la alta Galilea. Era el momento de reponer fuerzas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, hambriento, dio buena cuenta de los huevos crudos, del trigo tostado, de las zanahorias, de los dátiles y de las nueces. Jesús prefirió una ración de lomo de ciervo curado. Yo compartí la carne y, de postre, higos secos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo noté extraño. ¿Cómo describirlo? El Maestro parecía distante. Conversaba con nosotros, sí, pero su mirada terminaba perdiéndose en las caravanas y reatas de burros que iban y venían sin cesar por la ruta del yam. En algún momento, mi hermano y yo intercambiamos una mirada de complicidad. Después, lo confirmaríamos. Algo le sucedía. Aquél no era el expresivo, alegre y comunicativo Jesús del monte Hermón. Sólo fue una sospecha —quizá una intuición—, y como tal lo expreso: era como si el súbito contacto con las gentes lo hubiera transformado, casi volatilizado. Parecía temer algo. Parecía como si el Dios que ahora lo acompañaba le hubiera mostrado, de pronto, la inmensa distancia existente entre Él y sus criaturas. Pero, como digo, sólo fue una ráfaga de luz que cruzó por mi mente. ¿Quién sabe?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y su atención, al final del almuerzo, fue a centrarse, casi exclusivamente, en los rostros tensos de los burreros, en sus gritos, en los pasos presurosos de los cargadores y en el polvo negro levantado por las caravanas, ahora arrastrado hacia el este por el puntual maarabit, el viento procedente del Mediterráneo. Y así permaneció largo rato, con una cierta tristeza posada en sus ojos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos sentimos impotentes. No sabíamos qué le sucedía con exactitud y, además, poco o nada podíamos hacer. Como ya dije, sólo éramos observadores.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Prosigamos —anunció finalmente—. Dejemos que el Padre haga su trabajo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta vez fuimos nosotros los que, intencionadamente, nos quedamos rezagados. Eliseo, en efecto, lo había captado. ¿Qué sucedía? ¿A qué se debía aquel singular cambio? ¿Ya no éramos sus amigos? ¿Habíamos fallado en algo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Le hice ver que, probablemente, como había sucedido en la jornada del 9 de setiembre en el Hermón, nosotros nada teníamos que ver con esta actitud del Maestro. Él tendría sus razones. Quizá, en algún momento, llegásemos a descubrirlas. Y así fue.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Serían las tres de la tarde (hora nona) cuando, inesperadamente, Jesús se detuvo. El viento arreció, lo que dificultó la marcha. Espesas masas de polvo se levantaban sobre la senda, obligándonos a adivinar la llegada de las caballerías y, sobre todo, forzándonos a no perder de vista la blanca y ondeante túnica del Galileo. Lo más probable es que, de no haberse detenido, estos torpes exploradores no habrían reparado en el nuevo rumbo tomado por el Maestro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús hizo un gesto con la mano izquierda y, señalando un desvío, desapareció por la derecha de la ruta principal. Poco faltó, como digo, para perderlo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al entrar en el senderillo, el paisaje cambió. Los huertos y las plantaciones de olivos y manzanos desaparecieron y nos vimos rodeados por una familiar y enredada «jungla» de altísimas cañas, de hasta cinco metros de altura, venenosas adelfas y compactas espadañas, con sus esbeltos tallos buscando la luz. Y en lo alto, sobre los agitados penachos de plumas y las finas hojas de suf, que sirvieron para trenzar la canasta que salvó a Moisés, millones de zumbantes y peligrosos mosquitos, zarandeados por el maarabit.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">No tardé en reconocer la estrecha huella. Era el camino que conducía al kan, el siniestro refugio en el que nos habíamos introducido cuando marchábamos hacia el macizo montañoso del Hermón. El recuerdo de los enfermos que alcanzamos a ver en dos de las chozas me estremeció. ¿Qué nos reservaba el Destino en esta nueva e inesperada visita</font><a name="_ftnref2" href="/#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[2]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">?</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Según mis cálculos, en esos momentos nos hallábamos a unos seis kilómetros de la posada situada en el cruce de Qazrin y a veinte de la costa norte del lago o mar de Tiberíades. Dudé. ¿Era aquél el lugar en el que el Maestro se proponía pasar la noche? ¿En las chozas, junto a los lisiados y los dementes? Rechacé la idea y supuse que sólo se trataba de una visita. El sol huía hacia el oeste, pero aún faltaban tres horas para el ocaso. Lo lógico es que siguiéramos caminando, pernoctando, quizá, en el albergue de Sitio, el homosexual.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al descubrir las chozas nos detuvimos. Eran siete, levantadas en círculo en una explanada de unos cien metros de diámetro, sobre una ceniza negra y volcánica, y rodeadas de un no menos impenetrable bosque de arundos. Por detrás del kan, a no mucha distancia, se adivinaba el rumor del río Jordán, que se alejaba del lago Hule. Cientos de aves acuáticas se recortaban en el cielo azul, preparándose con sus chillidos para la prometedora pesca de la puesta de sol. Algunas garzas y cigüeñas blancas, supongo que aburridas, habían optado por esperar sobre los tejados de ramas de palma de las chozas. Y desde allí, a tres metros del suelo, observaban o espantaban con displicencia los nubarrones de insectos que dominaban el calvero.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro avanzó seguro hacia el centro de la explanada. Estaba claro que conocía el lugar. Y Eliseo y quien esto escribe esperamos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En mitad de la referida explanada, alguien se empeñaba en encender un fuego. El viento racheado, sin embargo, hacía inútiles los intentos de aquellos dos personajes. A nuestra izquierda, junto a la pared de cañas de una de las chozas, trajinaba una docena de hombres y mujeres.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Otros, sentados o tumbados sobre la ceniza, dormitaban o contemplaban el ir y venir de los primeros. Algunos de los hombres, con las túnicas arremangadas, limpiaban y troceaban pescado, arrojando las vísceras a grandes barreños de barro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El corazón aceleró. Miré a mi hermano y éste, pálido, no replicó. Tenía la vista fija en el más joven de los dos individuos que luchaban por hacer prosperar el fuego.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¡Era Denario, el niño sordomudo que había tratado de robarnos en las proximidades del yatn! Y recordé la información proporcionada por Sitio. El jovenzuelo, de ocho o nueve años de edad, cuyo verdadero nombre era «Examinado» (designación que se daba en aquel tiempo a los niños abandonados), había sido recogido en el kan por Assi, el responsable y administrador del albergue. A raíz del incidente en lo que llamábamos el «calvero del pelirrojo», justamente en recuerdo de Denario, Eliseo le tomó un especial cariño. Denario, sin embargo, al alcanzar la posada de Qazrin, desapareció de nuestra vista.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El niño, de pronto, alzó la cabeza y fue a distinguir la alta figura del Galileo, que se aproximaba. Se puso en pie y, alarmado, fue a tocar el hombro del que continuaba arrodillado. Al principio, cubierto con un blanco y generoso turbante, no lo reconocí. Además, era cinco años más joven&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El hombre se incorporó y, tras unos segundos de atenta observación, sonrió al Maestro. Rodeó las piedras que formaban el hogar y se dirigió a su encuentro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al desearle la paz y besarlo en la mejilla, Jesús le correspondió con el mismo saludo. Entonces supe que se trataba de Assi, el esenio. Era el único en el kan que vestía de blanco inmaculado, con una túnica hasta las rodillas. Lucía en el pecho la insignia de latón (la haruta) que lo acreditaba como médico o rofé: una hoja de palma. Él, sin embargo, rechazaba este título, asegurando que sólo Yavé era el verdadero rofé. Prefería proclamarse como un modesto «auxiliador». Lo conocí en la casa de los Zebedeo, en la aldea de Saidan, y en circunstancias «delicadas». Pero eso fue en el año 30. Ahora, cinco años atrás, no podía reconocerme.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue casi simultáneo. Mientras el Maestro y el «auxiliador» caminaban complacidos hacia el centro de la explanada, Denario emitió uno de aquellos sonidos guturales y, saltando sobre el hogar, corrió como un gamo a nuestro encuentro y se abrazó a la cintura de mi hermano. Eliseo, sorprendido, acarició el desnutrido, casi esquelético, cuerpo del jovencito, y le besó los cabellos. Y el pelirrojo, tembloroso, permaneció así durante más de un minuto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi y el Hijo del Hombre fueron a tomar posiciones alrededor de las piedras, turnándose en un nuevo intento por hacer brotar el fuego. Parecían viejos conocidos. Más adelante tendríamos puntual información sobre la amistad entre Jesús y el egipcio, destacado por la comunidad esenia de Qumran en la lejana Gaulanitis con la finalidad de ejercer como médico entre los más desfavorecidos. Assi se hizo cargo del kan y conoció al Maestro en una de sus habituales visitas a Nahum (Cafarnaún). Allí nació una sincera amistad. Jesús visitaba el kan con frecuencia, y ayudaba, incluso, con algunas contribuciones económicas. Siempre era bien recibido. Meses más tarde, en plena vida pública, como creo haber referido, aquel esenio dulce y compasivo y, en especial, los lisiados y dementes que habitaban el kan, jugarían un papel importantísimo en uno de los prodigios del rabí de Galilea. Pero vayamos paso a paso&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús susurró algo al esenio y éste, levantando los negros y profundos ojos hacia estos inmóviles exploradores, nos animó de inmediato a que nos acercáramos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y el niño tomaron la delantera, uniéndose al jefe del kan y al Galileo. Yo respondí igualmente a los saludos de Assi y fui a sentarme a una prudencial distancia de los cuatro. El Maestro parecía más animado. El instinto, sin embargo, me previno.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Algo o alguien acechaba&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue necesario esperar. El maarabit no cedería hasta la puesta de sol. Con aquel viento obstinado no era fácil preparar el fuego.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Denario, acurrucado en el regazo de Eliseo, terminó por dormirse. Jesús y Assi siguieron conversando, y quien esto escribe, recordando la pasada experiencia en el interior de las chozas, se retiró discreta y silenciosamente, caminando hacia el grupo que procedía a la limpieza del pescado. Era casi seguro que el Maestro deseaba hacer noche en aquel lugar y, movido por la intuición, quise explorarlo en la medida de lo posible.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">En un primer momento centré la atención en tres grandes canastos repletos de peces. Todavía saltaban, haciendo huir a las moscas y a las nubes de mosquitos. Los cortadores me observaron con curiosidad. Varias de las mujeres procedían a la selección y al lavado previo. Creí reconocer carpas, tilapias, barbos y siluros, todos ellos capturados en las cálidas aguas del Hule. Aunque la mayor parte de los «inquilinos» del kan no era judía, Assi, como esenio, respetaba estrictamente lo establecido por la ley mosaica sobre animales puros e impuros</font><a name="_ftnref3" href="/#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[3]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. En este sentido, los alargados y «cilindricos» siluros, sin escamas, de piel mucosa y prácticamente sin aletas, eran apartados y olvidados en un enorme cesto. Así lo disponía el extraño Yavé&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las carpas, en cambio, azules, verdes y rosadas, eran abiertas por el vientre y, una vez extraídas las entrañas, depositadas en barreños de piedra. Allí, otras mujeres las sazonaban con especias y sal gruesa. Algunos de los ejemplares —tipo «espejuelos»— podían pesar del orden de los ocho kilos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Al inspeccionar las tilapias y los barbos, dispuestos ya para el asado o la fritura, mis ojos se detuvieron unos instantes en los hombres y mujeres —supuestos «viajeros», de paso por el kan— que permanecían sentados o tumbados al pie de la choza. Me extrañó porque casi no se movían. No hablaban. Las miradas, vidriosas, como hipnotizadas, perseguían con frenesí los destellos de los machetes de los cortadores de pescado. Presentí algo pero, rechazando la idea, bajé la vista, simulando interés por uno de los ejemplares capturados por Assi y su gente en el Hule. Se trataba de un bínit</font><a name="_ftnref4" href="/#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[4]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">—así lo llamaron los cortadores—, un barbo de casi un metro de longitud y más de cinco kilos de peso, de aspecto similar al de las anguilas y que, días después, de regreso a la «cuna», Santa Claus identificó como el Ciarías Macracantus, una de las especies autóctonas de Galilea, con ocho barbas, en lugar de las dos o cuatro que presentan el resto de los barbos en el labio superior. El Ciadas, aunque perteneciente al mismo orden y género de los barbus, se diferenciaba también del resto de las familias por el hecho insólito de lanzar unos «gritos» que erizaban los cabellos en las noches de otoño.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Supongo que mi condición de médico fue decisiva. Había prometido no presentarme como tal en aquel tercer «salto», evitando así los problemas en los que me vi envuelto en las aventuras precedentes. Y estaba dispuesto a mantener esta decisión, pero, a la vista de lo que tenía delante, no pude o no supe alejarme&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No me equivoqué. La intuición jamás traiciona.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La verdad es que nadie me prohibió que los examinara. Y, lentamente, fui haciéndome a la idea. Aquel kan era muy especial&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Allí, junto a los que preparaban la cena, vigilados en cierto modo por cocineras y cortadores, aguardaba una serie de enfermos a los que no tuve acceso en mi primera visita al refugio. Assi, poco después, confirmaría la sospecha: se trataba de los «menos agresivos y problemáticos»; los únicos que no exigían una vigilancia estrecha y continuada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¡Dios de los cielos! ¿Qué era aquello?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Uno de los hombres, hecho un ovillo, con la espalda reclinada en las cañas, miraba sin ver. Moscas e insectos lo devoraban, pero, inmóvil como un mármol, ni siquiera pestañeaba. Pasé la mano frente a los azules ojos y verifiqué lo que imaginaba: era ciego. Los dedos, especialmente los de las manos, eran extraordinariamente largos (los pulgares alcanzaban diez o doce centímetros). Examiné el resto de los tejidos de las extremidades y deduje que me hallaba frente a un posible síndrome que alteraba el crecimiento del esqueleto, la dolencia que padeció Abraham Lincoln</font><a name="_ftnref5" href="/#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[5]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">A su lado, totalmente desnudo, aparecía un niño, de unos nueve o diez años de edad, de rodillas y con las manos atadas a la espalda. El mugriento rostro se hallaba igualmente torturado por nubes de insectos. Una mordaza, más sucia que la cara del infeliz, mantenía la boca abierta. Espanté las moscas y comprobé que los labios estaban destrozados. Al aproximarme no se movió; se limitó a gemir. Inspeccioné los dedos de manos y pies. No había duda. Faltaban falanges completas. Quizá se trataba de un caso de autocanibalismo, conocido en medicina como síndrome de «Nyhan», otra dolencia de origen cromosómico y, como la anterior, de muy difícil solución</font><a name="_ftnref6" href="/#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[6]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. El niño, víctima de un retraso mental y motor, terminaba devorando sus propios labios y dedos. De ahí la necesidad de atarlo y amordazarlo de forma permanente.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Antes de proseguir el examen de aquellas pobres criaturas lancé una ojeada al grupo que permanecía en el centro de la explanada. El Maestro y el resto, aunque aparentemente absortos en la conversación, seguían mis movimientos con curiosidad. Eso, al menos, fue lo que deduje de sus furtivas miradas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En cuanto a las mujeres y los cortadores, ninguno de ellos se preocupó demasiado por mi presencia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El tercer y cuarto enfermos me dejaron igualmente desarmado y con el corazón en un puño&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sentado sobre la negra ceniza volcánica, un «niño-anciano» sostenía entre sus brazos a un joven (?) paralítico. Era la primera vez que me enfrentaba en las tierras de Israel a un caso de «progeria» o muchacho con el aspecto de anciano.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me situé en cuclillas y aventuré una amplia sonrisa. El niño respondía a las principales características de esa enfermedad: cabeza enorme, desproporcionada, calva, con gruesas venas sobresalientes, ausencia de cejas y pestañas, ojos saltones y diminutos, nariz en forma de pico de loro, mentón retraído, casi inexistente, pecho angosto, articulaciones grandes y rígidas y numerosas manchas marrones en brazos y manos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Replicó con otra sonrisa, mostrando unos pocos dientes, tan irregulares como mal repartidos. La piel era fina, muy frágil, y los brazos y las piernas, casi esqueléticos. No creo que levantara más de un metro de altura.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Qué edad tienes?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Abrió de nuevo la enorme boca y respondió feliz:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Veinte&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Aquello también era singular. Según mi información, pocos síndromes de envejecimiento prematuro</font><a name="_ftnref7" href="/#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[7]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">alcanzan tanta edad.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Éste es mi amigo Tamim. Yo soy Tamid.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y volvió a sonreír ante el juego de palabras. Tamid, entre otras cosas, quería decir «vivir al día». En cuanto a su amigo, el paralítico, Tamim era sinónimo de «íntegro o intachable». Comprendí y sonreí para mis adentros. El que los había «bautizado» con estos apodos era muy consciente del doble significado: «vivir al día» era lo único a lo que podía aspirar el «niño-anciano». La progeria arrastra generalmente anomalías cardíacas y respiratorias, así como lesiones cerebrales o del sistema nervioso, que desembocan siempre en una muerte prematura. En cuanto a Tamim, el calificativo era «intachable»&#8230;, y sangrante. El joven, antaño fuerte y musculoso, sólo movía los ojos. Ni siquiera estaba capacitado para hablar. ¿Cómo no ser íntegro en tales circunstancias?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Tamim había sido buscador de esponjas en las aguas de Chipre y de Grecia. Un día empezó a sentirse mal. Los músculos de las manos fallaron y, poco a poco, la dolencia fue extendiéndose por los brazos. Fue trasladado a las costas de Fenicia y, desde allí, al kan del Hule. Hacía semanas que había dejado de comer. Sólo admitía líquidos</font><a name="_ftnref8" href="/#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[8]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Tamid, el «niño-anciano», cuidaba de él día y noche.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El muchacho paralítico, que parecía conservar intacta la inteligencia, me observó desde los profundos y vivísimos ojos negros. No supe qué hacer, ni qué decir. Y la tristeza, una inmensa tristeza, cayó sobre este impotente explorador. Yo no lo sabía en esos momentos pero, sin querer, estaba pasando revista a los protagonistas de un futuro y extraordinario suceso en el que, naturalmente, se vio envuelto Jesús de Nazaret. Pero esa historia llegará a su debido tiempo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Algo más allá, tumbados en angarillas de tela y fibras vegetales, impasibles al viento y a las mortificantes moscas, se alineaban los más ancianos del kan. La mayoría, por lo que pude apreciar, se encontraban en las fases más avanzadas de Parkinson y Alzheimer. En los primeros, el temblor ya no era importante, aunque las funciones motoras aparecían muy deterioradas, haciendo inviable la marcha. En realidad, ninguno de ellos era capaz de ponerse en pie. Se hallaban en decúbito supino, con las cabezas inclinadas sobre el tórax, las bocas abiertas y negras por el mosquerío y con un permanente babeo. Algunos hablaban a gran velocidad, con un hilo de voz tan monótono como ininteligible. Por supuesto, nadie respondía</font><a name="_ftnref9" href="/#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[9]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Con los afectados por el mal de Alzheimer sucedía algo parecido. La fase última los había reducido a simples y molestos «vegetales», incapaces de valerse por sí mismos. Y allí permanecían durante horas, mudos y rígidos, aguardando a que una neumonía, una infección urinaria o las terribles úlceras provocadas por la permanente postura en decúbito acortaran su desgraciada existencia. Los cuidadores (?), ahora atareados en la preparación del pescado, no se distinguían precisamente por el cariño y la dedicación a estos infelices.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">El último de los enfermos que alcancé a distinguir en aquellos momentos fue una mujer. Podía rondar los cuarenta años. Se hallaba sentada entre los «parkinson». Las muecas y los bruscos movimientos de manos y pies me indicaron de inmediato el mal que padecía: muy posiblemente un corea de Huntington, otro trastorno degenerativo y hereditario que se caracteriza por los movimientos rápidos y complejos, en especial en las extremidades</font><a name="_ftnref10" href="/#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[10]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al llegar a su altura, las muecas arreciaron. Y la mujer, asustada, inició una rápida y continuada expulsión de la lengua, elevando las cejas y procediendo a la ininterrumpida contracción de labios y párpados. Me eché hacia atrás, tratando de evitar un empeoramiento de la demente. La fortuna, sin embargo, no estaba de mi lado. Al retroceder fui a tropezar con otro de los inquilinos del kan, y me precipité sobre él. Me incorporé a gran velocidad y, ante la atónita mirada de cortadores, limpiadoras y de quien esto escribe, la mujer que había resultado arrollada se puso en pie, gritando como una poseída.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue todo vertiginoso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Hizo presa en mis testículos y, berreando, exigió que «le devolviera lo que era suyo».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al zarandearme, el manto que le cubría resbaló dejando al descubierto unos ojos prominentes, grandes como huevos y con las córneas ensangrentadas y ulceradas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fuera de sí, tras soltar los genitales, echó mano del vientre, y, tirando con violencia del ceñidor, reclamó «su estómago y los intestinos».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Me habéis robado, ladrones!&#8230; ¿Dónde está mi sangre? ¿Dónde habéis puesto mi estómago y mis entrañas?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los ojos, con las pupilas dilatadas, incapaces de parpadear, con una exoftalmía (proyección anormal del globo) progresiva y aguda, me asustaron. Al reparar en el cuello y observar el abultado bocio estuve seguro. Aquella enferma padecía un hipertiroidismo (quizá la llamada enfermedad de Graves) al que había que sumar un problema mental grave que los psiquiatras denominan síndrome de Cotard o «delirio de negación». El sujeto, como consecuencia de una esquizofrenia o de una lesión cerebral, considera que le han robado, no sólo sus pertenencias materiales, sino también sus órganos. Y cree que los ladrones están por todas partes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La mujer, entonces, tiró de la túnica que cubría mi pecho y, pasando de los gritos a los gemidos y el llanto, se preguntó y me preguntó por su corazón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Dónde lo has puesto?&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No hubo tiempo para nada más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dos de los cortadores de pescado y ayudantes del «auxiliador» saltaron sobre la pobre enferma y la redujeron. Yo recuperé la «vara de Moisés» y, avergonzado, sin saber qué hacer, me alejé del grupo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi, en pie, alertado por los gritos de la demente, observaba atento. También Eliseo y el niño sordomudo se habían incorporado, expectantes. Sólo Jesús continuaba sentado. Tenía la cabeza baja, como si el incidente no hubiera existido.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los cortadores hicieron una señal y el esenio, comprendiendo que todo estaba bajo control, volvió a arrodillarse frente a las piedras que formaban el hogar, aguardando mi llegada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi mente, confusa ante lo que acababa de ver y lo que recordaba de la primera visita al kan, trató de estabilizarse. ¿Por qué habíamos ido a parar a semejante infierno? El Destino lo sabía&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Quizá caminé tres o cuatro pasos, no más, hacia el centro de la explanada, cuando, inesperadamente, el viento cesó. El maarabit, como creo haber mencionado, procedía del mar Mediterráneo y soplaba habitualmente entre el nisán (marzo-abril) y el tisri (setiembre-octubre), siempre entre el mediodía y la puesta de sol. Instintivamente, me volví y comprobé que faltaba más de una hora para el ocaso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fueron segundos. Todo sucedió muy rápido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al contemplar la posición del sol, un súbito aleteo de las aves que descansaban en lo alto de las chozas me previno. Algo las había asustado. Y varias de ellas, extendiendo y batiendo las blancas alas, se alejaron hacia el horizonte de cañas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Acto seguido, en mitad del silencio provocado por la caída del viento, oímos un aullido desgarrador. En un primer momento, desconcertado, no supe si era humano. Procedía de algún punto cercano del cañaveral, al este del refugio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y las garzas y las cigüeñas que aún permanecían sobre las cabañas huyeron hacia el sol.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El aullido, ahora más cercano, se repitió por segunda vez, terminando de alertar a la totalidad del kan. Assi, de nuevo en pie, dirigió la mirada hacia una de las chozas próxima al camino de acceso al albergue. Hizo un gesto a Denario y éste, rápido como una gacela, corrió hacia el punto del que parecía proceder el triste y prolongado lamento.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Hombres y mujeres se movilizaron y, antes de que mi hermano y yo acertáramos a comprender, se dirigieron hacia la choza en cuestión, en la boca del kan. Eliseo no tardó en sumarse al agitado grupo, intentando averiguar qué sucedía.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los aullidos arreciaron y deduje que el hombre o el animal se hallaba muy cerca de los vociferantes cuidadores y cocineras. Era extraño. Si se trataba de una fiera, ¿por qué no habían huido? Todos, como una pina, corrieron al encuentro del responsable de los aullidos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En esos momentos de agitación, no sé muy bien por qué, busqué al Maestro con la mirada. Seguía sentado en el mismo lugar, con los brazos apoyados en las rodillas. Miraba fijamente las ramas depositadas en el hogar y que habían tratado de encender inútilmente. Su rostro, grave y ligeramente pálido, me alertó más, si cabe, que los aullidos y el tumulto. ¿Qué sucedía?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los aullidos, de pronto, cesaron. Y también el vocerío. El Maestro, entonces, levantó el rostro hacia el celeste de los cielos. Inspiró profundamente y así permaneció durante algunos segundos, con los ojos cerrados. Mi mente siguió en blanco. No entendía nada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y tan súbitamente como se apagaron, así regresaron los aullidos. Esta vez más lúgubres y prolongados&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El grupo, como un solo hombre, dio un paso atrás, al tiempo que alzaban los puños, amenazadores. Aquello —lo que fuera— seguía avanzando. Algunas mujeres, aterrorizadas, dieron media vuelta y escaparon entre agudos chillidos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Cuando caí en la cuenta, el Galileo se había incorporado y caminaba hacia el grupo. No lo dudé. Me fui tras Él. Jesús, con paso decidido, rodeó a los cuidadores y fue a situarse a la cabeza de los nerviosos individuos, junto al esenio y el niño sordomudo. ¿Cómo pude olvidarlo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Allí estaba el responsable de los aullidos. Eliseo y yo tuvimos un encuentro con él en la primera visita al kan. Se trataba del joven encadenado, un muchacho de unos veinte años, negro como el carbón y «tatuado» de la cabeza a los pies con pequeños círculos (en realidad, escarificaciones o incisiones en la piel, provocadas con algún punzón o arma blanca). Aparecía igualmente desnudo, sudoroso, con el rostro desencajado por la cólera y el tobillo izquierdo lacerado y sangrante por el continuo roce del grillete que lo aprisionaba. Una cadena de gruesos eslabones, de unos tres metros, lo anclaba a la base de una de las cabañas. El negro, alto y musculoso como el Galileo, había llegado al límite permitido por la cadena, a poco más de dos metros de Assi y de Denario. Jadeaba violentamente, amenazando a los habitantes del refugio con un pelícano muerto que sostenía por encima de la cabeza. Varias veces lo proyectó hacia el auxiliador, acompañando los ataques con otros tantos aullidos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El desgraciado, como ya indiqué, padecía un síndrome ligado a la locura que provocaba furiosos ataques de ira. En esos momentos se transformaba en una bestia salvaje, sin control alguno, capaz de aplastar a quien se pusiera a su alcance. La posible dolencia, llamada amok («lanzarse furiosamente a la batalla», según interpretación malaya), era relativamente habitual entre los orientales y determinadas etnias del África central.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A cada acometida, Assi y el grupo retrocedían instintivamente. El esenio, nervioso, trataba de calmar al loco, aconsejándole que dejara en tierra la pesada ave del largo y afilado pico azul. Las palabras, los gestos y la proximidad del jefe del kan tuvieron un efecto contrario al deseado. Y el negro, en plena crisis, ciego por la rabia, lanzó otro ataque. Esta vez, frenado bruscamente por el grillete, aquella masa de odio y fuerza bruta perdió el equilibrio y se precipitó contra la ceniza volcánica. El pelícano rodó por tierra y Assi se apresuró a capturarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, entonces, se dirigió a su amigo, el auxiliador, y pidió que liberara al negro. El rostro del Maestro continuaba serio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi, como era de esperar, se negó en redondo, argumentando, con razón, que el estado de «Aru» era peligroso para todos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Aru? Aquél, en efecto, era el nombre —mejor dicho, el sobrenombre— del joven negro amok. En arameo significa «mira» o «he aquí». Pero no entendí el porqué del apodo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y Assi prosiguió con sus razonamientos, tratando de convencer a Jesús de lo inadecuado de la petición. Según el esenio, Aru estaba poseído por un espíritu inmundo; liberarlo sería una provocación para dicho demonio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús no replicó. Clavó la rodilla izquierda en la ceniza y, lentamente, con ambas manos, acarició el húmedo y «tatuado» cráneo del demente. Nadie respiró. La reacción del amok podía ser fulminante y peligrosa. El grupo retrocedió otro paso e, imaginando un feroz embate, se disolvió, perdiéndose por la explanada y las chozas próximas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi lanzó un grito, suplicando al Maestro que se alejara de Aru. Jesús siguió mudo. Los largos dedos del Hijo del Hombre se posaron una y otra vez sobre el pelado cuero cabelludo del agitado negro. La respiración de Aru era convulsa. Continuaba boca abajo, no sé si inconsciente. Busqué a Eliseo con la mirada. Permanecía detrás del niño, tan desconcertado como todos. En esos momentos no sabíamos —no podíamos saber— cuáles eran los pensamientos y las intenciones de aquel Hombre. Fue después, mucho después, cuando entendimos lo que realmente sucedió en aquel atardecer, en el kan del lago Hule&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro miró al excitado auxiliador, y aquellos ojos —firmes y dulces al mismo tiempo— lo traspasaron. Assi enmudeció. No cruzaron una sola palabra. Y el esenio, comprendiendo que la orden no admitía discusión ni demora, se volvió hacia Denario y, por señas, le indicó que buscara a alguien. El sordomudo, admirado ante el evidente valor del Galileo, obedeció al instante, desapareciendo por detrás de las cabañas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No salía de mi asombro. ¿Por qué liberar al peligroso negro? ¿Qué pretendía Jesús?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me hallaba muy cerca, a cosa de metro y medio, e intenté buscar una explicación en el rostro o en sus gestos. Lo que acerté a descubrir no me sirvió en esos críticos instantes. Como decía, era muy pronto para comprender&#8230; El Maestro, en silencio, terminó por doblar la pierna derecha, arrodillándose frente al negro. Hizo girar el cuerpo de Aru y lo alzó suavemente, dejando que las espaldas descansaran sobre sus muslos. Inmovilizó la cabeza del amok sobre el vientre, buscó la cinta de tela que sujetaba sus cabellos y fue a desatarla.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru, con los ojos cerrados y la respiración entrecortada, parecía haber perdido la conciencia. Una de las cejas, rota por el impacto contra la escoria volcánica, manaba sangre en abundancia. El Maestro, entonces, se dirigió de nuevo al esenio y solicitó agua. Assi dudó. Al punto, sin embargo, rendido ante aquella voz afable y decidida, dio media vuelta, obedeciendo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús plegó el sudarium que le servía habitualmente para recoger los cabellos en las largas caminatas y, buscando una zona no contaminada por el sudor, taponó la herida de la ceja, presionando delicadamente. Al cabo de medio minuto levantó la improvisada gasa hidrófila y observó la brecha. Por lo que pude percibir sólo estábamos ante una herida incisa, de escasa importancia, pero aparatosa. La sangre (probablemente de los capilares), de un rojo vino, fluía de modo continuo, formando lagunas (napa).</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro inspeccionó el «aposito» y su grado de absorción y, doblando la tela, repitió la operación, tratando de contener la hemorragia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue un minuto largo, inolvidable. Difícil de entender, sí, pero inolvidable&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Un Dios, arrodillado, sostenía en su regazo a un mísero y anónimo negro. La mano izquierda, firme y segura, velaba sobre la herida, y la derecha, con dulzura, acariciaba la sucia mejilla de Aru. Los dedos se pasearon despacio por el mentón y los labios, agrietados y casi irreconocibles.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Espié cada gesto e intenté deslizarme entre sus sentimientos. ¡Pobre de mí! ¿Cómo pretender semejante cosa?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, ajeno a cuanto lo rodeaba, siguió frenando la hemorragia. La cabeza, ligeramente inclinada sobre el muchacho, empezó a recibir los anaranjados rayos de un sol que se retiraba más allá del Jordán pero que, a juzgar por su empeño en iluminar al Hijo del Hombre, sabía muy bien lo que estaba ocurriendo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Quedé impresionado&#8230;, una vez más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los cabellos, color caramelo, ahora sobre los hombros, recibieron la luz del crepúsculo y yo diría que de Alguien más&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue en esos instantes, mientras rozaba con las yemas de los dedos los cerrados y ensangrentados párpados del amok, cuando quedé prisionero de sus ojos. No sé explicarlo. Las palabras, una vez más, son mi enemigo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No fue posible desviar la mirada. Fue como si el universo entero lo hubiera visitado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los ojos, ahora más expresivos que nunca, más vivos y habladores, a pesar del silencio, se humedecieron. Y el rostro entero, dorado por aquel sol cómplice, se transfiguró. Yo vi la luz que lo bañaba y que se convertía en su verdadera piel. Entonces, estrangulándome el corazón, una lágrima rodó súbita y presurosa, y se escondió en la desordenada barba.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Supongo que palidecí. ¿Cómo definirlo? Era un Hombre-Dios con un hombre entre las manos. Quizá fue la misericordia lo que hizo rodar aquella lágrima. Nunca lo supimos. Sólo lo sospechamos. Quizá fue una infinita piedad lo que movió e hizo descender el alma de aquel ser tan especial hasta los niveles en los que bregábamos. No sé explicarlo, pero el instinto me dice que fue el amor el que abrió la puerta de la ternura, conmocionando hasta la última célula de Jesús de Nazaret. Él había aparecido en un mundo imperfecto y cruel, y ahora tenía a una de esas imperfectas criaturas entre las manos. Quizá esa mezcla de misericordia, piedad, amor y ternura hizo el prodigio. Quién sabe&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se presentaron al mismo tiempo, ahuyentando aquellas reflexiones.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi, con el agua y su inseparable caja de madera, en la que transportaba «lo necesario» para ejercer como médico o auxiliador. Y con él, Denario y otro singular personaje que nos dejó intrigados desde el primer momento. Yo lo había visto con anterioridad, pero no podía saberlo porque se presentó con la cabeza cubierta por un manto negro. Una túnica de un rojo encendido lo cubría hasta los pies, ocultando, incluso, las manos. Del ceñidor de cuerda colgaba un manojo de aquellas largas y pesadas llaves de hierro y madera a las que nunca nos acostumbramos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi reclamó la atención de «Hasok» —así lo llamaban, con razón—, y ordenó que liberase el pie del negro. El embozado permaneció indeciso. Sus dudas eran comprensibles. Ara seguía inconsciente y nadie podía saber cómo reaccionaría al volver en sí. Pero el esenio repitió la orden&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—«Tinieblas»&#8230;, haz lo que te digo. Hasok, en efecto, significa «tinieblas» en lengua aramea. No fui capaz de descubrir el rostro del hombre. Tinieblas se las ingeniaba para moverse con agilidad y, al mismo tiempo, mantener la cara en la oscuridad del manto, poco después descubriríamos por qué.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Soltó el grillete y, tras arrojar la cadena al pie de la choza, se mantuvo inmóvil y vigilante, con los brazos desmayados sobre la túnica.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro retiró el «aposito» y verificó con satisfacción que la sangre había empezado a coagular. El tejido de algodón cumplió su cometido. El auxiliador le proporcionó un nuevo trozo de tela, previamente empapada en agua, y Jesús, con idéntica paciencia y delicadeza, dedicó un tiempo a una minuciosa limpieza de la herida, retirando los granos de lava que permanecían enterrados en la brecha.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Denario contemplaba la escena, escondido tras Elíseo. Ninguno de los ayudantes se atrevió a regresar. Asistían al desarrollo de los acontecimientos desde el lugar en el que limpiaban y troceaban el pescado. Creo que ninguno se percató de la liberación del amok.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Assi abrió la caja de madera y mostró al Galileo algunos de los remedios que había que utilizar en el caso que los ocupaba. Indicó con el dedo tres pequeños frascos de vidrio. Uno contenía miel. Otro —según dijo—, hojas de nogal cocidas en agua, y el tercero, una infusión de sófora, un árbol desconocido en Israel en aquellos tiempos y cuyas yemas eran transportadas por las caravanas desde las regiones más orientales de Asia</font><a name="_ftnref11" href="/#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[11]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Una vez más, me asombró el buen hacer del esenio. Tanto la miel como las hojas de nogal eran excelentes desinfectantes. En cuanto a la sófora, con un alto contenido en glucósido flavónico, qué podía decir. Ayudaría, y muy eficazmente, a la recuperación de los capilares heridos. Assi, como ya referí, estudió medicina en Alejandría, recibiendo una clara influencia de los seguidores de Hipócrates. Su veneración por el sabio de Cos se observaba, incluso, hasta en la forma de ejecutar vendajes. Recordaba casi de memoria De la oficina del médico, una de las obras del prestigioso galeno griego.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El esenio remató el vendaje en torno a la cabeza y, cuando lo ultimaba, Aru abrió los ojos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, pendiente, alertó al jefe del kan. Assi, pálido, se echó atrás y recogió precipitadamente la caja de madera.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús no se movió.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El negro paseó aquellos enormes y sorprendidos ojos verdes a su alrededor y, al reparar en Tinieblas, se incorporó asustado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, de rodillas, lo dejó hacer. Aru retrocedió un paso y, súbitamente, se detuvo. Lanzó una ojeada al suelo de ceniza y, al comprobar que no estaba encadenado, se inclinó, y palpó el desollado tobillo izquierdo. Así permaneció unos segundos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, consciente de la gravedad del momento, fue a interponerse entre el amok y el auxiliador. Era evidente que procuraba la defensa de Assi.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en cuclillas, entre la sorpresa y la confusión, Aru desvió la mirada hacia el Galileo. Temí lo peor. Jesús era el más próximo. Si el loco se arrancaba, ¿qué debíamos hacer? E instintivamente deslicé los dedos hacia la parte superior del cayado, buscando la cabeza de cobre de los ultrasonidos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro no movió un músculo. Tenía la vista fija en el verde manzana de los ojos del corpulento muchacho. Ninguno de los dos parpadeó. Y de la inicial firmeza, la mirada del Hijo del Hombre, como la luz que nos rodeaba, fue descendiendo —¿qué palabras utilizar?— hacia una dulzura que podía tocarse. Y aquel hilo invisible entre el Dios y el hombre propició un benéfico final. Eso, al menos, es lo que deduzco ahora, al poner por escrito aquellos inolvidables días&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru, para sorpresa de todos, sonrió. Assi y el embozado, mudos, lo observaron con desconfianza. El negro, sin embargo, se relajó y, curioso, fue a tocar el vendaje que protegía la ceja lesionada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La crisis, aparentemente, se había alejado. E interpreté la calma como el período que sigue a los violentos ataques de furia. El enfermo queda abatido, sin fuerzas siquiera para ponerse en pie y con una demoledora amnesia que le impide recordar lo sucedido. Y allí mismo, al ser testigo del comportamiento del amok, algo me dijo que el diagnostico no era del todo correcto. El negro «tatuado» se alzó de nuevo. No parecía exhausto. Todo lo contrario&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En esos instantes se produjo un detalle que multiplicaría mi confusión y, supongo, la del resto de los testigos. Aru reparó en su desnudez y, en un gesto instintivo, fue a tapar sus genitales con ambas manos. Nos miró avergonzado y terminó por bajar la cabeza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No, aquélla no era la conducta habitual de un demente de esa naturaleza. Pero, entonces, ¿qué había sucedido? Y una idea, tan absurda como inquietante, me asaltó durante algunos segundos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«No —me dije a mí mismo—, eso no es posible&#8230; Él mismo lo ha repetido: no ha llegado su hora.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro alivió la incómoda escena. Se deshizo del manto color vino y, despacio, fue al encuentro de Aru. El negro, al principio, retrocedió. Jesús le mostró el ropón de lana y, sonriente, siguió caminando. El muchacho, comprendiendo, aguardó y el Galileo fue a cubrirlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No conseguía entender lo ocurrido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Maestro, feliz, abrazó al joven. Aru, más confuso si cabe, no reaccionó y dejó hacer al extraño Hombre. Poco después, tras aconsejar que le dieran de comer, el Galileo retornó al centro del kan.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, Denario y Eliseo lo siguieron. Quien esto escribe, intrigado, permaneció en el sitio, vigilante. Assi debió de leer mis pensamientos e hizo lo mismo. Y el joven negro, arropado con el manto de Jesús, se dejó caer sobre la ceniza, sentándose junto a la cadena.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús y el resto se afanaron y, al poco, vi alzarse un nervioso y voraz fuego. Los ayudantes y las cocineras iban y venían, preparando la cena.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas no tardó en regresar. Portaba dos escudillas de madera. Una con un pan oscuro y la segunda con un cargado racimo de uva blanca. Dejó la comida frente al negro y se alejó de nuevo hacia la hoguera.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El esenio y yo esperamos la reacción del amok.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Negativo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru no hizo nada anormal. Observó los alimentos y, desviando la mirada hacia el auxiliador, volvió a sonreír. Fue una sonrisa limpia, sin asomo de demencia y cargada de gratitud. No era posible. Un loco no debería comportarse de esa manera, al menos después de una crisis tan aguda&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yla absurda idea regresó. ¿Fue curado por el Maestro?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Como he dicho, eso no era posible. No era su hora. ¿O sí?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru, finalmente, troceó el pan y empezó a comer con avidez. Assi, pensativo, se acarició la espesa y negra barba y siguió estudiando al demente. Creo que estaba tan asombrado como este explorador.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas interrumpió las reflexiones del jefe del kan. Mostró una calabaza con agua al esenio y esperó instrucciones. Assi tomó el recipiente y, sin perder de vista al hambriento negro, lo depositó sobre la ceniza, entre sus piernas. Y así continuó durante algunos minutos, sentado y en silencio. Por último abrió la caja de madera y tomó una de las ampollitas de vidrio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru, tranquilo, estaba finalizando el racimo de uva. De vez en vez, se detenía y nos miraba. Los ojos, insisto, aparecían serenos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el auxiliador, tras dudar, procedió a verter el con tenido de la ampollita en el agua. Lo hizo sin disimulo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Abiertamente. Me pareció, incluso, que exageraba los movimientos. Aru, por supuesto, percibió la maniobra de Assi. Fui yo, torpe como siempre, quien no se percató del alcance de la sutil operación&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Después, junto al fuego, Assi me aclararía el porqué del gesto y la naturaleza del brebaje que arrojó en el interior de la calabaza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Según dijo, el líquido era un extracto de lúpulo, muy eficaz para calmar la ansiedad</font><a name="_ftnref12" href="/#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[12]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Tenía, además, un efecto sedante que garantizaba un profundo y reparador sueño. El esenio no se fiaba y, dejándose llevar por el sentido común, prefirió drogar al peligroso negro. Era una fórmula habitual en aquel lugar y con muchos de aquellos enfermos. Pero había también otra intencionalidad en los exagerados gestos del inteligente egipcio. Aru, en su demencia, mostraba siempre algunos tics o señales que anunciaban o presagiaban las violentas crisis. Una de esas «manías» era una incomprensible obsesión por la caja de madera del auxiliador y, especialmente, por su contenido. Si el loco veía o sospechaba cualquier manipulación del agua o de la comida, directamente relacionada con los «fármacos» de Assi, la negativa a ingerirlos era automática, y se desencadenaba de inmediato otro ataque de ira. Era por eso por lo que Assi y su gente procuraban suministrar los sedantes a espaldas del amok.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En esta oportunidad, sin embargo, todo fue a la vista y con premeditación. Y el esenio y su ayudante, el Tinieblas, asistieron perplejos a la pacífica reacción del muchacho. Aru no se inmutó. Terminó las uvas y, satisfecho, siguió con curiosidad los movimientos de los allí presentes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi pidió al embozado que le aproximara la calabaza. Ése fue otro momento de tensión, según el auxiliador.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, con gran templanza, se colocó en cuclillas frente al negro y le ofreció el recipiente. Ignoro si acertó a ver el rostro del embozado. La cuestión es que Aru respondió de una forma imprevisible, en palabras de Assi. Tomó el cuenco y bebió hasta apurar el agua y el lúpulo. Retiró la calabaza y dibujó una fugaz sonrisa. De nuevo me pareció descubrir la gratitud&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Después se recostó sobre la ceniza y cerró los ojos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi expresó sus pensamientos en voz alta&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No lo comprendo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dejamos a Aru y nos incorporamos a la hoguera que crepitaba en el centro de la explanada. Estaba a punto de anochecer. Los relojes del módulo debían de señalar las 17.30 horas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Durante unos instantes observé los movimientos del jefe del kan. Aquel hombre entregado, generoso, paciente y amable se unió al trajín de Jesús y de los ayudantes en la preparación de la cena. Iba y venía, multiplicándose. De vez en cuando, con disimulo, espiaba al Maestro y, supongo, se preguntaba qué había sucedido con aquel violento y errático negro. Ahora, con la ventaja del tiempo y de la distancia, es fácil llegar a conclusiones. Entonces (setiembre del año 25 de nuestra era), no fue sencillo. Aquel auxiliador, como el resto de las gentes con las que convivió Jesús de Nazaret, no podía saber quién era en realidad el Galileo. Eran amigos o conocidos, sí, pero, insisto, nadie imaginaba su poder y, mucho menos, su naturaleza divina. Era lógico, por tanto, que Assi se preguntara por la singular persuasión de su voz y de su mirada. ¿Quién era aquel Hombre? ¿Por qué actuaba así? ¿Qué había sucedido con el negro «tatuado»?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tampoco nosotros lo supimos con certeza en aquellos momentos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me incorporé a la tarea de vigilar la cena. El resto, con Assi a la cabeza, rescataban las olorosas carpas, los barbos y las tilapias de la gran parrilla de hierro y repartían las grasientas raciones entre los enfermos y los lisiados del otro extremo del kan, a los que este explorador había pasado revista. En muchos de los casos, el pescado tenía que ser desmenuzado y llevado a la boca de aquellos infelices, incapaces de sostener un plato. Varios de los cortadores cargaron algunas bandejas y se perdieron en el interior de las chozas de caña. Esta vez no me moví. Ya había visto suficiente&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Suficiente? Y el Destino, una vez más, me salió al encuentro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mientras vigilaba el asado de uno de aquellos enormes blnit, o barbos del Hule, de casi un metro de longitud, los vi aproximarse. Formaban dos hileras. Eran otros «inquilinos» del kan, permanentemente recluidos en las cabañas y que, al parecer, sólo pisaban la explanada para ser alimentados o lavados.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los hombres —no todos— vestían modestos saq o taparrabos, negros y deshilachados. Las mujeres, con las cabezas rapadas, presentaban el mismo ropaje: túnicas que en su día fueron de color naranja, ahora mugrientas y hechas jirones.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mientras se acercaban a la hoguera percibí unos movimientos anormales, casi grotescos. Poco después, al detenerse frente al fuego, empecé a comprender&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Caminaban en zigzag. Otros levantaban exageradamente los pies, y luego los bajaban de golpe sobre los talones. Algunos, con las piernas rígidas, se arrastraban con pasos lentos y cortos. Observé igualmente a individuos que avanzaban con la cabeza erguida, mirando fijamente al cielo. Y entre aquellos no menos infortunados, varios niños y niñas, provistos de bastones, y con la típica marcha «en tijeras».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Un escalofrío me visitó de nuevo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los «poseídos», porque de eso se trataba según el auxiliador, habían sido atados con una larga cuerda, anudada a cada tobillo derecho, lo que anulaba cualquier intento de fuga. Entre las dos cuerdas de «posesos», vigilante, distinguí al enigmático Tinieblas. Sostenía en brazos a una criatura.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A un grito del embozado, los que encabezaban las hileras se detuvieron a escasa distancia del hogar. Entonces, aterrorizado, empecé a sospechar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los supuestos «poseídos» o «endemoniados» eran, en realidad, enfermos y lisiados que manifestaban, junto a los trastornos mentales, los estigmas de su dolencia. Así, los afectados por «parálisis cerebral» (encefalopatía estática) mostraban algunas de las consecuencias del problema: hemiplejía (con contracturas de cadera, rodilla y pie «equinos»), diplejía (con rodillas y pies equinovaros) y tetraplejía espástica (con las extremidades inferiores en la típica posición «en tijeras»). Otros, con la médula lesionada, presentaban lo que en medicina se llama «deambulación atáxica». Es decir, una falta de coordinación, especialmente en los movimientos musculares. Eran enfermos a los que, además, la «ataxia» en cuestión alteraba los músculos del rostro y de la lengua, lo que provocaba una mímica aparatosa al reír o al intentar hablar. Esa situación, en definitiva, los relegaba a la penosa e injusta clasificación de locos o poseídos por las fuerzas del mal.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Recuerdo a uno de aquellos infelices con especial tristeza. Era muy despierto. En su juventud, como consecuencia posiblemente de un tumor o de una hemorragia, su cerebro había resultado afectado, lo que le originó un caminar inseguro y llamativo. A cada paso se veía en la necesidad de separar las piernas, colocando los brazos en cruz con el fin de mantener el equilibrio (deambulación cerebelar). Esta patología, como digo, era suficiente para negar la indudable inteligencia del individuo, condenándolo al olvido y a la miseria. En este caso ocupaba el primer puesto en una de las cuerdas. Era uno de los pocos que obedecía las órdenes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">El que encabezaba la segunda tanda también sufría algún problema de origen nervioso. Al caminar, el pie, rígido, trazaba un arco, evitando que los dedos tropezaran con el suelo (marcha conocida como «del segador», por el parecido con el desplazamiento de la guadaña). Tanto éste, como otros síndromes, tenían su origen no en una «posesión», sino en alteraciones medulares o cerebrales que se remontaban al nacimiento o al período fetal</font><a name="_ftnref13" href="/#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[13]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. ¿«Endemoniados»? Pobre gente&#8230; Tinieblas ordenó que se sentaran. Primero lo hicieron los «inteligentes». Después, a empujones, los ayudantes lograron a medias que los «posesos» se tumbaran sobre la ceniza. Las mujeres fueron las más recalcitrantes. Y entre risas nerviosas terminaron por ser acomodadas alrededor del fuego.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Al observarlas con más detalle presentí que aquellas infortunadas —igualmente «diagnosticadas» como «poseídas»— eran oligofrénicas</font><a name="_ftnref14" href="/#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[14]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. En otras palabras: seres humanos de escasa inteligencia o, como prefieren los franceses, «débiles mentales». Sus ideas y conceptos son tan pobres, su experiencia tan escasa y su capacidad de relación tan breve que los rendimientos intelectuales resultan siempre muy deficitarios, por no decir inviables. Allí, obviamente, al aire libre, sólo permitían la presencia de las que demostraban una «posesión» leve o moderada. Las oligofrénicas graves o profundas no salían de las chozas. La incontinencia de esfínteres, los actos impulsivos elementales (masturbación, etc.) y, en suma, la absoluta incapacidad para valerse por sí mismas las mantenía prisioneras en las cabañas. Las débiles mentales de carácter leve eran las menos conflictivas. No sabían distinguir un pájaro de una mariposa o un niño de un enano, aunque eso, en aquel lugar, poco importaba. Estaban siempre apegadas a lo concreto y a lo material. Apenas tenían memoria y, como mucho, Assi y los suyos debían tener cuidado con los enseres que capturaban. Su egoísmo era tal que resultaba muy difícil la devolución. Las oligofrénicas «moderadas» eran más complejas. Desarrollaban también un lenguaje oral limitado, casi mímico, pero su dificultad para comprender las normas sociales las incapacitaba para casi todo.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Posesión diabólica?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">¡Dios de los cielos! ¿Cómo hacerles entender que no se trataba de espíritus inmundos alojados en aquellos desgraciados? ¿Cómo explicarles que las oligofrenias tienen otro origen? ¿Cómo decirle al auxiliador que existen más de diez causas conocidas que pueden conducir a ese tipo de retraso mental</font><a name="_ftnref15" href="/#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[15]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">?</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Naturalmente me abstuve. No era lo aconsejado. Para Assi, y para la sociedad de aquel tiempo, esas mujeres eran «territorio» ocupado por una legión de demonios, todos al servicio de Yavé o de los dioses, y todos encargados de castigar los pecados de aquellos infortunados o los de sus ancestros. El hecho de no conocer siquiera su propio nombre —¿cómo podía hacerlo una oligofrénica grave o profunda?— era una indudable «señal» del castigo divino. Eso decían. Y para «ejemplarizar» al resto de los ciudadanos sobre las consecuencias del pecado vestían a las «endemoniadas» de color naranja. Al ver esas túnicas, todos sabían a qué atenerse&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, de pronto, suspendió el desmigado del pan y, rodeando la hoguera, se encaminó hacia una de las cuerdas de «endemoniados». Uno de los infelices, no sé si como consecuencia de los empellones o por hallarse trabado con la cuerda, había caído pesadamente y permanecía mudo, con la cara hundida en la escoria volcánica. Elíseo y yo lo seguimos con la mirada. Creo que el resto de los ayudantes no se percataron de la decisiva maniobra del Galileo. Y digo decisiva porque aquel anciano, ciego y sordo, se estaba asfixiando con la ceniza que cubría el kan. Por lo que alcancé a distinguir, el hombre padecía lo que hoy llamamos enfermedad de Paget, una dolencia de origen desconocido que ataca esencialmente a los huesos y los destruye de forma rápida e irregular. Las piernas, muy arqueadas, parecían de trapo. No obedecían las órdenes cerebrales. La sobreactividad osteo-clástica había erosionado el esqueleto, atacando, sobre todo, la cabeza. La enfermedad lo había transformado en un monstruo, con un espectacular engrosamiento de los huesos del cráneo. Yo jamás había visto una cabeza tan enorme y desproporcionada&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro lo incorporó y se apresuró a limpiar boca y fosas nasales. El hombre respiraba&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Endemoniado? ¿Un pobre viejo con una osteítis que estaba arruinando sus huesos y que, presumiblemente, se hallaba ciego y sordo como consecuencia de esa inflamación aguda y crónica de los huesos? Era injusto, lo sé, pero debía acostumbrarme. Éramos observadores. Sólo eso&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, entonces, sentándose junto al anciano, solicitó de Assi una de las raciones de pescado. Tinieblas, atento, dejó al niño que portaba entre los brazos a los pies del esenio y se apresuró a cumplir los deseos del Hijo del Hombre. Jesús troceó la tilapia recién asada y fue introduciendo el pescado en la boca del «poseído». Una apagada bendición fue la particular forma de agradecer la ayuda del Galileo. Pero el anciano no obtuvo respuesta. Jesús, serio y grave, sólo se preocupó de alimentarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Supongo que fue excesivo para él. Mi hermano, desolado, optó por retirarse. Me hizo una señal. Cargó el saco de viaje y se alejó unos metros del fuego. Lo vi cubrirse con el manto y buscar acomodo en el suelo de ceniza. Al poco oí sus familiares ronquidos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La luna, en creciente, se despedía ya en un firmamento en blanco y negro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi, tan agotado como Elíseo, tomó en sus brazos al niño y se dispuso a proporcionarle la comida. No lo permití. Le rogué que me cediera a la criatura. Yo lo haría. El esenio aceptó y, durante unos instantes, me contempló con curiosidad. El comportamiento de aquellos griegos de Tesalónica —silenciosos y pendientes del Galileo— no era muy normal. Me limité a remover el pan de cebada que flotaba en la leche. ¿Qué podía decirle?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue al llevar la cuchara de madera a los labios del bebé —no creo que tuviera más de ocho meses— cuando recibí el penúltimo susto de aquel agitado día.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La oscuridad y la imagen del Maestro, depositando el pescado en la boca del hombre de la enorme cabeza, me despistaron.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El niño no reaccionó a mi voz. La cabeza colgaba flácida por encima de mi antebrazo. Como digo, me asusté. Deposité la escudilla en tierra y le tomé el pulso. Estaba vivo, pero&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El auxiliador, que no perdía detalle, preguntó si, además de «rico comerciante», era médico. La forma de tomar el pulso, en el cuello, no pasó desapercibida para el rápido egipcio. Negué como pude, y Assi tomó de nuevo al bebé y lo suspendió en el aire, sosteniéndolo por el pecho. La criatura, en esa posición ventral, presentaba la característica forma en «U» invertida, con una fijación deficiente de los brazos y la referida flacidez de la cabeza. Era como un guiñapo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Sus padres pecaron —aclaró el esenio—. Ahora, el Santo, bendito sea su nombre, lo ha castigado. Un espíritu maligno lo mantiene dormido todo el día&#8230; Guardé silencio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Santo, cuyo nombre no debía ser pronunciado, era Yavé. En cuanto al «castigo» —¡por el pecado de los padres!—, no se trataba, por supuesto, de la invasión de un demonio, sino de una hipotonía, un grave problema neurológico que afecta al sistema nervioso periférico y que, en definitiva, provoca una debilidad muscular.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No quise entrar en una discusión que, con toda probabilidad, no nos hubiera llevado a ninguna parte. Además, en todo caso, ése era uno de los cometidos del Maestro: mostrar al pueblo judío y al resto del mundo la «nueva cara del Padre».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">E intentando contemporizar me interesé por el «demonio» que gobernaba —eso supuse— al negro «tatuado». Su extraño comportamiento, después de la crisis, me tenía desconcertado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El esenio, acérrimo defensor de ángeles y demonios, asintió con preocupación. Él también había notado algo singular, pero no sabía qué pensar. En realidad, no estaba seguro del tipo de demonio que lo habitaba. Podía tratarse de un ángel caído —eso dijo— o quizá de uno de los hijos de Adán, «concebidos antes de los ciento treinta años, cuando el padre de la humanidad tuvo, al fin, un hijo según su imagen». Conforme hablaba, reconocí el capítulo quinto del Génesis.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Son invisibles —prosiguió Assi en voz baja, como si temiera que los diablos pudieran oírlo—, pero Tinieblas y yo hemos visto sus huellas en los pantanos. Son idénticas a las de los gallos, aunque más grandes&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Traté de averiguar algo sobre la procedencia y el perfil de Aru. Assi no sabía mucho. Formaba parte de un lote de esclavos. Era trasladado desde las tierras de África (posiblemente de los oasis al sur de la actual Libia) hacia el mercado de Damasco cuando la caravana se cruzó en el camino del jefe del kan. Assi, curioso, inspeccionó el «cargamento» y le llamó la atención el entonces adolescente. Era fuerte. Parecía sano. Señalaba los círculos que cubrían la totalidad de su cuerpo y repetía sin cesar: «¡Aru!&#8230; ¡Aru!» («¡Mira!, ¡observa!», refiriéndose a las escarificaciones o cicatrices que formaban el «tatuaje».) Nunca supo por qué, pero decidió comprarlo. Pagó una «mina» (aproximadamente, doscientos cuarenta denarios de plata); un precio regalado para lo que costaba entonces un esclavo no judío</font><a name="_ftnref16" href="/#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[16]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. No tardó en comprender y en arrepentirse del «negocio». Nadie le habló del mal que padecía. Por eso, probablemente, se lo cedieron a un precio tan irrisorio. De eso hacía cinco años. Al llegar al kan, surgieron los problemas, y Aru tuvo que ser encadenado. En alguno de los ataques de cólera hirió gravemente a varios de los «endemoniados», que, obviamente, no podían huir o defenderse.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Algún tiempo después, como insinué en otro momento de este diario, el Destino revelaría el porqué de la presencia de Aru en aquel siniestro albergue. Todo, efectivamente, estaba «programado»&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Hablamos entonces del mantenimiento del kan. Assi, complacido por el interés de aquel extranjero, se sinceró y manifestó que, a pesar de la voluntad de Filipo, el tetrarca de la Gaulanítide</font><a name="_ftnref17" href="/#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[17]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, que corría con buena parte de los gastos (un talento y medio anual: casi veintidós mil denarios de plata), la realidad de aquellos enfermos e impedidos (más de sesenta) era más bien penosa. Aun así, él seguiría al frente de aquel desastre. Era médico y esenio. Es decir, «doblemente humano». Verdaderamente estaba ante un gran hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La cena terminó. El embozado recuperó al bebé hipo-tónico y con un par de gritos alertó a las cuerdas de lisiados. Fue preciso el concurso de varios de los ayudantes para ponerlas en movimiento. Al poco desaparecieron en la oscuridad. Denario se fue con ellos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús regresó y, tras alimentar la hoguera, se sentó entre Assi y este explorador. No hablamos durante un tiempo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Observé al Maestro. Continuaba ausente. Sus ojos permanecían fijos en el manso y rojo oscilar de las llamas. Después, no sé si consumido por la tristeza, elevó la mirada hacia las estrellas. Quise penetrar en aquellos ojos y averiguar qué ocurría. No me dejó. En esos momentos, como había sucedido en las nieves del Hermón, aquel Hombre se hallaba muy lejos, en íntima comunicación con el Padre. Era su forma de rezar. Podía hacerlo en cualquier circunstancia, siempre que lo deseara o lo necesitara. Me resigné. Si Él no aceptaba el diálogo, no sería este pobre observador quien lo forzara. Debíamos ser muy sutiles —casi exquisitos— en el seguimiento del Hijo del Hombre. Por supuesto, no siempre lo logramos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi, finalmente, rompió el silencio y dirigió la conversación hacia un asunto que había quedado en suspenso y por el que yo sentía una especial atracción: la «posesión» de Aru en particular y la locura en general. Como ya he mencionado, el esenio fue adiestrado como rofé o «auxiliador» en las prestigiosas academias de medicina de la ciudad egipcia de Alejandría, en el delta del Nilo, y en e per-ankh o «Casa de la Vida» de Assi. De ahí tomó el nombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era o se consideraba alumno de los discípulos del legendario Hipócrates. Había leído muchas de sus obras. Mencionó De la epilepsia o enfermedad sagrada, De los humores, Del régimen de las enfermedades agudas, Aires, aguas y lugares y De la oficina del médico, entre otras. Su devoción, sin embargo, era Herófilo, otro de los aventajados seguidores de la medicina hipocrática. De hecho, según confesó, pertenecía a la llamada escuela «herofilista», una especie de secta médico-filosófica que se extinguió a lo largo de ese siglo i de nuestra era y a la que, al parecer, pertenecieron médicos tan nombrados como Andreas de Caristos, experto en hierbas medicinales (el primero que informó sobre los peligros del opio adulterado); Facas, médico de Cleopatra; Demóstenes de Marsella, oculista, y Estrabón, que habla de los «herofilistas» en su obra La geografía. Fue de Herófilo de Calcedonia, a quien Plinio llamó «oráculo de la medicina», de quien aprendió la «doctrina del pulso», y estimó que las palpitaciones sólo se registraban en el corazón y en las arterias. De ahí su sorpresa al observar cómo este griego buscaba una señal de vida en el cuello del bebé. Y fue igualmente en Alejandría —notablemente influida por los «herofilistas»— donde recibió nuevas ideas sobre la crasis o armonía, una de las claves para entender las enfermedades, incluida la locura. Aunque Assi era judío y, como digo, perteneciente al grupo esenio, la obsesiva cerrazón de la ley mosaica respecto a la enfermedad no había hecho presa en él. Y como buen observador, dudaba de aquel principio supuestamente inamovible: pecado «castigo de Yavé» enfermedad. Supongo que la revolución hipocrática lo arrastró a un saludable y permanente estado de duda&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Para Assi, las dolencias tenían un triple origen. Partía del supuesto —falso, naturalmente— de un cuerpo humano integrado por sangre, pituita (moco), bilis amarilla y bilis negra. Eso era todo. Si estos elementos se hallaban en «discrasia» o desarmonía, tanto en calidad como en cantidad, aparecía el conflicto. La enfermedad, por tanto, procedía de un desequilibrio de los humores, según rezaba De la naturaleza del hombre, de Hipócrates. En el momento en el que la pituita o la bilis amarga «hervían» (!), el individuo se convertía en un loco. Ese proceso —decía— presentaba diferentes intensidades. Por eso había locos peligrosos y otros mucho más calmados.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">La segunda «fuente» de enfermedades se hallaba en el viento. Para el auxiliador del lago Hule, se trataba de un alimento más, exactamente igual que el pan o la bebida. Ese aire penetraba en los vasos y en las cavidades del cuerpo, favoreciendo el ingreso de miasmas perniciosos y, lo que era peor, de toda suerte de espíritus inmundos. El viento enfriaba el interior de los órganos y provocaba tiriteras, calenturas y dolores. Lo más grave y comprometido —según Assi— era la invasión de los seres humanos por Lilit y los suyos, un grupo de diablos femeninos que, justamente, se desplazaban en el viento y que, una vez mezclados en la sangre y en el resto de los humores, ocasionaban parálisis de todo tipo, la enfermedad sagrada (epilepsia) y arrebatos de furia como los que padecía Aru. La tercera etiología o causa de locura era todavía más embrollada. El egipcio hizo suyos algunos de los principios de Platón</font><a name="_ftnref18" href="/#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[18]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, y los modificó según las ideas mosaicas. El hombre disponía de una alma inmortal (en el caso de la mujer había intrincadas discusiones), sometida al cuerpo, que fue ubicada en el interior de la cabeza. Era el centro de la inteligencia y de los sentimientos. Por debajo, separada por el cuello, en el tórax, residía una segunda alma que participaba de la razón y que era regada por los influjos del corazón, nudo de venas y fuente de la sangre. Una tercera alma, tan mortal como la anterior, anidaba entre el diafragma y el ombligo. No dependía de la razón; sólo de la comida y de la bebida. Pues bien, las tres almas podían verse alteradas por el viento o el desequilibrio humoral. Si los espíritus maléficos se adueñaban de la segunda, residente en el pecho, el sujeto dejaba de utilizar la razón y se convertía en un «poseso». Si se apoderaban de la tercera, el infeliz perdía el apetito, dejaba de comer y caía en un estado de postración que desembocaba generalmente en la muerte.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aunque tenía información al respecto, al escucharlo de labios de Assi fue distinto. La realidad, una vez más, superaba toda ficción o imaginación. Aru, en definitiva, según el auxiliador, estaba siendo esclavizado por Lilit, el diablo mujer que se coló un día en su cuerpo y que invadió la «segunda alma». Y otro tanto sucedía con el resto de los lisiados y los dementes del kan. Todos, en mayor o menor medida, eran víctimas del «desfallecimiento» de las «tres almas», que, a su vez, era consecuencia de la ira de Yavé, provocada, naturalmente, por sus pecados o los de sus padres. Ésta era la situación y, en cierto modo, entendí el silencio del Maestro. No envidié su futuro trabajo como educador de aquellas atrasadas y supersticiosas gentes&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi percibió mi desaliento y, optimista a pesar de todo, se apresuró a enumerar algunos de los «remedios» con los que contaban para reducir a los espíritus inmundos y, si el Bendito quedaba aplacado, sacar de la «esclavitud física y moral» a cuantos enfermos lo mereciesen.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al mencionar al Bendito (Yavé), miré de reojo al Galileo. Continuaba absorto, con los ojos fijos en los racimos de estrellas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230;No es fácil —prosiguió el esenio con su exposición—, pero, de vez en cuando, nos hacemos con polluelos de halcón. En el Hermón abundan. La carne combate a los «diablos» y hace retroceder el deavón (pesar) y el kilayón (podría ser traducido como sensación de aniquilamiento).</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Deduje que la supuesta acción curativa de las crías d halcón (más que supuesta) podría proceder del hecho de que los polluelos eran alimentados con carne de serpiente, el «antídoto», según los médicos de la época, contra las enfermedades mentales.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; También incluimos carne de erizo, ideal para el hipazón (atolondramiento) y para el isavón (nerviosismo). Pero, como debes de saber, es la víbora la que, debidamente cocinada con sal, vinagre y miel, resulta definitiva contra todo tipo de siga&#8217;ón (enajenación).</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Algo sabía. Santa Claus, nuestro ordenador central, nos había informado al respecto. La carne de serpiente, cocida en vino o en aceite de oliva, era un «remedio» habitual, muy recomendado contra el asma, el reumatismo, la parálisis y la locura en general. En el Talmud y en la medicina griega de aquel tiempo se hablaba de la tariaka, una especie de «medicina de serpiente», vital para las enfermedades degenerativas, respiratorias y mentales. Si la serpiente se comía cruda, macerada en miel, mucho mejor&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Más escasos son el veneno y la sangre de cobra —añadió el auxiliador—. Aquí, en los pantanos, no se encuentran. Cuando alguien nos los proporciona pagamos un buen dinero. Son muy eficaces contra el ivarón (ceguera espiritual), el simamón (estupor) y el sigayón (alucinación) (?).</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi se lamentó por no poder practicar lo recomendado por los «herofilistas» para contribuir a la armonía de los humores del cuerpo. Tenía razón. Aquel kan, perdido en el fin del mundo, no era el lugar más apropiado para la música, el estudio o la filosofía, como pretendían los griegos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Todos estos métodos, lo sé, eran de muy dudosa eficacia para luchar con los ya referidos síndromes neurólogos, hereditarios, etc. Pero tuve que reconocer algo: la entrega, el amor y la capacidad de sacrificio de aquel hombre eran tales que, en muchos momentos, la importancia a la hora de sanar era lo que menos importaba. Cada vez que tuve la fortuna de tropezar con él —y fueron varias en el tercer «salto»—, aprendí mucho. Assi sentía una especial satisfacción con aquel ingrato trabajo de médico y repetía con frecuencia que el juramento hipocrático</font><a name="_ftnref19" href="/#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[19]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">lo obligaba hasta la muerte.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi insistió. Aunque no era un judío ortodoxo e intransigente, confiaba en la Ley y en su inspirador (Yavé). Era por esto por lo que, además, o por encima de fármacos y consejos, consideraba a Dios como el único rofé o sanador. Junto a los brebajes y la armonía corporal, daba también especial importancia a la oración. En el kan, todos los días se escuchaba el «Schema Israel», unas bendiciones similares a una espada de doble filo, «definitiva contra los demonios nocturnos». «Y si el viento arrecia —añadió—, entonces hay que recurrir a los &#8220;tefilín&#8221; o &#8220;filacterias&#8221;», las pequeñas cajas de cuero negro que amarraban en brazo y frente y en cuyo interior se depositaban versículos de la Biblia. Uno en particular, el quinto del Salmo 91, era especialmente recomendado contra Lilit y compañía: «No temerás el terror de la noche, ni la saeta que de día vuela&#8230;» Hoy, muchos cristianos lo repiten durante el rezo de completas sin conocer muy bien el origen del mismo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El misterioso hombre con la cabeza cubierta por el manto se incorporó de nuevo a la hoguera. El kan disfrutó entonces de un período de silencio. Todos los enfermos habían sido recluidos en las chozas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, en pie junto al auxiliador, permaneció inmóvil unos segundos. Después se inclinó y susurró algo al esenio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Assi me observó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Instintivamente me puse en guardia. Desvié la mirada hacia mi compañero. Eliseo continuaba dormido. Más allá, en la oscuridad, entre las cabañas, adiviné el bulto de Aru, igualmente sumido en un profundo sueño. ¿Por qué Assi me escrutaba con tanta severidad? Traté de recordar los movimientos en el refugio, pero, a excepción del incidente con la mujer que padecía el síndrome de negación, no era consciente de haber infringido ninguna norma. ¿O se trataba de algo relacionado con mi hermano?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Tinieblas dice que te conoce&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La confusión se hizo más densa. La inesperada respuesta del esenio me dejó atónito.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No sé&#8230; —balbuceé.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La verdad es que no tenía la más remota idea. El embozo impedía cualquier identificación&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas, comprendiendo, fue a sentarse cerca de las llamas y, lentamente, retiró el ropón que lo cubría. El fuego lo iluminó y, al reconocerlo, sentí un escalofrío y entendí por qué siempre se presentaba embozado&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era el individuo con el que había conversado brevemente durante nuestra primera visita al kan. Sufría un mal que provocaba el miedo y la repulsa de cuantos lo rodeaban. Era un «cara de perro», otro pobre enfermo aquejado de «hipertricosis lanuginosa congénita», un hirsutismo o abundancia de pelo duro y recio que afeaba el rostro y, supongo, la totalidad del cuerpo. Las conjuntivas enrojecidas, la carencia de dientes y la fibromatosis gingival (encías ulceradas e inflamadas) terminaban por convertirlo en un monstruo repulsivo, más próximo al mito del hombre-lobo que a la triste realidad de un síndrome de origen cromosómico. Por eso lo llamaban «Hasok» («Tinieblas» en arameo). Difícilmente se lo veía a la luz del día, y mucho menos con la cara al descubierto. Aquel hombre, sin embargo, era la mano derecha de Assi. Todos lo querían y lo respetaban. Su corazón, ignorando su propio problema, era amable y cariñoso. Siempre estaba dispuesto a colaborar y a socorrer a los más débiles. En su momento, en plena vida pública del Maestro, se convertiría en otra notable «referencia» para este explorador. Una «referencia» que tampoco mencionan los evangelistas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tinieblas agradeció que no desviara la mirada y que no diera señal alguna de horror o de rechazo hacia aquel rostro enfermo. Sonrió con los ojos y, de inmediato, volvió a cubrirse, humillando la cabeza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No sé por qué lo hice. Sentí, quizá, una rabia incontenible contra aquella situación. Tinieblas no era un «endemoniado» o un loco. ¿Por qué vivía en aquel lugar, apartado de todo y de todos? ¿Por qué Yavé permitía semejante injusticia?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Interrogué al esenio sobre el particular. Esta vez fui yo quien utilizó un tono severo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Responde primero a mi pregunta —repuso Assi con idéntica firmeza—. ¿Qué buscabais en el kan? ¿Quiénes sois?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No tuve oportunidad de responder. La voz profunda de Jesús se interpuso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Te lo dije, querido Assi&#8230; Ellos me buscaban.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue suficiente. El auxiliador aceptó y las dudas se disolvieron.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, integrado nuevamente en nuestra realidad, fue a buscar una carga de leña. Alimentó el fuego y se sentó, dejando que el jefe del kan respondiera a mis cuestiones.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Te diré lo que pienso, Jasón. Tinieblas no sufre un mal provocado por la posesión de los espíritus inmundos. Sus tres almas están en perfecto estado. Es algo peor&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No acerté a comprender. Miré a Jesús y me encontré con unos ojos serenos, casi cómplices. Tuve la sensación de que solicitaban paciencia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Al principio, cuando llegó a mí, probé con toda clase de medicinas. El rostro de HaSok no cambió. Después, como aconseja el libro de los Aforismos, del gran Hipócrates, busqué la solución con el hierro. La enfermedad, no obstante, resistió.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">»Y probé con el fuego&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me estremecí.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Ahí concluyó mi labor como auxiliador. Lo que el fuego no sana debe considerarse incurable.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Seguía sin entender.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">—Finalmente, Tinieblas confesó: era un <i>halal</i>, un hijo ilegítimo de un sacerdote</font><a name="_ftnref20" href="/#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[20]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Su madre, una esclava, fue violada por uno de esos perros del Templo de Jerusalén…</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Empecé a intuir. El gran «pecado» de Tinieblas, lo que, en definitiva provoco su mal, fue le echo de haber sido concebido en una unión no autorizada por Yavé. Esta «mancha» era una indignidad y, naturalmente, Dios lo castigaba con extrema crueldad. Éste era el pensamiento de Assi. Aunque, como esenio, detestaba a los sacerdotes (de ahí el calificativo de «perro»), compartía las ideas sobre la pureza de origen. El hirsutismo del <i>halal</i>, en suma, aparecía perfectamente explicado a ojos de los judíos: los padres pecaron (poco importaba que hubiera sido una violación) y, en consecuencia, el hijo recibió el castigo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Así lo quiere el Santo, bendito sea su nombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Permanecí mudo, contemplándolos. No merecía la pena discutir sobre aquel injusto principio. ¿Así lo deseaba Yavé? ¿Quería el Dios de los judíos que la pureza en el origen fuera prioritaria? ¿Era capaz de castigar a un inocente con la enfermedad por la supuesta culpa de sus padres? ¿Qué clase de Dios era Yavé?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Traté de serenarme. La mezcla de fanatismo religioso, error y superstición era lo habitual en aquel tiempo y entre los celosos de la Tora o Ley judía. La situación, en especial desde el regreso del destierro de Babilonia y la reforma de Esdras</font><a name="_ftnref21" href="/#_ftn21"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[21]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, había llegado a extremos tales que los contratos matrimoniales entre mujeres y hombres judíos (de origen puro) sólo podían ser firmados y ratificados por sacerdotes, levitas o por otros varones que demostraran su pureza racial, al menos en cinco generaciones.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero había más&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A la oscura historia de la pureza en el origen, los más fanatizados añadían un elemento económico y otro —digamos— «estético» que hacían aún más insufrible la vida de «pecadores» como Tinieblas o Ara. Fue Yavé quien, desde el principio, fijó las normas sobre curaciones. Sólo los sacerdotes tenían esa facultad. Si alguien —pecador, «endemoniado» o aquejado de una enfermedad— deseaba ser curado (es decir, perdonado por Yavé), sólo tenía una opción: acudir al Templo y, previo pago, ponerse en manos de la casta sacerdotal. El «negocio», como es fácil imaginar, resultaba redondo. El problema surgía cuando el «pecador», que continuaba con la dolencia en cuestión, regresaba ante los sacerdotes y reclamaba una curación que no se había producido con el primer pago. El individuo tenía que hacer un segundo desembolso y un tercero y un cuarto&#8230; El ciudadano no mejoraba y, finalmente, el prestigio del Templo se veía mermado. Cuando eso tenía lugar, los sacerdotes se las ingeniaban para incluir a los recalcitrantes en el submundo de los «impuros» (individuos que no podían ser perdonados por Yavé), prohibiendo, incluso, que se acercaran al recinto sagrado. Si los «pecadores» protestaban o se mostraban irreverentes, el consejo (pequeño sanedrín) estaba capacitado para ordenar el destierro, argumentando que «la sola visión de los impuros alteraba el ánimo de los justos». No pregunté si aquél era el caso de Tinieblas. Lo que importaba es que situaciones tan injustas habían conducido a la creación de guetos como el kan del Hule. Porque, en suma, de eso se trataba: un lugar escondido entre pantanos, lejos de los núcleos urbanos y de las conciencias de los más religiosos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Así lo quiere —murmuró Assi por segunda vez—. Ése es el deseo del Santo, bendito sea su nombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No esperó respuesta. Se alzó y, tras desearnos la paz, se dirigió hacia una de las cabañas. Hasok, Tinieblas, se fue tras él. Imaginé que debían madrugar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, sentado a la turca, me observó fugazmente. Fue como un calambre. Aquella mirada jamás pasaba desapercibida para el corazón. Nos habíamos quedado solos, con la única compañía del fuego y el silencio. Y, una vez más, hizo fácil lo difícil&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Crees que el Padre lo quiere así?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo miré sin terminar de captar. La voz, templada, prosiguió:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Crees que el Padre condena a sus hijos a la enfermedad?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo importante, Señor, no es lo que yo crea, sino lo que ellos —y señalé la oscuridad de las chozas— entienden. Tú has enseñado que ese Padre es amor&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Guardó silencio durante unos instantes. Tuve la sensación de que medía las palabras.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">En aquel tiempo, como ya he referido en otras ocasiones, la enfermedad era una consecuencia directa del pecado, incluso por omisión. Se trataba de una concepción exclusivamente religiosa de lo que hoy entendemos como dolencia o patología. Fue inventada por los mesopotámicos</font><a name="_ftnref22" href="/#_ftn22"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[22]</font></span></span></a><font size="3" face="Times New Roman">. La Biblia está sembrada de alusiones a esa trágica ecuación: pecado = cólera divina = castigo (enfermedad)</font><a name="_ftnref23" href="/#_ftn23"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[23]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Lo que tú observes, lo que escuches y, sobre todo, lo que termines por creer, sí es importante. Eres un enviado. Después, cuando regreses, sé fiel. Otros descubrirán la verdad de tu mano. ¿Es importante o no?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sonrió, acogedor. Jesús volvía a ser el del Hermón. Risueño, afable, comunicativo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Responde a mi pregunta: ¿consideras que el Padre desea el mal y la enfermedad?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Si yo tuviera un hijo —repliqué, un tanto abrumado—, nunca lo castigaría con una enfermedad. Probablemente —rectifiqué—, no lo castigaría&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en mi mente quedó flotando una frase que no supe interpretar en esos instantes: «cuando regreses&#8230;». ¿Por qué hablaba en singular? Pero, sumido en la conversación, aquel «chispazo» —importantísimo— se extinguió y no volví a recordarlo&#8230;, hasta un tiempo después.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—En verdad te digo, Jasón, que estás próximo a la esencia de la cuestión. El problema es que no conoces al Padre —todavía—, y, por tanto, no sabes que las palabras «castigo» y «pecado» no son concebibles para Él. Sois vosotros los que habéis levantado esas calumnias contra Dios.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Percibió mi confusión y, animándome con una interminable sonrisa, trató de ir paso a paso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Empecemos por el final. ¿Qué es para ti el pecado?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Si yo fuera religioso —maticé—, lo entendería como una transgresión de las leyes y los preceptos divinos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y cuáles son esas leyes y normas? Me sorprendió. Él lo sabía mejor que yo. Él conocía la Tora y los 613 mandamientos revelados por Moisés (365 prohibiciones, según el número de días del año solar, y 248 órdenes positivas que —decían— correspondían a las partes del cuerpo humano). No me dejó responder. —¿Crees que el Padre dictó esas leyes? —Tengo entendido que fue Yavé&#8230; La mirada, como una daga, me advirtió. —No estoy hablando de Yavé, sino del Padre, el Número Uno, como dice tu hermano&#8230; Me atrapó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Sabes cuál es la única ley para el Padre? —El amor. Eso lo sabemos por ti&#8230; —Y el profeta Amos lo resumió en un solo mandamiento: «Buscadme y viviréis.» Eso es lo que solicita el Padre: buscarlo. Ésa es la única ley.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">»Pues bien, dime: ¿qué castigo puede derivarse del incumplimiento de esa ley? ¿Crees que si el hombre no busca a Dios es un pecador? Me dejó perplejo, una vez más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></span></p>
<p><span><font size="3">&#160;</font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero ésa, querido amigo, aun siendo importante, no es la cuestión principal. El problema, como te decía, es que la inteligencia humana no está preparada para entender la naturaleza del Número Uno. Es lógico. ¿Recuerdas la mariposa en el extremo de aquella rama?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Asentí en silencio. El Maestro se refería a la Euprepia oertzeni, el hermoso lepidóptero que se había posado en la rama que sostenía Jesús en una de las inolvidables noches en torno al fuego, en el Hermón. Recordaba muy bien sus palabras: «Dime, querido ángel, ¿crees que esa criatura está en condiciones de comprender que un Dios, su Dios, la está sosteniendo?»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No (dijiste), hay demasiada distancia&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Maestro siguió abriendo camino.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Correcto. Hay una distancia tan inmensa que ninguna mente humana puede sospechar cómo es el Padre. Lo finito (lo sabes muy bien) no está hecho para lo infinito. Mientras viváis sumergidos en el tiempo y en el espacio, no podréis intuir siquiera qué hay más allá, en las regiones del espíritu.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús alivió la tensión. Señaló el negro y parpadeante firmamento y preguntó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Podría captar la mente de Aru el orden que rige las estrellas? Y, si no es así, ¿cómo aceptar que pueda ofenderlas? ¿Por qué sois tan vanidosos y engreídos? Si ni siquiera comprendéis a Dios, ¿cómo os atrevéis a colocarlo a vuestro nivel? ¿Cómo es posible que lo juzguéis capacitado para ser ofendido y para castigar?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No parpadeé. El Maestro fue rotundo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; ¿Pecar? ¿De verdad estimas que una criatura finita puede molestar, injuriar o provocar a Dios? ¿Crees que Dios es humano?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Tú, sin embargo, has hablado (y hablarás) del pecado y de los pecadores&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Os lo dije una vez: cuando llegue mi hora hablaré como un educador. Tú, mejor que nadie, deberías entender a qué me refiero. Habrá momentos en los que mis palabras deberán ser tomadas como una aproximación a la realidad. Ellos —añadió, refiriéndose a los que habitaban el kan— son la consecuencia de una época. Sólo conocen un lenguaje&#8230; Vosotros, en cambio, estáis más cerca&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo interrumpí. El asunto del «pecado» me tenía perplejo. Nunca fui un hombre religioso y, en cierto modo, me satisfacía la postura del Galileo. Pero&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Si el pecado no existe, al menos como ofensa al Padre, ¿qué sucede con los asesinos, ladrones, etcétera? ¿No son pecadores?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo del Hombre esperaba la pregunta. Dibujó una media sonrisa y negó con la cabeza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Una cosa es intentar ofender al Padre (imposible, como te he dicho) y otra muy distinta causar daño a tus hermanos, los seres humanos. Cuando alguien incumple esas leyes está infringiendo las normas que rigen entre los hombres. No confundas ese pecado con el otro&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero, a fin de cuentas, Dios castiga a esos pecadores, digamos, «de segunda»&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Nuevo error, querido Jasón. El Padre es amor. Ya lo hablamos. Si el pecado no forma parte de la conciencia de Dios, y así es, ¿por qué pensar que es un juez castigador? Ni pecado, ni castigo son conceptos comprensibles para el amor. Y Él, tu Padre, el Número Uno, es el amor&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Lo sé, con mayúsculas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Crees entonces que Él desea y envía la enfermedad? Silencio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Puedes admitir que una persona enamorada imagine siquiera cómo ofender y castigar a su hombre o mujer amados?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús permitió que las ideas planearan sobre mi corazón. Después, pausadamente, fue descendiendo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—El Padre (no Yavé) no lleva las cuentas. Te lo dije: confía. Ahora estáis ciegos, pero algún día se hará la luz en vuestras inteligencias. Todo obedece a un orden, incluida la maldad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La palabra «orden» se propagó solemne en mi interior. Aquello era nuevo para mí. Demasiado nuevo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Lo sabes muy bien, Jasón. La enfermedad no es un castigo divino. Su origen es otro. La enfermedad sólo existe en los mundos materiales. Forma parte del proceso natural. Pero ¿cómo explicárselo a estos pequeñuelos? .-podríais hacerlo vosotros?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Necesitan tiempo —murmuré con tristeza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Y vosotros también&#8230; Confía, querido amigo. Sólo se os pide eso: confianza. En el amor no hay resquicios.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Entonces, Yavé&#8230; ¿quién es?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Di mejor quién fue&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esperé, intrigado. El Maestro se perdió en el flamear de las llamas y así permaneció durante un tiempo que se me antojó interminable. Me arrepentí de la pregunta. Quizá no era oportuna. Finalmente, regresando a mí, sentenció:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Éste es otro momento en el que mis palabras sólo pueden aproximarse a tu realidad. Digamos que fue un «instrumento»&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Quieres decir que no era Dios?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No respondió. Su mirada buscó de nuevo los rojos de la hoguera y quien esto escribe creyó «leer» en el silencio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Por qué tanta confusión?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro volvió a negar con la cabeza. En parte comprendí su impotencia a la hora de transmitir ideas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Te lo he dicho. Todo obedece a un orden. Nada es casual. Lo que tú estimas como confusión es falta de perspectiva. Acabas de ser imaginado por Él. Acabas de aparecer como criatura mortal. Todo te parece confuso. Eres un recién llegado. Confía y recibirás la información&#8230;, en el momento adecuado. Éstos conciben a Dios como un juez y creen que el ideal es la total sumisión a los preceptos. La justicia divina (para ellos) es algo lógico. En el futuro, gracias a mensajeros como tú, eso cambiará. El mundo recordará mis palabras. Reconocerá el verdadero rostro de ese Dios-Padre y, sencillamente, lo buscará&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Un momento —lo interrumpí—, ¿estás diciendo que algún día, en el futuro, la justicia divina desaparecerá? No es fácil concebir a un Dios sin justicia&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Ahora, así es. Ése es el orden del que te he hablado. El amanecer llega siempre después de la oscuridad. Pero habrá un mañana y el mundo descubrirá que el Dios justiciero (como Yavé) forma parte de un tiempo pasado. Es más: te diré algo que ya deberías saber&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me observó con picardía.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—El Padre nunca ha sido justo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Maestro, comprendiendo mi extrañeza, suavizó la afirmación:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Al igual que sucede con el concepto de pecado, sois vosotros, los hombres, quienes habéis decidido que Dios imparta justicia&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y no es lo justo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—El amor no precisa de la justicia. Insisto: es el ser humano el que se empeña en hacer a Dios a su imagen y semejanza. Yo dije en cierta ocasión que la divina justicia es tan eternamente justa que incluye, inevitablemente, el perdón comprensivo. Ahora, en el silencio de este lugar, te digo que mis palabras se quedaron cortas. Ahora, y a ti, mi querido mensajero, te digo que el Padre jamás ha necesitado de la justicia. Si el pecado, como ofensa a la divinidad, no forma parte de la conciencia de Dios, ¿dónde queda la justicia? ¿Comprendes el porqué de mis palabras? ¿Comprendes cuando digo que Dios nunca ha sido justo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Permite, Señor, que vuelva sobre mis pasos. Si el Padre no precisa de la justicia, ¿qué hacemos con los malvados? ¿Quién los juzga? ¿Cómo y dónde pagan sus atrocidades?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo del Hombre inspiró profundamente. Sus ojos, lejos de reprochar, me acogieron con dulzura. E intentó descender a mi realidad, una vez más&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Éste es un lugar especial —asocié sus palabras al kan (grave error)—. Aquí, por expreso deseo de la divinidad, se autoriza todo: lo más noble y lo más bajo. Pero eso, Jasón, no significa que la creación se le haya ido de las manos al Padre. Te lo he dicho: nada escapa al amor del Número Uno. La maldad, incluso, forma parte del juego&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era cierto. No prestaba la suficiente atención. Y, como un tonto, insistí&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero ¿quién hace justicia?, ¿quién pide cuentas? —También lo hablamos. Después de la muerte, nadie juzga. El amor nunca juzga. Sé paciente y confía. Existe un orden que tú apenas distingues&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Entonces, ¿qué debemos hacer?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús respondió con una sola palabra:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Yeda!&#8230; ¡Dar gracias!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Así terminó aquella intensa jornada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355693"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">18 DE SETIEMBRE, MARTES</font></span></h1>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aquel nuevo día, tan luminoso como el anterior, se presentó hacia las 5 horas y 16 minutos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al principio no entendí el porqué de las carreras de Assi y su gente. Iban y venían. Entraban y salían de las chozas y, a gritos, se interpelaban. Fue Eliseo quien me advirtió:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Aru, el negro, ha desaparecido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Minutos después, Jesús reemprendía la marcha. El esenio se excusó con el Maestro. El joven «tatuado» se había esfumado con el manto que le había cedido el Galileo. Era la primera vez que ocurría algo así, aunque, bien mirado, también era ésta la primera ocasión en la que el demente amanecía sin cadenas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No me pareció tan extraño. Yo también hubiera huido de aquel infierno&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro no hizo comentario alguno. Se despidió del kan y lo vimos avanzar, con sus típicas zancadas, hacia la carretera principal.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Todo fue bien, sin incidentes, hasta que alcanzamos la encrucijada de Qazrin. Debían de ser las siete de la mañana, poco más o menos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro proseguía en solitario. Nosotros, ligeramente retrasados, caminábamos en silencio. Cada cual, supongo, sumido en sus pensamientos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yo no podía dejar de pensar en los medicamentos que, justamente, habíamos apurado la noche anterior. Como he dicho, no portábamos una sola tableta de dimetilglicina, el antioxidante que trataba de luchar contra el óxido nitroso que amenazaba nuestras vidas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Él, mágicamente, como siempre, procuró tranquilizarme en el campamento del monte Hermón. Sin embargo&#8230; Y las dudas me consumieron. No sabíamos hacia dónde se dirigía, aunque sospechábamos que pretendía ir al yam o mar de Tiberíades en esa misma jornada. Ni Elíseo ni yo preguntamos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue a la vista de la posada de Sitio, el homosexual de Pompeya, cuando el plácido discurrir de la marcha se vio súbitamente alterado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, a cosa de cincuenta metros de estos exploradores, se detuvo. Mi hermano y yo hicimos otro tanto. ¿Qué sucedía?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De pronto, por la izquierda, junto al muro de tres metros de altura que rodeaba el hospedaje, distinguimos a un individuo que, a la carrera, se dirigía hacia el Hijo del Hombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No acertamos a intercambiar una sola palabra. Sencillamente, nos lanzamos hacia el Maestro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero, a medio camino, creí reconocer al joven.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«No es posible», me dije.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El individuo llegó a la altura de Jesús y, sin detenerse, se arrojó a los pies del Galileo, abrazándolos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo y quien esto escribe, jadeantes y desconcertados, aminoramos la carrera. Al poco, al llegar junto a nuestro amigo, descubrí que estaba en lo cierto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¡Era el negro «tatuado»!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni Elíseo ni yo comprendimos. El muchacho, aferrado a las sandalias de Jesús, gritaba y lloraba con desconsuelo. Y en un pésimo arameo repetía:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Aru! ¡Aru!&#8230; ¡Mira! ¡Mira!&#8230; ¡Yo, tu esclavo!&#8230; ¡Yo, para ti!&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro se inclinó y, con firmeza, sin una sola palabra, obligó al loco a incorporarse. ¿Loco? Lo observé con detenimiento y no me pareció un enfermo. Sencillamente, entre lágrimas, suplicaba que Jesús se convirtiera en su nuevo amo. Aru, como dije, era un esclavo de Assi, el esenio. Un esclavo pagano.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y de pronto, retiró el ropón color vino que lo cubría y fue a entregárselo a su propietario. Aru quedó desnudo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi vista recorrió el bello y musculoso cuerpo, y se detuvo en algo que se me antojó extraño. Las heridas del tobillo izquierdo, consecuencia del grillete, habían desaparecido. Y la vieja idea que me asaltó en el kan del Hule regresó&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, sonriente, aceptó la entrega del manto y, por toda respuesta, abrazó al joven.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi compañero y yo nos miramos atónitos. ¿Significaba aquel gesto que Jesús admitía al negro como esclavo? Rechacé la idea. Eso era absurdo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Observé el rostro del Hijo del Hombre. Seguía radiante. Los fuertes brazos retenían al joven, consolándolo. Entonces, al cruzar las miradas, Jesús me hizo un guiño. Sentí un escalofrío. Fue, probablemente, la respuesta a la vieja sospecha que, como digo, se presentó en los pantanos. Así lo interpreté&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en eso, mientras Aru iba cediendo en sus lágrimas y lamentos, algunos de los vendedores que se hallaban apostados al pie del negro muro de basalto, que rodeaba la mutatio o albergue, fueron aproximándose. Caminaban con curiosidad. Habían asistido a la escena e, intrigados, querían averiguar qué sucedía en sus dominios. La mayor parte, como ya referí, eran felah o campesinos de la aldea de Qazrin y alrededores. Todos los amaneceres bajaban al cruce de caminos e instalaban sus tenderetes junto a la transitada arteria. Allí pasaban el día, ofreciendo a gritos frutas, verduras, cerveza, guisotes de carne y pescado y, sobre todo, los típicos dulces de la zona: el «chocolate» de keratia, la semilla del haruv o algarrobo, unos granos azucarados y ricos en calcio. Otra de las debilidades del Maestro&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Primero murmuraron. Después, con un mayor atrevimiento, se acercaron al negro y, señalándolo, lo identificaron. Ahí empezaron los gritos, los insultos, las maldiciones y los lamentos. La situación se precipitó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El resto de los vendedores, alertado por los que acababan de reconocer a Aru, se unieron al grupo inicial, ratificando la identificación y multiplicando el vocerío y la confusión. Calculé que, sumando mujeres y niños, los felah no bajarían de cuarenta o cincuenta.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo me buscó con la mirada. No supe qué hacer. El Maestro, con el manto entre las manos, parecía tan perplejo como nosotros.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Es el ruah! —repetían, amenazadores—. ¡Es el diablo del kan!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruah, en efecto, era un término que servía para designar a un tipo de espíritu o demonio (probablemente importado de Babilonia) que se distinguía por su especial maldad y ferocidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Comprendí. Nos hallábamos a unos seis kilómetros del kan de los locos, y aquella gente, conocedora de los «inquilinos» del refugio de Assi, descubrió en el negro al salvaje ruah que vivía encadenado. Y todos, lógicamente, se preguntaban cómo había escapado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aru, atemorizado, retrocedió. Las mujeres, entre alaridos, buscaron a los más pequeños y, con las amplias y multicolores túnicas al viento, huyeron hacia la encrucijada. Otras, también a la carrera y entre idénticos gritos solicitando auxilio, se precipitaron en el patio que rodeaba la posada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los hombres, contagiados por aquel pánico supersticioso, imitaron inicialmente a las hembras. Sólo fue una reacción momentánea. A los pocos pasos, animados por tres o cuatro felah más audaces, reaccionaron. Volvieron a increpar al «demonio tatuado» y, avanzando lentamente, se dirigieron hacia nosotros. Los que marchaban en cabeza se hicieron con piedras y, levantándolas, se dispusieron a apedrearnos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Instintivamente llevé los dedos a la parte superior de la «vara de Moisés», y acaricié la cabeza del clavo de cobre que activaba el sistema de defensa de los ultrasonidos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No fue necesario.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los gritos y el amenazador avance de la chusma terminaron por movilizar al asustado Aru. De un salto se separó del Maestro y corrió como un gamo hacia el patio enlosado. El murallón que protegía la posada lo ocultó tras unos segundos. Y los vendedores arreciaron en sus alaridos y amenazas, e iniciaron la carrera tras el «demonio».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Permanecimos inmóviles. Los individuos cruzaron ante nosotros y, sin mirarnos siquiera, se perdieron por el portalón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús procedió entonces a guardar el ropón en el saco de viaje y, con su habitual mutismo, se dirigió al interior del albergue.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La reacción del Galileo nos desconcertó. Aquello podía complicarse todavía más&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo se apresuró a seguirlo. Yo lancé una mirada a mí alrededor y, tras comprobar que la senda se hallaba desierta, me fui tras los pasos de mi compañero.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los vendedores, en el centro de la explanada, formaban ahora un apretado círculo. Continuaban con los puños en alto, vociferando y blasfemando.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Temí lo peor. Aru, seguramente, estaba siendo acorralado y acosado. ¿Qué hacer? Nada. Ésas eran las normas de «Caballo de Troya». No podíamos intervenir. Sólo observar. ..</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro rodeó la alterada cuadrilla de felah y, sin dudarlo un instante, siguió caminando hacia el arco de entrada de la posada propiamente dicha. Parecía conocer el lugar. Ésa, al menos, fue la primera impresión.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y sin saber qué decisión debía adoptar, me dejé llevar por el instinto. Elíseo se abrió paso entre los nerviosos campesinos y yo hice otro tanto. La verdad es que no me agradaba la idea de que Aru fuera lapidado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Destino, una vez más, se burló de quien esto escribe&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Entre los felah, pálido, sin saber a quién escuchar, encontramos a un viejo conocido: Sitio, el homosexual y dueño de la posada en la que habíamos pernoctado de camino hacia el Hermón. Vestía una vaporosa túnica de seda azul que realzaba el estrecho y huesudo rostro y el cráneo mondo y lirondo. En la mano derecha brillaba un largo y afilado cuchillo. Del negro, ni rastro&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los felah, todos a la vez, exigían la devolución del ruah. Sitio, sin comprender, solicitaba calma. Las mujeres lo habían alertado y ahora, en mitad de aquel manicomio, intentaba averiguar el porqué de la súbita invasión. Fueron necesarios algunos minutos. Finalmente, gritando por encima del tumulto, se hizo con el control. Los vendedores cedieron y alguien explicó la razón del revuelo. —¿Aru? —preguntó a su vez Sitio, sin conceder crédito a lo que oía—. ¿Aquí? Imposible. Está encadenado&#8230; Las protestas regresaron.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio, entonces, resignado, dio por concluido el asunto y autorizó a que registraran la posada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue en esos momentos, al dispersarse, cuando Sitio se percató de la presencia de aquellos dos individuos, camuflados hasta esos instantes entre los felah. Nos reconoció de inmediato. Y, aturdido —¿o debería decir «aturdida»?—, se apresuró a saludarnos, pidiendo disculpas por lo impropio del recibimiento y, sobre todo, eso dijo, por no haber dispuesto del tiempo necesario para maquillarse. Elíseo y yo cruzamos una mirada de complicidad. Recordábamos muy bien el primer encuentro —más que un encuentro, una «aparición»—, la peluca amarilla, las castañuelas, la grotesca danza, con la que nos recibió en aquel mismo patio y el rojo cinabrio, espantoso, de los labios. Pero Sitio, sobre todo, era amable y considerado. Eso tampoco lo habíamos olvidado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esperó a que los vendedores hubieran terminado la búsqueda. Nadie encontró al «demonio del kan». ¿Qué labia sido del enigmático negro? Y en esos minutos, mientras los felah iban y venían, Elíseo lo puso al corriente de lo acaecido en el kan, silenciando, inteligentemente, la presencia de Jesús en la posada. —¿Assi liberó a ese «endemoniado»? Como manifestó en la primera visita, Sitio conocía bien a la gente de la zona. El esenio era un viejo amigo y, como era de esperar, no aceptó fácilmente la versión de mi hermano.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No puede ser&#8230; Assi sabe que ese negro es peligroso. Tiene la fuerza de diez hombres y está loco. Nunca lo dejaría libre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pues así fue —intervine, confirmando las palabras de Elíseo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio comprendió que nada ganábamos con semejante afirmación. Además, estaban aquéllos, los felah, anormalmente alterados.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></span></p>
<p><span><font size="3">&#160;</font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y tartamudeando a causa de un naciente miedo, preguntó casi para sí:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero, entonces, ¿está aquí, en mi posada?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supimos responder. No lo sabíamos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y de quién dices que fue la brillante idea de soltar la cadena de Aru?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—De Jesús de Nazaret —replicó Elíseo, esperando la reacción del cada vez más sudoroso pompeyano.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Nosotros, en la primera entrevista, le habíamos hablado de Él pero, en aquellos momentos, el Maestro era un perfecto desconocido. Sitio no supo darnos razón aunque, intrigado por nuestro interés hacia el Galileo, prometió indagar y, sobre todo, si coincidía con Él, hacerle una pregunta muy concreta: «¿Eres como Hillel</font><a name="_ftnref24" href="/#_ftn24"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[24]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">?» El homosexual, como también expliqué, era un rendido admirador de este sabio judío. Buena parte de las paredes del interior de la posada se hallaban repletas de pequeñas y grandes planchas de madera, pintadas o grabadas a fuego, en las que se leían frases, dichos y adagios de especial profundidad y sutileza. Sitio, a pesar de su tumultuosa vida, seguía buscando la verdad&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Jesús de Nazaret?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio recordó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡El carpintero!&#8230; Vosotros teníais interés en encontrarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Asentimos en silencio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y quién es ése para actuar de forma tan negligente?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nuevo silencio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio exigió una aclaración. Sencillamente, no la teníamos. Ni mi hermano ni yo sabíamos que había sucedido. Imaginamos que el gesto de Jesús, al liberar al negro, fue una consecuencia de la bondad de aquel maravilloso Hombre. Sí y no. Pero de eso me ocuparé a su debido tiempo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pregúntaselo tú mismo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi respuesta, acompañada por una significativa sonrisa, iluminó el demacrado rostro de Sitio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Señaló con el cuchillo la entrada de la posada y, arqueando las cejas, exclamó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Está ahí?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No esperó. Ignoró a los felah, que se dirigían ya hacia el portalón del albergue. Todo parecía volver a la normalidad. Y con su habitual y descarado contoneo de caderas y manos, se alejó hacia la pieza que hacía las veces de cocina y comedor.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me eché a temblar. ¿Qué se proponía? ¿Se hallaba Aru en el interior?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Descarté la posibilidad. De ser así, los vendedores hubieran dado con él.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El tufo y la mugre me recordaron dónde estábamos. La posada de Sitio, como mencioné, no se distinguía, precisamente, por su pulcritud. La sala rectangular, pésimamente aireada por un par de estrechas troneras, mantenía el hedor y el desorden de un mes antes, cuando decidimos hacer un alto en el camino hacia las cumbres del Hermón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Necesité unos segundos para acostumbrarme a la penumbra. Un par de lámparas de aceite descansaban sobre los tableros negros y sebosos de otras tantas mesas de pino carrasco, situadas en paralelo en el centro de la cocina-comedor.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El lugar, aparentemente, se hallaba desierto. Ésa fue la primera impresión&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al poco, mientras la anfitriona trasteaba entre los pucheros, distinguí la breve luz amarilla de otra lucerna. Se movía en la casi oscuridad de uno de los rincones, frente a la pared que se levantaba a nuestra izquierda. Elíseo y yo, sin saber qué partido tomar, continuábamos inmóviles bajo el arco de entrada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio destapó una de las cinco tinajas que formaban el típico mostrador de aquellas posadas y de las tabernas en general y llenó una jarra con un vino tinto y espeso. Hizo una señal y nos indicó una de las mesas. Obedecimos, tomando asiento en la más cercana a la pared en la que seguía moviéndose la lucecilla.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo me advirtió:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Es Él&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Así era. Al desplazarse, distinguí la corpulenta y familiar silueta del Hijo del Hombre. Portaba la lucerna en la mano izquierda, alzándola y bajándola a lo largo del muro. Comprendí. Jesús se hallaba absorto en la lectura de las leyendas que Sitio había colgado en tres de las paredes. Recuerdo que en la anterior visita acerté a leer unas treinta, la mayoría en griego internacional (koiné) y arameo. Algunas eran de Hillel. En mi saco de viaje, justamente, guardaba una de estas tablillas, regalo de Sitio. «Creí no tener nada —rezaba la sentencia—, pero, al descubrir la esperanza, comprendí que lo tenía todo.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Rechazamos el vino. Demasiado temprano para nosotros&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio, todavía tembloroso, apuró el vaso y contempló en silencio los lentos movimientos del carpintero.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No es posible —susurró—. Tiene que haber un error. Assi nunca permitiría que soltaran a ese poseso. Si mata a alguien&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Colmó una segunda ración y, sin esperar respuesta, prosiguió el cuchicheo:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">—En Roma, esto no hubiera sucedido&#8230; Por supuesto, si lo atrapo, lo devolveré a su legítimo dueño</font><a name="_ftnref25" href="/#_ftn25"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[25]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio, probablemente, sabía que la Ley protegía al esclavo fugado. El Deuteronomio (23, 16-18) lo dice con claridad: «No entregarás a su amo al esclavo que se haya acogido a ti huyendo de él. Se quedará contigo, entre los tuyos, en el lugar que escoja en una de tus ciudades, donde le parezca bien; no lo molestarás.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se lo recordé, pero eludió la cuestión, argumentando que «esa falsa ley judía no iba con él».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Como pompeyano y como ciudadano romano&#8230; No alcanzó a concluir la frase.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Del fondo, con la flama amarilla en la mano, se destacó la figura del Maestro. Avanzó hacia la mesa y, al llegar a la altura de Sitio, depositó la lámpara de aceite junto a la jarra de barro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue cuestión de dos o tres segundos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús miró fijamente al homosexual. Fue una mirada tan intensa como acogedora. No hubo palabras. Sitio, con su especialísima sensibilidad, debió de notar la fuerza de aquellos ojos. Observé cómo parpadeaba, nervioso. Trató de articular alguna palabra. Imposible. Su rostro había palidecido nuevamente&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y Jesús, manteniendo la mirada en la del aturdido anfitrión, comentó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Vamos&#8230;, debemos seguir el camino.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y yo nos pusimos en pie, dispuestos a reanudar la marcha. Y, súbitamente, dejando el vaso sobre el tablero de pino, Sitio se alzó y preguntó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Eres tú como Hillel, el sabio&#8230;?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dudó, pero, amparándose en la luz de los ojos del Galileo, concluyó lo que pretendía decir.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230;Estos griegos aseguran que eres mucho más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nosotros no habíamos dicho tal cosa, pero guardamos silencio. Hablaba con razón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro fue a colocar las manos sobre los hombros de Sitio. El jefe de la posada no supo qué hacer, ni qué decir. Aquel gesto típico y entrañable terminó por desarmarlo. Apuntó una fugaz sonrisa y, supongo, traspasado por la cordialidad de aquel Hombre, bajó los ojos, enrojeciendo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Amigo —respondió el Maestro con dulzura—, no soy como Hillel&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sacudió levemente los hombros, reclamando toda la atención del ruborizado Sitio. El «hombre» obedeció al punto y devolvió la mirada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Soy la esperanza&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yseñalando con la mano izquierda la pared que tenía a su espalda, añadió:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; La que ahora te falta&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo había hecho, una vez más. Nunca me acostumbré. ¿Cómo podía saber que, en aquel muro, faltaba una tablilla de madera? Casualmente (?), la que hablaba de la esperanza, la que yo guardaba en el petate&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ydesviando los ojos hacia este atónito explorador, me hizo un guiño.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Sí —balbuceó Sitio—, tienes razón. Pero dime, ¿cómo puedo recuperarla?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">-La esperanza, querido amigo, siempre está contigo. Ahora duerme. Algún día despertará&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Algún día? —reclamó Sitio, impaciente—. ¿Cuándo? —No ha llegado mi hora&#8230; —Pero ¿quién eres tú?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Te lo he dicho: soy la esperanza. El que me conoce confía&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Quiero conocerte mejor&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, conmovido, accedió en parte a la petición.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Si tanto lo deseas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sitio animó al Maestro con varios y afirmativos movimientos de cabeza. El magnetismo de aquel Hombre lo había cautivado definitivamente&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; busca a Aru. La esperanza va con él.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Aru?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Después, cuando oigas que el Hijo del Hombre está entre vosotros, si lo sigues deseando, búscame&#8230; El posadero no comprendió.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Búscame —insistió el Galileo— y, juntos, despertaremos a la esperanza&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿El Hijo del Hombre? ¿Quién es? ¿Dónde lo encontraré?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús cargó el saco de viaje. Sonrió de nuevo a Sitio y, antes de alejarse hacia la puerta, le recordó y nos recordó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No ha llegado mi hora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y allí quedó el desconcertado jefe del albergue. ¿Qué &#8220;quiso decir al referirse al negro «tatuado»? ¿Por qué la esperanza iba con él? ¿Por qué no se identificó plenamente? ¿Por qué invitó a Sitio a que lo buscara más adelante, cuando aquellas gentes empezaran a conocerlo como el Hijo del Hombre?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supe responderme y decidí aguardar. Era lo único que podía hacer. Él sabía&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue una hora después, hacia la tercia (las nueve de la mañana, aproximadamente), cuando Elíseo rompió el silencio. Nos hallábamos en el cruce de Jaraba, el lugar en el que el niño sordomudo —Denario— tuvo la mala fortuna de caer arrollado por uno de los asnos nubios de Azzam, el árabe que traficaba con el preciado vino de enebro. Faltaban dos horas y media, según mis cálculos, para divisar la plateada superficie del yam, aceptando que Jesús se dirigiera hacia dicho mar de Tiberíades&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al cruzar el nuevo entramado de vendedores, mi hermano y yo bajamos las cabezas, procurando que no nos reconocieran. El no muy lejano incidente en aquel paraje, en el que me vi en la necesidad de dejar inconscientes a tres de los campesinos, no había sido de nuestro agrado. Si alguien nos recordaba, los problemas podrían regresar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nada ocurrió.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y cuando estábamos a punto de dejar atrás al grueso de los felah, Eliseo, como digo, planteó una pregunta al Galileo. La cuestión, por lo inesperada y audaz, me dejó mudo. Yo jamás me hubiera atrevido con un tema semejante. Eliseo, sin embargo, era así y, en buena medida, lo agradecí. Hoy sé más gracias a él&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Dime, Señor, ¿cómo explicar la homosexualidad en un reino tan perfecto como el del Padre?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Entre curioso y algo violento, aguardé la respuesta del Maestro. Pero Jesús, como si no hubiera oído, continuó caminando, escoltado por estos expectantes exploradores.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Comprendí las dudas de Eliseo. Sitio, además de pagano, era homosexual. Es decir, doblemente culpable a los ojos de los ortodoxos y estrictos observadores de la Ley de Moisés. Yavé los condenaba sin concesiones. La sodomía, apuntada ya en el Génesis (corrupción en Sodoma), era causa de lapidación. La unión con varón (así lo confirma el tratado Yebamot, cap. <img src='http://c0404291.cdn.cloudfiles.rackspacecloud.com/7d944f96b38e83addf5f915f932188db' alt='8)' class='wp-smiley' /> era un crimen que merecía la muerte. Y lo peor es que la Ley mosaica y las tradiciones orales judías introducían en la misma «olla» y en el mismo concepto a eunucos, afeminados, andróginos (individuos de doble sexo), castrados y personas de sexo dudoso. El Deuteronomio (Yavé, en definitiva) lo proclama con claridad: «No llevará la mujer vestidos de hombre, ni el hombre vestidos de mujer, porque el que tal hace es abominación a Yavé, tu Dios» (22, 5). (Los judíos lo incluyeron entre los 365 preceptos negativos que todos debían evitar.) El desprecio de los rigoristas era tal que llegaron a incluirlos en una lista en la que, obviamente, ocupaban los últimos lugares (véase Tos. Meg. II, 7). Los primeros —los más dignos— eran los sacerdotes, levitas e israelitas de pleno derecho (por este orden), seguidos de los prosélitos, esclavos emancipados, hijos ilegítimos de sacerdotes, esclavos del Templo, bastardos y, por último, los homosexuales, incluyendo a los castrados, tumtóm (individuo con sus partes sexuales ocultas) y hermafroditas. Yavé —eso dice el Pentateuco— los maldecía, y rechazaba, incluso, a aquellos cuyos órganos genitales hubieran sido aplastados o amputados (Deuteronomio 23, 1)</font><a name="_ftnref26" href="/#_ftn26"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[26]</font></span></span></a><font size="3" face="Times New Roman">. Esta condición de homosexual, andrógino, etc., suponía una permanente mancha como «pecador». Eran sospechosos de relaciones sexuales «no autorizadas» y, consecuentemente, candidatos a la pena capital, como proclaman los Libros Sibilinos. Los hermafroditas</font><a name="_ftnref27" href="/#_ftn27"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[27]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">corrían con la peor parte. Eran considerados monstruos de feria y repudiados en su doble y supuesto papel de afeminado y mujer. Sobre ellos caía la impureza del semen y de la sangre menstrual. Así lo refleja la Misná (tratado Bikkurim): «Los andróginos se contaminan con lo blanco [esperma], como los varones, y con el rojo [menstruación], como las mujeres&#8230; Pueden traer las primicias [al Templo], pero no pueden hacer la recitación, ya que no pueden decir: &#8220;Que tú, Señor, me liste.&#8221;» (Deuteronomio 26, 10). Según la Ley, «no podían, estar solos, con los hombres, como las mujeres, ni tampoco solos con las mujeres, como los varones». No heredaban, como las mujeres. Tampoco estaban capacitados para declarar en un juicio o comer las cosas santas, exactamente igual que las hembras. No eran nada.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, por tanto, empezaba a tomar posiciones. Llamar «amigo» a un homosexual era un precedente que no debíamos olvidar. Estábamos aún en el año 25&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De pronto se desvió y fue a orillarse al filo izquierdo de la ruta. Allí, sobre la ceniza, entre voluminosos cestos de hoja de palma, aguardaba sentado un anciano badawi (beduino). Era un vendedor de uva.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, curioso, paseó la vista por los apiñados racimos. Estaban casi recién cortados. Eran las célebres uvas de la alta Galilea, en especial, de las regiones de Batra y Rafid. Había granos rojos, de terciopelo, llamados arije, cultivados en cepas de un metro de altura. Otros, también enormes, originarios de África, brillaban en un negro terso y azabache. Distinguí igualmente las verdiblancas, del tipo albulo y abejar, de hollejos delgados y gruesos, respectivamente, dulcísimas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El nómada, esperanzado ante la presencia de aquellos posibles compradores, espantó los escuadrones de avispas que zumbaban sobre los canastos y en un arameo de hierro animó al cliente más próximo —en este caso, Jesús— a que probara el género.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230;Las anavim (uvas) son un regalo de los dioses —dijo—. Además, aclaran la piel. Iluminarán tu rostro&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús deslizó la mano izquierda sobre unos racimos blancos, con pintas negras, y, tras dudar, arrancó uno de los granos. Lo alzó y, dirigiéndolo hacia el sol, contempló satisfecho la textura y la firmeza de la pulpa. Después dio media vuelta y se lo ofreció al ingeniero, invitándolo a que lo degustara. Y, feliz, preguntó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Qué me decías?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, desconcertado, no respondió. Ambos sabíamos que el Maestro había oído perfectamente y que su memoria era excelente. Algo tramaba&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Muy dulce —replicó mi hermano finalmente—. En cuanto a mi pregunta&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo vi dudar. Pensé que daba marcha atrás. Pero no. Eliseo no era de los que se atrancaban o retrocedían. Miró de frente al Maestro y prosiguió:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; sólo quería saber qué opinas de la homosexualidad&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús lo contempló en silencio. Adiviné unos gramos embargo, borró con rapidez aquella leve sombra y, depositando las manos sobre los fornidos hombros del ingeniero, respondió en un tono que no admitía discusión:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Hijo, ¿crees que el Padre comete errores?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Acto seguido, sin esperar respuesta, pagó un cuadrante (un cuarto de as, pura calderilla) por un racimo largo y ralo de la uva que había ofrecido a Elíseo, nos invitó a compartirlo y reanudó la marcha.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Casi no hablamos en el resto del camino.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Desde entonces he tratado de resolver el enigma que dibujó en el aire el Hijo del Hombre. No estoy seguro de haberlo logrado&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">¿Qué quiso decir? El ejemplo utilizado —el grano de uva: dulcísimo y perfecto— fue muy didáctico. Así lo estimamos Elíseo y yo. Además de la belleza de aquella uva engor, su contenido no podía ser más rico y equilibrado</font><a name="_ftnref28" href="/#_ftn28"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[28]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Si Dios era el responsable de semejante perfección —proseguí con mis reflexiones—, ¿cómo entender una «anomalía» como la homosexualidad? ¿Cómo explicar otros «errores» (?) de la naturaleza? ¿Por qué los síndromes que acabábamos de contemplar en el kan del Hule? Si el reino del Padre es perfecto —como expuso mi hermano en su primera pregunta—, ¿cómo interpretar tanta miseria y dolor?</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">En esos momentos, camino del yam, me vino a la mente un comentario del Galileo. La noche anterior, mientras conversábamos, al interrogarlo sobre los malvados y la justicia divina, Él replicó con aquella seguridad que me desconcertaba: «Éste es un lugar especial. Aquí, por expreso deseo de la divinidad, se autoriza todo: lo más noble y lo más bajo&#8230; Pero eso, Jasón, no significa que la<span>&#160;</span> ] creación se le haya ido de las manos al Padre.» Pensé que se refería al kan. Ahora sé que no fue así. El Maestro hablaba de nuestro mundo. ¿Un lugar especial? ¿Un planeta experimental, quizá, en el que «alguien» permite e, incluso, programa la enfermedad y el mal químicamente puro? Jesús nunca mentía. Si Él decía que la Tierra es un lugar especial, así debía de ser. Y me prometí profundizar en ello. No sé por qué, pero intuí que la respuesta proporcionada a Elíseo —«¿Crees que el Padre comete errores?»— guardaba una estrecha relación con el citado comentario del Maestro en el kan, junto al fuego: «Éste es un lugar especial&#8230;» Si la homosexualidad es algo «previsto» por los cielos —ni siquiera me planteé las razones— (su posible origen genético sería más fácil de entender</font><a name="_ftnref29" href="/#_ftn29"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[29]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. De ser así, ¿por qué condenarla o despreciarla? «La homosexualidad no es un error de Dios.» Así interpreté las palabras de Jesús. Somos nosotros los ignorantes. «Todo obedece a un orden&#8230;»</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al dejar atrás el «calvero del pelirrojo», Jesús apretó el paso, distanciándose de estos exploradores. Poco después, al cruzar el puente sobre la primera desembocadura del río Jordán, siguió recto. Sólo entonces supimos con certeza que se dirigía a Nahum (Kefar Nahum), también conocida por los cristianos como Cafarnaún. Los mojones o miliarios marcaban 3,3 millas romanas a esta población y otras dos a Beth Sai da Julias. En menos de una hora, avistaríamos Nahum.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Observé el sol. Se aproximaba al cénit. Estábamos cerca de la sexta (doce del mediodía). Y me pregunté: si el Maestro se detenía en Nahum, ¿qué haríamos? ¿Y por qué iba a detenerse? Realmente, nada sabíamos sobre los planes inmediatos del Galileo. ¿Tenía familia en aquel pueblo? ¿Podía ser un lugar de paso? —quizá para pernoctar— como lo fue el kan de Assi? Lo único claro es que, una vez en Nahum, nos hallaríamos a poco más de nueve kilómetros de la cumbre del Ravid. Allí seguían la «cuna» y nuestras reservas de antioxidantes. Quizá deberíamos ascender al «portaaviones» y verificar el estado general de la nave. Aunque todo se encontraba en las inmejorables manos del ordenador central, la intranquilidad aparecía de vez en cuando. «Si el Destino así lo quiere —me dije—, hoy mismo estaremos en nuestro hogar. El ocaso será a las 17 horas y 38 minutos. Hay tiempo suficiente para llegar a lo alto con luz.» Pero el Destino tenía otros planes&#8230; No tardamos en divisarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nahum, como ya he referido en estas apresuradas memorias, era un pueblo grande; no me atrevería a calificarlo de ciudad. Reunía unas nueve mil almas, aunque la población flotante era notable.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano y yo detuvimos la marcha unos instantes. El Maestro seguía a la vista, a escasa distancia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nahum era un todo negro, sin límites precisos, a excepción del yam o mar de Tiberíades, que se presentó azul y rizado por el extremo sur. La piedra negra y volcánica —el basalto— lo dominaba todo en aquel núcleo cosmopolita, ubicado en un privilegiado cruce de caminos. Era como una Jerusalén en miniatura. Aunque Nahum era judía, sus habitantes formaban una intrincada mezcla de gentiles, entre los que destacaban fenicios, beduinos, griegos, egipcios, mesopotámicos e, incluso, orientales, procedentes de las lejanas regiones de las actuales China e India. Allí coincidían las caravanas procedentes de la Nabatea, de Tiro, del delta del Nilo, de la ruta de la seda y del reino de Saba, entre otros. Allí, en sus calles y en sus mercados, convivían en paz credos, filosofías y esperanzas. Allí se adoraba a los dioses de Numidia, Córcega, Grecia, Egipto, los desiertos líbicos, la Galia, Persia, las remotas tierras germánicas y, naturalmente, al severo Yavé.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El humo blanco de los hogares fue tumbado repentinamente, difuminando la masa negra del pueblo. Era el aviso. El puntual viento del oeste se había arrojado sobre el Kennereth, agitando las aguas del lago y dando vida a las embarcaciones que lo cruzaban. El maarabit soplaría hasta la puesta de sol. A partir de esos momentos, Nahum, como otros pueblos y aldeas de las costas del yam, era casi irrespirable. El polvo de las calles se ponía en pie, y los torbellinos, con el humazo de los fogones, deambulaban por las esquinas, hiriendo y sofocando a cuantos alcanzaban.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo insinuó que no debíamos perderlo. Tenía razón. Si el Maestro desaparecía de nuestra vista, podríamos tener problemas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y siguiendo su consejo, lo alcanzamos en el pequeño puente que saltaba sobre el río Korazaín, en las cercanías de Nahum. Las aguas, terrosas, bajaban mermadas como consecuencia del estío.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y, de pronto, apareció&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo olvidé, una vez más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Junto al puentecillo, a nuestra izquierda, se presentó el viejo caserón de una planta que hacía las veces de «aduana». Al recordar, el corazón se sobresaltó. Allí trabajaba Mateo Leví, uno de los íntimos de Jesús. Mejor dicho, uno de los que —en el «futuro»— llegaría a ser su discípulo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Cómo reaccionaría el Maestro? ¿Sabía ya quiénes formarían ese inicial grupo de apóstoles? Después de lo que había visto y oído en aquellas semanas, ¿de qué me asombraba? ¡Pobre ignorante! ¡No sabía nada sobre aquel Hombre!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El edificio, tan negro como la reputación de los inspectores del fisco que lo habitaban, era un lugar obligado. Se hallaba cercano al límite de los territorios regentados por Filipo, al norte, del que regresábamos, y Herodes Antipas, su hermanastro, que reinaba —en teoría— en la Galilea y la Perea. Todo el que cruzaba en uno u otro sentido era inspeccionado. El «peaje» dependía de la carga y del buen humor del publicano de turno&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos aproximamos despacio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En la fachada norte, difuminado entre las sombras de dos frondosas higueras, roncaba un inofensivo Mateo (su nombre, en realidad, era Matatiahu). En esa misma pared, apoyados en las piedras de basalto, descansaban las picas, los escudos rojos y ovalados y los temibles <i>gladius hispanicus</i> (las espadas de doble filo) de los soldados romanos que custodiaban habitualmente el lugar. No acertamos a verlos. Quizá descansaban o dormían en el interior de la «aduana». La temperatura en el yam debía de rondar los 25 grados Celsius&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me alegré. La presencia de las tropas auxiliares —generalmente, samaritanos, sirios o germánicos—, de muy baja extracción social, era casi siempre una fuente de conflictos. Yo lo sabía por experiencia&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esperamos la reacción del Maestro. No se movió. Durante unos segundos permaneció inmóvil a un par de pasos del recaudador de impuestos. Ni Elíseo ni yo nos atrevíamos a respirar. Sólo se oían los ronquidos —heroicos— y el zumbar de los insectos, apiñados bajo la frescura de las grandes hojas verdes de las higueras.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mateo, como ya he dicho, era relativamente joven. En aquellas fechas (año 25 de nuestra era) contaba unos treinta y un años. La misma edad del Maestro. Y digo relativamente joven porque, en ese tiempo, la expectativa media de vida, para los varones, no superaba los cuarenta y cinco años&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Recostado en el muro, con una túnica blanca de lino empapada en sudor, Mateo replicaba de vez en cuando, y automáticamente, al asedio de moscas e insectos. Siempre lo conocí enjuto, ligeramente encorvado y con los cabellos rubios y ondulados meticulosamente lavados y peinados, descansando sobre los estrechos hombros. Su estatura —alrededor de 1,75 metros— y aquel perfil afilado proporcionaban una impresión equivocada. El publicano no era frágil. Todo lo contrario. Mateo era un judío de una especial fortaleza exterior&#8230;, e interior. En breve lo comprobaríamos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Curioso Destino. El Maestro, de pronto, fue a tropezar con los dos símbolos más aborrecidos por sus compatriotas, los judíos: el invasor romano y los publicanos o recaudadores de hacienda. Estos últimos eran especialmente odiados por la población. Los gabbai —así los llamaban— representaban otro de los oficios despreciables, que rebajaban socialmente de forma inexorable (en una de las listas de los judíos ortodoxos, «Sanhedrin 25» aparecían en el último puesto, por debajo de los jugadores de dados, los prestamistas, los organizadores de concursos de pichones y de apuestas en general, los traficantes de productos del año sabático y los pastores). Al margen del trato despótico y de la falta de escrúpulos de dichos publicanos —no todos actuaban tan desvergonzadamente—, lo cierto es que la nación israelita los veía como una prolongación de Roma, los miserables kittim. A los impuestos de naturaleza religiosa, los judíos debían sumar los civiles, con el agravante de que esas tasas enriquecían a los invasores</font><a name="_ftnref30" href="/#_ftn30"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[30]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">y a sus colaboradores. Los publícanos tenían fama de ladrones, mentirosos y traidores. Eran «pecadores» de la peor calaña, a la misma altura de bastardos y paganos. Nadie les daba crédito. Nadie los escuchaba. Vivían prácticamente apartados, con una escasa relación vecinal. Si alguien simpatizaba con ellos o se sentaba a su mesa —éste fue el caso del Hijo del Hombre durante la vida pública o de predicaron—t automáticamente era considerado «pecador» y, lo que era peor, «traidor» a la nación judía.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ésta, en principio, era la «tarjeta de presentación» del hombre que teníamos delante&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En una de aquellas bruscas maniobras, al espantar con las manos las moscas que lo martirizaban, Mateo abrió los ojos. En un primer instante, al descubrir las tres figuras inmóviles y silenciosas, pendientes de su persona, el recaudador se alteró ligeramente. Parpadeó nervioso y los ojos azules trataron de acomodarse a la intensa luz del mediodía. Pero, con un excelente dominio de sí mismo, nos recorrió uno por uno, comprendiendo que su descanso había terminado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús le facilitó las cosas. Abrió el saco de viaje y, sin mediar palabra, lo aproximó a sus pies. Mateo Leví no respondió a las indicaciones del Maestro. Aunque él sabía que debía revisar el petate, continuó con la mirada fija en la del Galileo. Tuve la sensación de que trasteaba en la memoria. Quizá lo había visto antes. Quizá el rostro de Jesús le resultaba familiar. Nunca llegué a saber el porqué de aquel intenso y extraño cruce de miradas. Miento: en el caso del Maestro, sí lo sospeché. Él «sabía» quién era Mateo y lo que sucedería en cuestión de meses&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El publicano bajó la vista y, finalmente, curioseó en el interior del saco de viaje del Galileo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De pronto dio con algo que, al parecer, llamó su atención. Alzó los ojos y con aquella voz aflautada, característica de Mateo, interrogó a Jesús, al tiempo que lo extraía del petate. —¿Y esto?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro se encogió de hombros y, señalando a Elíseo, comentó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Un regalo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mateo no respondió. Inspeccionó la húmeda tela que cubría las pequeñas raíces del vástago y, serio, exclamó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Apresúrate&#8230; Puede morir.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo del Hombre tomó entonces el retoño de olivo que, efectivamente, le había regalado mi hermano en su treinta y un cumpleaños, en las cumbres del Hermón, y con énfasis, sentenció:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—En mis manos, nada muere. Y mucho menos la paz&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y recordé con emoción las palabras del Maestro en aquel 21 de agosto, al recibir el olivo que nos entregó el general Curtiss: «&#8230; Un regalo de otro mundo para el Señor de todos los mundos&#8230; Lo plantaremos como símbolo de la paz&#8230; La paz interior: la más ardua&#8230;»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—De todas formas —insistió el publicano—, apresúrate&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo del Hombre guardó con mimo el vástago y replicó con unas frases que Mateo, lógicamente, no comprendió en esos momentos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Nunca tengo prisa&#8230; Dios actúa, pero nunca con prisa&#8230; Cuando llegue la hora, cuando decida plantar la paz en los corazones, tú serás de los primeros en saberlo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Está bien —repuso el recaudador con sorna—, también los gabbai tenemos derecho a un poco de paz&#8230; De momento, esa paz te costará un as&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">»En cuanto a vosotros —añadió sin mirar nuestros sacos—, con dos leptas cada uno será suficiente&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pagué el «peaje» y nos alejamos del caserón. Mateo volvió a buscar acomodo bajo las higueras y, al poco, los ronquidos sonaron «5&#215;5» (fuerte y claro) a nuestras espaldas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Maestro, tomando la iniciativa, rodeó la aduana, encaminándose despacio hacia la tela de araña que formaban los huertos y las plantaciones que rodeaban Istahum por aquel flanco oriental.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No sé de qué me sorprendía&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús de Nazaret era así. Durante el tiempo que permanecimos con Él jamás se alteró por aquello que disgustaba a sus paisanos. El encuentro con el publicano y con las armas de los kittim no pareció molestarle. No torció el gesto ni se permitió comentario alguno al respecto. Nunca, que yo recuerde, se pronunció en contra —ni tampoco a favor— del invasor de su país o de la odiada presencia de los recaudadores. En ese aspecto fue también rotundo. Jamás mezcló la política o los negocios con su misión. Jamás.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo preguntó en voz baja si tenía idea de nuestro destino inmediato. Negué con la cabeza. Lo único que estaba claro era que el Galileo pretendía llegar a algún punto del pueblo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y con un perfecto conocimiento de la zona, el Maestro avanzó por los senderillos que esquivaban los muretes de piedra negra que delimitaban las decenas de frondosos huertos en los que destacaban altos nogales, granados, almendros, higueras y tupidos sicómoros. Apenas vimos felah. El intenso calor en el yam no hacía aconsejable el trabajo al aire libre. Imaginé que la mayoría de los campesinos, al igual que Mateo, el publicano, procuraban aliviar el rigor de aquellas horas con un buen sueño y una mejor sombra.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Algunos respondieron al saludo del Maestro, llamándolo por su nombre: «Yehosu&#8217;a» o «Yesúa&#8217;» («Yavé salva») [el Hijo del Hombre nunca recibió el nombre de Jesús. Esta designación fue muy posterior</font><a name="_ftnref31" href="/#_ftn31"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[31]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">]. Estaba claro que lo conocían. Y recordé las informaciones del viejo Zebedeo, el propietario de los astilleros en los que, al parecer, había trabajado el Galileo durante una temporada. Era verosímil que Jesús se hubiera alojado en Nahum durante ese tiempo. ¿Era por eso por lo que devolvían el saludo, añadiendo el «Yesúa&#8217;»?</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al dejar atrás el cinturón verde que rodeaba la población, el viento del Mediterráneo, colgado hasta esos instantes entre los frutales, se dejó caer sobre los callejones que formaban aquella parte del pueblo. Y azotó tenaz, rebozándonos en la mezcla de polvo y ceniza volcánica que «pavimentaba» Nahum.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús siguió caminando con absoluta seguridad. La zona, en el extremo oriental, era desconocida para mí. Supuse que el Galileo había elegido un atajo, evitando las calles más concurridas. Pero, al momento, comprendí que estaba especulando.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y, como pude, entre torbellino y torbellino, intenté hacerme con un máximo de referencias, siempre útiles a la hora de desplazarnos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nahum, salvo las dos calles principales, diseñadas según el patrón helénico-romano (cardo maximus y decumani), es decir, en forma de cruz, y un puñado de calzadas que interceptaban vertical y horizontalmente a estas vías básicas, era otro endiablado laberinto, relativamente parecido al de los barrios antiguos de la Ciudad Santa. Nos costó un tiempo, pero, finalmente, logramos orientarnos en aquel pandemónium de callejuelas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Callejuelas? La mayoría era un dédalo de callejones, estrechísimos, en los que apenas podían cruzarse dos personas. Las casas, todas en piedra negra, casi siempre de una sola planta —excepción hecha del «centro»—, penetraban unas en las otras, haciendo invisible la separación entre propiedades. Nunca supimos dónde empezaba y dónde terminaba la vivienda de una familia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El maarabit golpeaba los toldos que, con buen criterio, eran amarrados, durante los días veraniegos, de una terraza a otra, proporcionando así una temperatura más suave a los transeúntes y, por añadidura, unas sugerentes tonalidades naranjas, verdes y blancas a cuanto formaba parte del callejón en cuestión.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Algunas mujeres, alertadas por el ímpetu del viento, se asomaban a las estrechas ventanas —casi troneras—, avisando a las vecinas con agudos chillidos. Nos observaban brevemente, y desaparecían en las tinieblas, atrancando con fuerza las contraventanas de madera. Más allá, otras matronas repetían la operación, burlando así al mortificante viento.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Traté de distinguir en el interior de las casas. Imposible. La mayoría de las puertas, anchas y no muy altas, aparecía, cubierta con una tupida red embreada que hacía imposible la observación desde el exterior. No ocurría lo mismo desde el interior&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En algunos patios abiertos sí acerté a descubrir las siluetas de sus habitantes, casi todos mujeres. Cocinaban, lavaban o atendían a los más pequeños. La lucha con el humo de los fogones era una batalla perdida. Y la tos y los lamentos se sumaron a los gritos de las «avisadoras», al llanto de los niños y a los amenazadores ladridos de los perros.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, inmutable, prosiguió. El terreno seguía descendiendo con suavidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Hacia dónde nos dirigíamos? Ni idea.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De vez en cuando, el Maestro y estos exploradores, forzados por la aparición de uno o varios asnos, nos veíamos en la necesidad de hacernos a un lado y refugiarnos en los huecos de las puertas o en el umbral de los patios. Animales y burreros tenían preferencia. Ésa era la costumbre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue en una de esas obligadas pausas, mientras aguardábamos el paso de uno de aquellos altos y marrones onagros, cargado de pescado del yam, cuando, entre los muros, divisé algo que me llamó la atención. No se hallaba muy lejos. Quizá a un centenar de metros, al otro lado del río, que se deslizaba perezoso hacia el lago. Al principio no supe qué hacía aquella gente. Después, al observar las pequeñas llamas y el humo que coronaban buena parte del montículo, creí entender. Era el basurero de Nahum&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Alrededor de veinte individuos, todos ellos portando sacos y canastas, se desplazaban lentamente sobre la géhenne</font><a name="_ftnref32" href="/#_ftn32"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[32]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, buscando y seleccionando lo que otros desechaban.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Destino, como siempre, me tenía reservada una sorpresa, directamente relacionada con aquel grupo de infelices. Pero de eso espero ocuparme en su momento&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y poco a poco dejamos atrás el laberinto de piedra, el tufo de las hornillas, los chillidos y los rebuznos, la pe a orín, el rítmico golpeteo de las ventanas y el silbido maarabit, enredado en toldos y redes. La reconocí al momento.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al salir del barrio oriental fuimos a desembocar al cardo, la calle principal de Nahum. La arteria, de unos seis metros de anchura, dividía el pueblo de norte a sur. Yo la había recorrido en diferentes oportunidades. La primera con Jonás, un felah amable que me prestó u buen servicio al conducirme hasta el astillero de los Zebedeo, en la desembocadura del río Korazaín.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El flujo de gente era menor. Supuse que la hora, con el sol en lo alto, y el rebelde viento no propiciaban las visitas a los comercios que se alineaban a uno y otro lado de la calzada, bajo los pórticos. Los comerciantes, aburridos, peleaban con el maarabit, protegiendo el género con grandes paños de tela. Aun así, a cada racha, frutas, verduras, carnes, especias, cereales y pescado resultaban contaminados con nuevas dosis de polvo y ceniza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Noté una cierta alegría en el rostro de Jesús. Y sus ojos buscaron entre los paseantes y curiosos. Tuve la sensación de que esperaba encontrar a alguien entre los que iban y venían&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Seguimos caminando hacia el sur, en dirección al puerto, y quien esto escribe, contagiado por el mismo sentimiento, se dedicó a explorar los rostros de los clientes que inspeccionaban las mercancías o que regateaban con los encargados o dueños de los negocios. Pero ¿a quién debía hallar? ¿Quizá al viejo Zebedeo o a sus hijos, Santiago y Juan? Si la memoria no me traicionaba, en esos momentos eran los únicos del círculo del Maestro que frecuentaban Nahum. Su residencia, como mencioné, estaba en la aldea cercana de Saidan.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Maestro aminoró el paso. Finalmente se detuvo. Nos encontrábamos a no mucha distancia del muelle. Quizá a un centenar de metros.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y yo permanecimos muy cerca, expectantes. ¿Qué pretendía?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La mirada quedó fija en un muro de unos tres metros de altura. Era una típica construcción de Nahum: piedra negra basáltica, en forma de disco, apilada cuidadosamente y con los intersticios rellenos de barro y guijarros. Corría a lo largo de unos veinte metros, a la derecha del cardo (tomaré como referencia la dirección sur-norte que llevábamos en esos momentos). Casi en el centro se abría un portalón. Aquella fachada se hallaba retranqueada respecto a los pórticos y galerías del resto de la calle, formando una breve y estirada explanada. Aquel espacio, como el resto del cardo, aparecía enlosado con grandes planchas de basalto, desgastadas y brillantes por el paso del tiempo y de las caballerías. Tres escalones ayudaban a llegar a la base del portalón. Aquel sistema, elevando el nivel de las construcciones sobre el cardo maximus y el decumani, era muy útil. En invierno, con las fuertes lluvias, evitaba que el agua inundara las casas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro siguió observando. No dijo nada. Parecía disfrutar con la visión de la puerta, totalmente abierta, y con las paredes que sobresalían por encima del muro. En un primer momento, mejor dicho, en un primer examen, no supe qué pensar. Podía tratarse de una de las habituales viviendas judías, compartidas generalmente por varias familias. Dos de los habitáculos, como digo, se alzaban por encima del muro protector, alcanzando los cuatro y seis metros de altura, respectivamente. Las azoteas aparecían protegidas por sendos muretes, tal y como indicaba la Ley. El Deuteronomio (22, <img src='http://c0404291.cdn.cloudfiles.rackspacecloud.com/7d944f96b38e83addf5f915f932188db' alt='8)' class='wp-smiley' /> exigía que el terrado estuviera provisto del correspondiente pretil, «para que tu casa no incurra en la venganza de sangre en el caso de que alguno se cayera de allí». Por debajo de la protección señalada por Yavé, distinguí las vigas de sicómoro (resistentes a los gusanos) que armaban la techumbre. (En aquella región, los tejados eran frágiles. Los construían con las referidas vigas y un armazón de cañas, palos y viguetas sobre el que se extendía una gruesa capa de barro mezclado con paja. Al finalizar el período de lluvias, los propietarios remodelaban y alisaban la azotea.) Algo más abajo, las negras paredes habían sido abiertas con cuatro o cinco troneras, a cuál más estrecha, y cuya misión, en aquel caluroso clima, era, sobre todo, la ventilación.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">¿Estábamos frente a una vivienda judía? Al reparar en las jambas de piedra del portalón me asaltó la duda. Allí no figuraba la mezuzah, el pequeño estuche metálico de apenas diez centímetros de longitud que se empotraba a i derecha de la puerta o en los postes que hacían de jamúas y que, según la Tora, protegía la morada contra toda suerte de males y demonios</font><a name="_ftnref33" href="/#_ftn33"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[33]</font></span></span></a><font size="3" face="Times New Roman">. Cada vez que un judío entraba o salía de su casa, o de cualquier otra vivienda considerada «limpia»</font><a name="_ftnref34" href="/#_ftn34"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[34]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, tocaba la mezuzah con reverencia y se llevaba los dedos a los labios. La mayoría creía que este gesto era suficiente, no sólo para obtener la protección personal, sino, incluso, para lograr el éxito en el trabajo o en los negocios durante esa jornada. La superstición se hallaba tan arraigada que hombres y mujeres vigilaban constantemente que la zona próxima a dicha mezuzah (en un radio de un codo, unos cuarenta y cinco centímetros) estuviera limpia y reluciente. De lo contrario —decían—, la casa podría ser invadida por 365 demonios&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yen eso estábamos cuando, súbitamente, el Maestro arrancó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos fuimos tras Él pero, antes de que pudiéramos reaccionar, una carreta, una de aquellas redas de cuatro enormes y sólidas ruedas de madera, se interpuso en nuestro camino. Poco faltó para que nos atropellara. El conductor, látigo en mano, nos maldijo y, azuzando a las muías, se perdió por el cardo en dirección a la triple puerta, al norte.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sólo fueron unos segundos, pero&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nunca supimos de dónde salió y cómo se plantó frente a estos aturdidos exploradores. Quizá viajaba en la reda, entre los toneles. Fue la única explicación medio lógica&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La cuestión es que nos cerró el paso.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Cambio monedas! —gritó, al tiempo que agitaba una bolsa de tela frente a los ojos de Eliseo—. ¿Necesitáis moneda romana? ¿Quizá judía?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El sujeto, de baja estatura, cetrino, con una barba larga y teñida de rojo, amarrada al ceñidor de cuerdas, lucía un parche negro de cuero sobre el ojo izquierdo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Instintivamente, levanté la mirada, buscando al Maestro. Se perdía ya por el portalón de la supuesta casa judía que había contemplado con tanto interés.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Quise esquivar al «cambista» pero, ágil, me sujetó por una de las mangas, insistiendo:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; ¡Te ofrezco el dracma a veinticinco sestercios!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni siquiera me negué. Mis ojos continuaban fijos en el portalón. Eliseo, a mi lado, tampoco supo reaccionar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Está bien —aparentó el tuerto—, puedo pagarte a cuatro denarios y medio el tetradracma&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y comprendí que estábamos ante uno de los rateros que infestaban Nahum. Ningún cambista oficial, autorizado por la Ley, se habría manifestado en esos términos. El dracma griego, en aquellos momentos, se cotizaba al mismo valor que el denario de plata romano. Un tetradracma o stater era equivalente a cuatro denarios o veinticuatro sestercios.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Allí, como digo, había gato encerrado&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue al intentar zafarme del pegajoso sujeto de la llamativa barba roja cuando oímos los primeros gritos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Procedían del edificio en el que acababa de entrar el Hijo del Hombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos alertamos. ¿Qué sucedía?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los gritos se incrementaron. Parecían voces de mujeres.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Algunos transeúntes, igualmente alarmados, corrieron hacia el portalón y se arremolinaron bajo el dintel.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me liberé, al fin, de la garra del tuerto y salté veloz hacia el muro. Supongo que Elíseo me imitó. Ni siquiera me volví para comprobarlo. Algo me decía que debía estar atento&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Traté de abrirme paso entre los curiosos que cerraban el portalón. Imposible. La gente, tan interesada como yo, no lo permitió. Y allí permanecí, atrapado, con una visión parcial de lo que ocurría en aquel patio abierto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Lo primero que vi fue una mujer, fuertemente abrazada al Galileo. Casi colgaba de su cuello. Era joven. Por detrás, arrodillada frente a un barreño, arremangada, otra mujer contemplaba la escena. A un lado, sobre las losas, un niño de meses miraba boquiabierto. Estaba sentado y desnudo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En un primer momento no supe quiénes eran. Jesús y la mujer, abrazados, me tapaban en parte a la que continuaba de rodillas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Cómo no me di cuenta? Aquellos cabellos rojizos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La joven siguió gritando, y el niño, asustado, rompió a llorar. Fue entonces, al levantarse, cuando la reconocí.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La de la túnica arremangada se apresuró a rescatar al pequeño y, apretándolo contra su pecho, intentó consolarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Es el tektón! —exclamaron algunos de los que me aprisionaban—. ¡Es el carpintero!&#8230; ¡Ha vuelto!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yla Señora, con el niño, se unió al abrazo, repitiendo:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Yesúac!&#8230; ¡Has vuelto!&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era, en efecto, Miriam o María —la Señora—, la madre de Jesús de Nazaret.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La encontré más delgada. En ese setiembre del 25 podía contar unos cuarenta y cinco años de edad. Conservaba parte de su belleza. Los ojos rasgados, verde hierba, ahora humedecidos, y los cabellos negros, lacios, peinados con raya en medio y recogidos en la nuca, me trajeron gratos recuerdos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Decían que había muerto! —aseguró uno de los vecinos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡No —terció otro—, la familia mantenía que se hallaba en Alejandría, estudiando!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Empecé a comprender.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro había permanecido ausente durante casi cuatro años, con dos o tres breves y esporádicas visitas a los suyos. Fue el tiempo de los grandes viajes, como ya referí. Una etapa «secreta» —la única—, que jamás fue desvelada. Y corrió el rumor, efectivamente, de que el tektón (carpintero y herrero) de Nazaret estaba muerto o desaparecido. La Señora hacía cinco meses que lo había visto por última vez.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supe explicarlo en esos instantes, pero noté algo raro. Aquel abrazo, el de la Señora, no fue tan efusivo como el de la pelirroja. ¿Por qué?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y la joven Ruth, alborozada, siguió besando y abrazando a su hermano mayor, al tiempo que gritaba el nombre de Jesús. El Galileo, emocionado, acarició una y otra vez los rojizos cabellos de la «pequeña ardilla» y, tímidamente, los de su madre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Necesité un tiempo, pero, al final, caí en la cuenta. La muchacha que colgaba del cuello de Jesús era la pequeña de la familia, la hija póstuma de José, nacida en la noche del 17 de abril del año 9 de nuestra era. Hacía cinco meses que había cumplido dieciséis años. Me estremecí al reconocerla. Era más atractiva que en el año 30. Los ojos, igualmente almendrados y verdes —herencia de la Señora—, y el cutis transparente, de porcelana, levemente emborronado por un puñado de pecas, le proporcionaban una belleza casi enigmática. Vestía el clásico chaluk, la túnica hasta los tobillos; en ese momento de un azul claro, luminoso, con un ceñidor ancho que realzaba el hermoso pecho.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El «incidente» empezó a esclarecerse. Se trataba, sencillamente, del retorno de un hijo. Así lo vieron y lo entendieron los vecinos y curiosos y, una vez despejada la incógnita de los gritos, dieron media vuelta y desaparecieron. Y Eliseo y quien esto escribe, al fin, pudimos avanzar sobre aquel patio a cielo abierto. Un patio común, típico en Nahum, al que daban las diferentes estancias que integraban la casa. Era largo y relativamente estrecho. Calculé quince por seis metros. Al fondo, alegrando el negro de las paredes, se abría un granado joven cargado de frutos. Aunque nos hallábamos en el final del verano, la copa verde y redondeada presentaba todavía algunos manojos de flores rojas, muy vivas. Ésa, diría yo, era la característica que distinguía aquella casa: las flores. Las había por todas partes. En los muros, en las azoteas y en los parterres practicados al pie de las paredes. Recuerdo, sobre todo, los lirios negros, las rosas encendidas de Sharón (en realidad, un tipo de tulipanes), las delicadas coronas de Salomón, las voluntariosas margaritas blancas y amarillas, la tulipa de montaña cantada por Isaías, los narcisos de mar, precursores de la lluvia, con las flores blancas como la nieve, y la menta, con sus variedades de hierbabuena y «piperita», suavizando los ásperos aromas de los fogones.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue en esos momentos, al situarnos en el umbral, cuando reparamos en la tercera mujer. Permanecía inmóvil, a nuestra derecha, casi pegada a una de aquellas bajas e incomodas puertas. Estaba embarazada. A su lado agarrada a la túnica marrón, una niña de unos cuatro años, con la cabeza, rapada, asistía curiosa a la escena de Ruth y la Señora, abrazando a aquel Hombre de 1,81 metros de altura. Era Esta, la esposa de Santiago, hermano del Maestro. Supuse que la niña, Raquel, la hija mayor del matrimonio, a la que conocí en Nazaret, no recordaba a su tío. Y me extrañó la actitud de Esta. Parecía huidiza. ¿Por qué no había corrido al encuentro de Jesús?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro se percató también de la presencia de la tímida (?) cuñada y, liberándose dulcemente del abrazo de la Señora, caminó hacia la embarazada. Ruth no permitió que su hermano mayor la soltase y, así, colgando del cuello, lo acompañó hasta Esta. Sólo allí accedió a descender sobre las losas del pavimento. Los pies, descalzos, lucían sendos aretes de un material negro y brillante.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, sonriente, esperó un saludo o una palabra de cortesía. Sin embargo, Esta, aturdida, sólo replicó con una media sonrisa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth salvó la situación. Con su natural espontaneidad, tomó la mano izquierda del recién llegado y la colocó sobre el vientre de la mujer.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Atiende! —comentó la «pequeña ardilla»—. ¡Ya se mueve! ¡Nacerá para adar!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eso quería decir febrero, más o menos. Esta, por tanto, se encontraba en el quinto mes de gestación, aproximadamente.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, con la mano extendida sobre la túnica, aguardó impaciente. Y al poco, el asombro y otra sonrisa vinieron a confirmar las palabras de la pelirroja. El feto se había movido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Galileo pasó de la emoción a la risa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Se mueve! —gritó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No conseguía acostumbrarme. Aquella imagen de Jesús de Nazaret, aguardando la patada de un bebé en el seno materno, era absolutamente nueva para mí&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">E igualmente desconcertante fue la siguiente escena.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tras acariciar las mejillas de la niña de cabeza rapada, el Maestro cayó en la cuenta de nuestra presencia y, reuniéndose con su madre, le susurró algo. La Señora dejó al niño que sostenía entre los brazos sobre el oscuro pavimento de piedra, se acercó y, tras desearnos la paz, rogó que tomáramos posesión de la casa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me estremecí. María no me había reconocido. No podía&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Agradecimos la hospitalidad y, sin saber muy bien qué hacer, dimos unos pasos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Todo fue muy rápido.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A una orden de la Señora, Ruth y Esta la siguieron, y se perdieron en el interior de una de las habitaciones. La niña, con los ojos fijos en aquellos tres hombres a trompicones, siempre aferrada a la túnica de la madre, se perdió también en la oscuridad de la estancia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, feliz, tomó entonces al pequeño que jugueteaba en las proximidades del barreño, lo alzó y preguntó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Quién eres tú?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El bebé, con el cráneo igualmente pelado (una sabia medida contra las epidemias de piojos que martirizaban a todas las poblaciones), observó a Jesús con sus enormes y azules ojos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Tú debes de ser Amos!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La voz del Galileo, cálida y templada, se quebró ligeramente. Imaginé que el nombre le traía lejanos recuerdos. Hacía mucho, cuando Él contaba dieciocho años, su hermano Amos falleció en Nazaret a la edad de seis probablemente, una epiglotitis aguda se lo llevó. Según pude averiguar algún tiempo después, Santiago y Esta habían decidido recordar al infortunado Amos designando con este nombre al primero de sus varones.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo del Hombre, inmerso en los viajes, casi no conocía a sus sobrinos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el bebé reaccionó como era de esperar. Primero fueron los pucheros. Después, aunque el Maestro trató de congraciarse con la criatura, llegaron las lágrimas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De nada sirvieron las buenas palabras. Amos, agitado en el aire por aquel extraño, arreció en su llanto. El Galileo, sin saber cómo actuar, lo levantó un poco más, por encima de la cabeza. Y sucedió&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El niño, asustado, se orinó y mojó el rostro y las barbas del inexperto tío.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tuve que hacer un esfuerzo para no soltar una carcajada. Elíseo, en cambio, no pudo contenerse, y las risas llenaron el patio. Al poco, el propio Jesús se unía al regocijo de mi hermano con otras no menos sonoras carcajadas. Así era aquel Hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta y Ruth regresaron en pleno alboroto. Fue Jesús, todavía con el niño entre las manos, quien confesó lo ocurrido. Y la «pequeña ardilla» soltó las esteras que portaba y se hizo cargo de Amos, colmando de mimos al pequeño. Esta ordenó las esterillas de esparto al pie del granado y, con una escueta indicación, nos invitó a tomar asiento. Después, sin palabras, rescató al bebé y volvió a perderse en el interior de una de las estancias.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo y yo obedecimos. Y durante unos instantes permanecí ensimismado, acariciando con las yemas de los dedos el curioso trenzado de las cuerdas. Era como un abarrote redondo, similar al utilizado en las cubiertas de los barcos. Alguien las había trabajado con gran paciencia y habilidad. El dibujo me resultó familiar —tres círculos concéntricos—, pero, en esos instantes, no supe por qué. Naturalmente, no pregunté. Fue unos meses más tarde cuando averigüé la identidad del artesano de las extrañas esteras y el porqué de los dibujos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Creo que lo siguiente ocurrió casi al mismo tiempo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La pelirroja, con los brazos en jarras, desafió al hermano con la mirada. Y el Maestro, retrocediendo un paso, negó con la cabeza.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, sentado a mi izquierda, se removió inquieto. No supe qué ocurría&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano tanteó la túnica y palpó el ceñidor una y otra vez&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡He dicho que te desnudes! —amenazó Ruth sin contemplaciones—. ¡No lo repetiré!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús volvió a negar y siguió caminando de espaldas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, entonces, pálido, se incorporó de un salto y, mudo, prosiguió el repaso de la ropa. Pensé en algún insecto&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue visto y no visto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al retroceder, el Galileo tropezó con el barreño en el que, al parecer, lavaba la Señora cuando se presentó en la casa. Y el Maestro se precipitó en la espumosa agua con gran estrépito, provocando la fulminante risa de su hermana.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supe a dónde mirar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El ingeniero levantó las esteras. ¿Qué demonios buscaba?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Después, sin responder a mis preguntas, se alejó hacia el portalón con la cabeza baja.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me puse en pie. Elíseo caminó despacio, paso a paso. Parecía escrutar cada losa de piedra. Giró hacia los parterres y lo vi revolver entre las flores.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eché una ojeada a Jesús. Seguía sentado en mitad del barreño, empapado y con una sonrisa de oreja a oreja, Ruth corrió hacia Él y se apresuró a auxiliarlo. Pero el Maestro, a juzgar por su tranquilidad, sólo había sufrido el lógico susto. Y allí lo dejé, con las largas piernas sobresaliendo por encima del ancho recipiente. Mi hermano, aparentemente, tenía prioridad. Pero ¿qué sucedía? Lo alcancé bajo el dintel de la puerta. Volví a interrogarlo, pero no me escuchó. Estaba pálido.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se inclinó, revisando los peldaños. Y, ante mi perplejidad, entró de nuevo en el patio, examinando lo ya explorado. La «pequeña ardilla», al fondo, había empezado a desnudar a un más que sumiso Jesús de Nazaret.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al retornar al portalón, Elíseo, mascullando algo irreproducible, cruzó ante mí con celeridad. Se dirigió al centro de la calle y dedicó un tiempo a examinar las planchas de piedra del pavimento.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los transeúntes, curiosos, se aproximaron y terminaron por preguntarle. Fue entonces, decidido a salir de dudas y a evitar males mayores, cuando lo arrastré lejos del pequeño grupo y lo obligué a hablar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡La bolsa! —lamentó con un hilo de voz—. ¡Ha desaparecido!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y señalando el ceñidor de cuerdas del que colgaba habitualmente su bolsa de hule, con el dinero, se excusó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Lo siento!&#8230; No sé qué ha sucedido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Traté de animarlo. Aquello formaba parte del día a día. ¿Podía haberla perdido? Mi hermano, rotundo, negó tal posibilidad. Dudé. Aunque Elíseo era extremadamente cuidadoso, bien podría haberse desprendido durante el viaje. Quizá ocurrió en el incidente, frente a la posada de Sitio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Siguió negando. La bolsa —afirmó— estaba con él al entrar en Nahum. Lo recordaba porque, en el laberinto del barrio oriental, en una de las ocasiones en la que nos hicimos a un lado, dejando paso a un onagro, el ingeniero la protegió con ambas manos. ¿La extravió en el camino hasta la casa en la que habitaba la familia de Jesús? ¿Se la robaron?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El ingeniero, tenaz, interrogó a los empleados y a los propietarios de los comercios más cercanos. Nadie supo darle razón. Y, si lo sabían, nadie quiso comprometerse&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Contemplamos la idea de un posible robo durante los minutos que habíamos permanecido inmovilizados, casi atrapados, en el portalón. Estuvimos de acuerdo. Ésos, quizá, fueron los momentos clave. En las apreturas, el ladrón o ladrones podrían haberse hecho con el botín. En total, unos quince denarios. Quedaban diez. Un dinero más que suficiente para llegar a lo alto del Ravid, suponiendo que dicho regreso se produjera en los próximos días. Ése era el problema. En realidad, nada sabíamos sobre los planes del Maestro. ¿Permanecería en Nahum? Y, de ser así, ¿por cuánto tiempo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me consolé. De haber perdido la segunda bolsa de hule, la que portaba en mi cinto, la situación habría sido más comprometida. Además de una parte del dinero, quien esto escribe, como se recordará, llevaba habitualmente las lentes de contacto —las «crótalos»—, fundamentales en la visión nocturna y en la aplicación de algunos de los sistemas ubicados en la «vara de Moisés», en especial, los defensivos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue entonces, al deshacer el camino hacia la casa, cuando me asaltó aquel pensamiento&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sin embargo, lo rechacé y guardé silencio. ¿Qué ganaba con atormentar a mi compañero? Pero, obstinada, la imagen regresó a mi mente&#8230; No me equivoqué.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni Elíseo ni yo hicimos comentario alguno. Nos sentamos nuevamente bajo el granado y esperamos. Ambos habíamos aprendido que no convenía rebelarse contra el Destino&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth obligó a inclinar la cabeza a su hermano mayor y, con decisión, frotó los cabellos con un polvo blanco y espeso. Después, con la ayuda de un cuenco de madera, los fue aclarando. El Maestro, con las revueltas barbas pegadas al poderoso tórax, no rechistó. Por la espuma y el color deduje que la joven lo estaba lavando y desinfectando con natrón, una suerte de jabón, muy utilizado en aquel tiempo, que se extraía de las raíces de la barrilla y del salicor, ricas en sales alcalinas. Una vez trituradas, estas raíces eran reducidas a cenizas y transformadas en detergente en piedra o en polvo. El carbonato sódico resultaba implacable con la suciedad y con los parásitos, en especial con las molestas familias de los pediculus, los piojos, también combatidos con el vinagre y el áloe púrpura. Casi todos los niños, una vez rapados, eran embadurnados a diario con estos productos. El olor, acre y desabrido, se percibía a distancia. Para los más rigoristas con la Ley mosaica, el natrón era todo un símbolo, cantado por el profeta Jeremías (2, 22), insuficiente para borrar el pecado de los infieles. Como confirmaríamos en posteriores visitas a Nahum, y a otras poblaciones, aquel «jabón», fabricado en Egipto y Siria, constituía un excelente negocio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, obediente, echó la cabeza hacia atrás, y la pelirroja, con suavidad y dulzura, fue peinando los largos cabellos. El sol, tan atento como nosotros, colaboró con su luz. Y el Maestro, relajado, dejó hacer.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Poco después se retiraba por la misma puerta por la que habían entrado y salido las mujeres.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth, incansable, trató de mover el barreño de piedra. Ni siquiera lo desplazó. El agua y las dimensiones lo hacían muy pesado para la frágil «ardilla». No creo que superase el metro y sesenta centímetros de estatura; más o menos como la Señora.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Nos faltó tiempo. Mi hermano y quien esto escribe, comprendiendo, alzamos el recipiente, dispuestos a trasladarlo. Y Ruth, complacida, se apresuró a abrirnos camino hasta el corral existente a unos pasos del granado, en la esquina norte de la propiedad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Empujó una pequeña puerta de madera y entramos en un rectángulo sin enlosar, alfombrado por ceniza basáltica, tan abundante en Nahum. Señaló el rincón de la izquierda, junto a un cobertizo. Algunas gallinas negras, de escaso porte y con el cuello y el buche desplumados, huyeron precipitadamente, protestando por la súbita irrupción.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La mujer tiró de una segunda puerta y mostró el agujero por el que debíamos vaciar el barreño. Era el llamado «cuarto secreto». Un entarimado, un par de jofainas de metal y varias esponjas, pinchadas en la pared, a un metro de la tarima, en sendos clavos, eran todo el ajuar del váter familiar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Percibí que la muchacha se sonrojaba&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Vertimos el agua y, discretos, la seguimos de vuelta al patio. Naturalmente aproveché para tomar referencias. Yo no lo sabía en aquellos momentos, pero la casa en la que nos encontrábamos resultaría de especial importancia durante una larga temporada&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En el corral, como había sucedido en la vivienda de la Señora, en Nazaret, además de los animales y el referido «cuarto secreto», se almacenaban todo tipo de enseres, generalmente de poca utilidad, entre los que distinguí herramientas, capazos de hoja de palma colgados de los muros, paños de redes y varios sacos de arpillera, bajo el cobertizo de cañas, supuestamente repletos de cereal. En el rincón derecho, adosado al muro, reconocí el típico horno en el que cocían el pan.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth se excusó y desapareció momentáneamente. Eliseo fue a sentarse sobre las esteras de los tres círculos, y yo, sin poder remediarlo, me dediqué a curiosear, mi afición favorita&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Estaba en un error. El patio a cielo abierto no era en realidad un rectángulo, como había estimado en un principio, mientras observaba desde el portalón. Ahora, al desplazarnos hacia el corral, comprobé que tenía forma de «L». Este patio dividía la propiedad en cuatro bloques o unidades familiares (para su descripción, tomaré siempre el mencionado portalón de entrada como la referencia principal). A la derecha se alzaban dos dependencias. La primera se hallaba habitada por Santiago y su familia. Era el único edificio de dos plantas. Una escalera de piedra, adosada a la fachada, permitía el acceso a la azotea. Fue en la puerta de esta vivienda donde vimos, por primera vez, a la embarazada y a su hija, Raquel, agarrada a la túnica.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La siguiente unidad, pegada a la anterior, era la casa de la Señora, propiamente dicha. En ella vivía Ruth. Disponía de otra escalera exterior que conducía igualmente al terrado. Por esta puerta, siempre abierta, habíamos visto entrar y salir a las mujeres, y también desaparecer al Jesús cubierto con el lienzo y, ahora, a la «pequeña ardilla». Allí, frente por frente a dicha puerta, a tres metros, se abría el joven granado. Era el lugar habitual en el que se reunía la familia durante el buen tiempo. Allí, a la sombra del árbol, se cambiaban impresiones, se desayunaba, se cenaba y se recibía a los amigos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A corta distancia del granado, el patio doblaba en ángulo recto, formando la citada «L».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En esa misma mano de la derecha, junto a la casa de la Señora y de Ruth, se hallaba el corral. La chirriante puertecilla de tablones que lo cerraba hacía esquina con el tercer edificio, también en piedra negra y de unos cuatro metros de altura. Cuando tuvimos acceso a él supimos que se trataba de la cocina-comedor, habitualmente utilizadas en invierno, cuando las condiciones meteorológicas no permitían hacer la vida en el patio. La sala, con dos niveles, era muy parecida a la de la casa de Nazaret.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al fondo de ese segundo y más breve tramo de la «L», en el muro de tres metros que abrazaba la propiedad, descubrí otra puerta, más modesta que el portalón, casi siempre cerrada, que comunicaba con el exterior. Era una especie de «salida de emergencia», utilizada en muy raras circunstancias.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Frente a la cocina de «invierno», terminando de dibujar el patio abierto, se alzaba la cuarta unidad familiar: otro edificio, similar a los anteriores, que ocupaba el flanco izquierdo del patio. Era el granero y despensa. En él se había excavado una cisterna en la que se almacenaba el agua de lluvia. La techumbre disponía de un ingenioso sistema de recogida, ideado por Santiago, el hermano del Maestro, y al que me referiré, espero, en su momento. Para alcanzar dicha azotea era necesario el auxilio de una escalera de mano.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La «casa de las flores» —así la bautizamos Elíseo y yo— reunía, por tanto, cuatro dependencias y un corral. Todas las puertas, que yo supiera, habían sido abiertas a lo largo del referido patio. Conté cuatro (sin mencionar la del corral y las dos exteriores), anchas y bajas, que obligaban a inclinarse. Todas presentaban la correspondiente cortina, formada por una red embreada que protegía el interior de los insectos y de las miradas indiscretas. Aquel tipo de patio, en definitiva, era común en Nahum y en otras muchas poblaciones de las orillas del yatn. Era allí, a la sombra de los árboles, sobre las lajas de piedra negra y entre las flores, donde discurría buena parte de la vida de los galileos y, por supuesto, donde vivió también el Hijo del Hombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús reapareció en el patio. Elíseo y yo nos miramos. Había cambiado su habitual indumentaria por una túnica también de lino, pero en un rojo fuego, muy llamativo. Era la primera vez que lo veía vestido en un tono que no fuera el blanco. También a eso deberíamos acostumbrarnos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Segunda sorpresa: en las manos portaba el vástago de olivo con el que lo habíamos obsequiado semanas antes, en el Hermón.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No dijo nada. Observó el patio y se dirigió hacia el parterre situado en las proximidades de la puerta de la despensa, a la izquierda del portalón. Imaginamos que pretendía plantarlo entre las flores. Estudió el hueco que dejaba uno de los vivísimos corros de encendidas anémonas coronarias y, en efecto, se arrodilló, dispuesto a salvar el retoño.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al poco, sin embargo, volvió a incorporarse, dejando el vástago sobre el suelo de ceniza del estrecho jardín. Retrocedió sobre sus pasos. Cruzó ante estos intrigados exploradores, caminó hasta la esquina derecha del patio y se situó frente a la puerta del corral.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Dudó unos instantes y, finalmente, abrió y se perdió en el cobertizo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo se encogió de hombros.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yo, asaltado de nuevo por aquel pensamiento en el que «veía» al responsable del robo de la bolsa de mi compañero, no presté mucha atención y esperé, casi mecánicamente, la reaparición del Galileo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero lo que se presentó en el patio no fue el Maestro&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De pronto, veloces, irrumpieron en las losas las gallinas de «cuello desnudo». Eran diez o doce. Jesús, al abrir la portezuela, no tuvo la precaución de volver a cerrarla&#8230; Y en segundos, la inquieta familia aprovechó la circunstancia, desperdigándose y picoteando por aquel extremo del patio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No le dimos mayor importancia&#8230; Fue un minuto después cuando nos sobresaltamos. Jesús retornó y, al comprobar la fuga de las gallinas, alzó los brazos, dirigiéndose con sus largas zancadas hacia las más próximas. En la mano izquierda agitaba un almocafre, una pequeña azada con dos dientes curvados que solía utilizarse en agricultura (generalmente, en la limpieza y el trasplante de flores y arbustos). Evidentemente, era la herramienta que necesitaba para plantar el vástago y que había ido a buscar al corral. Atónitos, nos pusimos en pie.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, correteando, inclinándose y utilizando ambos brazos, trataba de sofocar la «rebelión», conduciéndolas hacia la puerta de tablones. El éxito, sin embargo, no parecía de su lado&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Pita&#8230;, pita!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Cuando una de las aves, protestando por la persecución, era encarrilada hacia el corral, otras se cruzaban en su camino, malogrando los esfuerzos del Galileo. Y vuelta a empezar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, contagiado, se unió a la inútil persecución. No sólo no lograron devolver las astutas gallinas a su recinto, sino que, en más de una y en más de dos oportunidades, tropezaron entre sí. Y fue en uno de esos topetazos cuando ambos, finalmente, rodaron por el suelo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ahí concluyó la persecución. El alboroto llamó la atención de las mujeres y las tres se presentaron junto al granado, contemplando el desastre. Fueron ellas las que, hábilmente, redujeron a las intrusas y las devolvieron al corral.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús regresó al parterre bajo la acusadora mirada de las hembras. Al pasar, malicioso, me hizo un guiño, al tiempo que susurraba:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Lo mío no son las rebeliones&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></span></p>
<p><span><font size="3">&#160;</font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Poco después lo vimos atareado en una cuidadosa operación, plantando y humedeciendo el <i>eb</i> o retoño de olivo. Allí permaneció el vástago, hasta que el Destino decidió trasladarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las mujeres hablaron de la cena. ¿Dónde la preparaban? Aún faltaban tres horas para el crepúsculo y el viento seguía recio e impertinente. Esta sugirió que el fogón, en el patio, no era buena idea. El maarabit podía convertir la cena en una tortura. Ruth se mostró conforme. Lo más sensato era la cocina de invierno. Allí trabajarían.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yla pelirroja, tirando de la Señora, se encaminó hacia el inmueble que se levantaba al fondo del patio. La embarazada, por su parte, con la niña pegada a la túnica, se alejó en dirección contraria, hacia su casa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supe explicarlo. El mutismo de María, la madre de Jesús —la Señora—, me tenía desconcertado. En el año 30, cuando la conocí, era puro nervio. Ella gobernaba y se movía sin cesar. Ahora, en cambio, permanecía en segundo plano y, en la mayoría de los casos, ausente. ¿Qué estaba pasando?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Terminado el trasplante del vástago, el Maestro optó por acomodarse a nuestro lado, sobre las esteras. Fueron segundos densos e interminables en los que nadie abrió la boca. También nos acostumbraríamos a estas situaciones, aparentemente incómodas, dominadas por el silencio. Necesitamos un tiempo para entender que el Hijo del Hombre amaba el silencio. Era su color preferido en el arco iris. «¿Por qué hablar —decía—, si el silencio habla por nosotros&#8230;? El silencio es el idioma natal del amor.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y así permaneció, pensativo, recorriendo los círculos de esparto con la yema del dedo índice izquierdo. Y yo, torpe de mí, no caí en la cuenta del significado de aquel gesto, supuestamente trivial. ¡Tres círculos concéntricos!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Eliseo, menos diplomático, rompió el silencio y el misterioso juego del Galileo y fue a plantear una cuestión que —lo reconozco— también me tenía intrigado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿De quién era aquella casa? ¿Por qué se habían trasladado de Nazaret a Cafarnaún o Nahum?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro interrumpió el trazado sobre los círculos y nos contempló con dulzura. Comprendía, perfectamente, nuestra curiosidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Echó atrás los húmedos cabellos y dejó que el maarabit los enredara. Después, con los ojos cerrados, fue recordando&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sucedió cuatro años atrás, en el mes de tébet (diciembre-enero). En ese año 21 de nuestra era, en una lluviosa mañana de domingo, Jesús se alejó de Nazaret. Quería ver mundo. Quería saber de las criaturas. Jamás regresaría a la pequeña aldea, al menos para quedarse oficialmente. Su madre y sus hermanos no comprendieron&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Estaba a punto de estrenar la magnífica y secreta etapa de los viajes por el Mediterráneo y por el Oriente. Pero el Destino —cómo no— le salió al encuentro&#8230; Fue en el yam, en la vecina población de Saidan. Allí vivía una familia con la que José, su padre terrenal, guardó siempre una estrecha y entrañable relación.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús sonrió y pronunció un nombre sobradamente conocido:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Zebedeo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El viejo pescador y constructor de barcos, en efecto, era socio y amigo de José, carpintero de exteriores y contratista de obras, fallecido, como se recordará, el 25 de setiembre del año 8, cuando el Galileo contaba catorce años de edad. El viejo Zebedeo y José trabajaron e hicieron negocios juntos. Toda la familia de Saidan lo conocía y lo estimaba. Por eso, cuando Jesús se presentó en el caserón de la playa, fue recibido con los brazos abiertos. Fue en ese mes de enero cuando el Maestro inició su amistad con la citada familia. Aunque se había cruzado con ellos en otras ocasiones, fue en ese arranque del año 21 cuando intimó con los hijos del patriarca, en especial con Juan.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los Zebedeo necesitaban mano de obra en el pequeño astillero existente en la desembocadura del río Korazaín y, conociendo la habilidad de Jesús como carpintero y forjador, le propusieron que trabajara para ellos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; El Padre decidió que sí —manifestó el Maestro, encantado ante la posibilidad de recordar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></span></p>
<p><span><font size="3">&#160;</font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿El padre? —terció Elíseo sin comprender—. ¿Por qué decidió el viejo Zebedeo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro negó levemente con la cabeza. Después, elevando el rostro hacia el azul del cielo, matizó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Tu Jefe&#8230; El «Barbas», como tú lo llamas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano, satisfecho, lo animó a que prosiguiera.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús vivió en el caserón de Saidan durante trece meses. Todos lo querían. Especialmente las cuatro hijas, hermanas de Santiago, Juan y David (el que más adelante se convertiría en jefe de los «correos»).</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y por un momento pensé: ¿se enamoró alguna de las hijas del viejo Zebedeo y de Salomé del apuesto Galileo? Rechacé la estúpida idea, pero&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Durante esos meses, como prometió, Jesús envió dinero a su familia de Nazaret. Sólo en el marjesván (octubre-noviembre) visitó de nuevo a la Señora, y asistió a la boda de Marta, la segunda de las hermanas</font><a name="_ftnref35" href="/#_ftn35"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[35]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">. Después desapareció, una vez más. La Señora no volvería a verlo en dos años.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro se inscribió en el censo de Nahum. Allí pagó sus impuestos. Este pueblo, en definitiva, fue «su ciudad», como afirman Mateo y Marcos, esta vez acertadamente. Jesús figuró como «artesano especializado», sin mas.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en el mes de marzo del siguiente año (22 de nuestra era), el Galileo, «ciudadano de Nahum» desde esas fechas, siguió su Destino. Ante la desolación de los Zebedeo —en especial, de las hijas—, se despidió, rumbo al sur, e inició el primero de sus dilatados y apasionantes viajes. (Aún continúo preguntándome si debo incluir esa información en el presente diario. Quién sabe&#8230;)</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Antes de emprender el camino, el Maestro solicitó un favor de su amigo, Juan Zebedeo. Durante su ausencia debería enviar regularmente una cierta cantidad de dinero a su madre, en Nazaret. Jesús había preferido recibir una pequeña suma mensual —a cuenta del salario establecido—, y guardar el resto para un futuro. Ahora era el momento de echar mano de esos denarios, auxiliando así a su gente. El Zebedeo aceptó, comprometiéndose a eso «y a lo que fuera menester». Cuando Juan preguntó sobre el destino del viaje y el tiempo que permanecería lejos del yam, Jesús respondió: «Eso lo decide mi Padre. Regresaré cuando sea mi hora.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ni que decir tiene que el Zebedeo no comprendió. Tampoco era su hora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero, como digo, cumplió con su palabra. Y con el dinero acumulado respetó lo pactado e hizo algo más. Durante dos años envió mil doscientos denarios de plata a la Señora, y con el resto —otros mil— se aventuró a comprar una casa en Nahum. Justamente en la que ahora descansábamos. Pagó la hipoteca y procedió a la liquidación de la deuda, extendiendo el título de propiedad a nombre de su amigo, «Jesús de Nahum». De esta forma, mientras se hallaba ausente, el Maestro se convirtió en propietario. Fue la única propiedad a lo largo de toda su vida&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sólo una persona, como ya expliqué, tuvo conocimiento de los lugares que visitó el Galileo en esos dos años. El viejo Zebedeo, sin embargo, no habló hasta la muerte del Hijo del Hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Y a finales del año 23, al regresar a Nahum, el Maestro se encontró con una doble y grata sorpresa. Por un lado, la titularidad de la referida casa, muy cerca del muelle</font><a name="_ftnref36" href="/#_ftn36"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[36]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, y, por otro, la presencia de Santiago, su hermano, en el astillero de los Zebedeo. A petición de la familia de Saidan, el segundo de los varones había ocupado el puesto que había dejado vacante Jesús. La vivienda, como he mencionado, era lo suficientemente grande como para acoger a varias personas. Así que, generoso, el Galileo invitó a Santiago y a Esta a que se trasladaran a la «casa de las flores». Y allí seguían, ocupando la primera de las dependencias (la de dos alturas).</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús acudió a Nazaret y visitó de nuevo a los suyos. Algunos lo creían muerto. Otros estimaron que se hallaba en tierras de Egipto, estudiando en las prestigiosas escuelas rabínicas. Ninguno acertó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en el mes de nisán (marzo-abril) del año 24, el Maestro asistió a una doble boda: la de Simón y Judá, sus hermanos, de veintidós y diecinueve años, respectivamente.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sólo Ruth se hallaba soltera. Era la única que vivía con María, la Señora.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y el Destino volvió a llamar a la puerta del Galileo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Un segundo viaje estaba a punto de iniciarse. Un viaje que se prolongaría durante otro año.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Pero, antes de partir, el primogénito, con buen criterio, reunió a la familia y sugirió la posibilidad de un traslado: la Señora y la «pequeña ardilla» podían mudarse a la «casa de las flores», en Nahum, en compañía de Santiago. La idea fue discutida y, finalmente, aceptada. La situación en Nazaret, además, merced a las venenosas intrigas del hazan o responsable de la sinagoga, Ismael, el saduceo</font><a name="_ftnref37" href="/#_ftn37"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[37]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, se complicaba día a día.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y en abril de ese año 24 de nuestra era, al poco de la partida del Hijo del Hombre hacia el este, su madre y su hermana viajaron a Nahum y se instalaron en el edificio contiguo al de Santiago y Esta. Salvo contadas ocasiones algunas de triste recuerdo—, la Señora no regresó a Nazaret. Vivió en Nahum y, al parecer, allí murió, al año, más o menos, de la crucifixión de Jesús (abril del 30). Y allí, supongo, siguen los restos, afortunadamente en el anonimato.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth cumplió su dieciséis aniversario en la nueva casa, a orillas del yam.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En abril del año 25, el Maestro dio por finalizado este segundo viaje, retornando a Israel. Pero fue por poco tiempo. Tras una fugaz visita a la familia, se fue nuevamente y desapareció. Nosotros lo encontramos en agosto, en la cadena montañosa del Hermón, al norte. Hoy, 18 de setiembre, Jesús había regresado a Nahum, a su casa, después de cinco meses de ausencia. Y comprendí el alborozo de la hermana pequeña. La actitud de la Señora, en cambio, fría y distante, no me cuadraba. Esa misma noche, durante la cena, creí entender el porqué del anómalo comportamiento de la madre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las explicaciones del Galileo fueron interrumpidas por la llegada de la bella Ruth. Se presentó con tres pequeños cuencos de madera con un refrigerio típico de la costa del yam: la abattíah, una deliciosa mezcla de zumo de sandía, granada y un vino negro y dulce que no supe identificar pero que agradecí. El primero en recibir la colación fue este explorador. Así lo exigían las leyes de la hospitalidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De rodillas sobre las losas, la jovencita tomó una de las raciones y, en silencio, me la ofreció.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Cómo olvidar aquella mirada? Irradiaba la dulzura del Maestro y la belleza y la espontaneidad de la Señora. No sé qué sucedió. Sencillamente, quedé atrapado en aquellos ojos verdes&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y la mujer, tímida, bajó la mirada. Elíseo agradeció la abattíah. Menos mal. Yo no pude, o no supe, articular una sola palabra&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús fue el último en recibir el «aperitivo». Tomó el cuenco entre las manos y, siguiendo su costumbre, lo levantó ligeramente, brindando:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Lehaim!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Por la vida! —replicó mi compañero.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></span></p>
<p><span><font size="3">&#160;</font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Yo, como digo, continué mudo, sin saber qué me sucedía.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y Jesús, captando mi silencio, repitió el brindis, animándome a que me uniera al hermoso deseo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¡Por la vida! —respondí finalmente con la voz prisionera por aquel súbito sentimiento—. Lehaim!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ymis ojos, sin poder remediarlo, se fueron con la rápida y delicada silueta de la mujer. A partir de esos instantes, nada fue igual para este perplejo explorador&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano elogió el buen gusto de las cocineras, y el Maestro, sin desviar sus ojos de los míos, traspasándome, aclaró las dudas del ingeniero sobre los ingredientes de la abattíah.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta vez fui yo, atrapado, quien bajó la mirada. No sé cómo explicarlo. Él leía en los corazones&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Recuerdas la esperanza? —preguntó el Galileo manteniendo la intensa mirada—. ¿Recuerdas a Sitio?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Supongo que respondí afirmativamente. Mi corazón estaba en otra parte.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pues bien —replicó Jesús, dejando libre una de sus mejores sonrisas—, la tuya acaba de despertar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ahora sí entiendo sus palabras.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Esperanza? —intervino Eliseo sin captar—. ¿Qué esperanza? ¿A qué te refieres?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro guardó silencio. En parte, imagino, por la repentina aparición en el patio de Esta y la niña, inevitablemente agarrada a su túnica.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sea por lo que fuere, lo agradecí en lo más íntimo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La embarazada cargaba al bebé y también una ristra de ajos y cebollas, pacientemente trenzados.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La mujer no había dado tres pasos cuando Jesús, incorporándose, le salió al encuentro y, sin palabras, la auxilió, haciéndose cargo de Amos. Esta y Raquel cruzaron frente a nosotros y doblaron a la izquierda, en dirección a la cocina.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El niño, profundamente dormido, había sido envuelto en una tela blanca y cuadrada —un saq de algodón— que hacía las veces de pañal. A juzgar por el perfume a romero y por los cabellos rubios cuidadosamente peinados, acababa de ser bañado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aquéllos fueron otros momentos intensos e inolvidables&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, sosteniendo al bebé entre los poderosos brazos, fue a tomar asiento de nuevo junto a estos exploradores. Ni siquiera nos miró. Durante un tiempo permaneció embelesado, recorriendo las delicadas facciones de la criatura. Parecía estudiarlo y admirarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y quien esto escribe, respetuoso, disfrutó también con la imagen. Si aquel Hombre era un Dios, si Amos era una de sus criaturas, yo podía aproximarme un poco —no mucho— a los sentimientos del Maestro. Al igual que había sucedido con Aru, el negro «tatuado», una mezcla de piedad, admiración y amor se derramaba en la mirada del Galileo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era un Dios, sosteniendo la vida&#8230; Lehaim.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero ¿cómo puedo ser tan estúpido y engreído? ¿Yo, un absoluto inútil, comprendiendo los sentimientos del Maestro?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Galileo no resistió la tentación y, feliz, paseó el dedo índice izquierdo sobre la naricilla del bebé. Amos no reaccionó. Y el Maestro prosiguió las caricias, haciendo resbalar el dedo sobre los labios y el hoyuelo que apuntaba en la barbilla. El niño, lógicamente, despertó. Abrió los inmensos ojos celestes y, cuando todos esperábamos la tragedia, sonrió, mostrando el nacimiento de sus primeros dientes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Jesús se precipitó entonces sobre eljonek</font><a name="_ftnref38" href="/#_ftn38"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[38]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">y lo colmó de besos.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Elíseo y yo nos miramos. Era la primera vez que contemplábamos al Hijo del Hombre entregado a un bebé y los besos, sonoros y acompañados de múltiples arrumacos, se multiplicaron entre las risas y el braceo del pequeño.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue en uno de esos manoteos cuando Amos, tan entusiasmado como el tío, hizo presa en las barbas del Galileo y tiró con fuerza. Y Jesús, dócil, permitió que el bebé siguiera jugando.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Aquella estampa me trajo otros recuerdos, no tan cálidos, acaecidos durante el traslado del patibulum, o madero transversal de la cruz, desde la fortaleza Antonia hasta el Gólgota</font><a name="_ftnref39" href="/#_ftn39"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[39]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta, con la cena del bebé en las manos, terminó salvando la comprometida situación del Maestro. Amos soltó la barba y, agitando los brazos, manifestó su alegría ante la presencia de la madre. La mujer quiso recuperar al niño, pero su cuñado, con un gesto, rogó que le permitiera alimentarlo. Y así fue.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, paciente y amoroso, fue llevando la cuchara de madera a la boca del niño. Y poco a poco, Amos devoró el cuenco de harina tostada, leche y pan desmigado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Después, satisfecho, volvió a dormirse en los brazos del Galileo, dulcemente arrullado por aquel Hombre. Un extraordinario Hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Sería la hora décima (las cuatro de la tarde) cuando, en mitad de los preparativos para la cena, las mujeres advirtieron de la llegada de Santiago, el hermano de Jesús.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Se detuvo unos instantes bajo el portalón. La presencia de aquellos hombres, desconocidos para él, lo intrigó. Pero, al punto, al reconocer a Jesús, se apresuró a reunirse con el grupo, abrazando y besando a su hermano mayor.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era casi idéntico a como lo había «dejado» en el año 30&#8230; Alto, corpulento como el Maestro, aunque no tan atlético, y con los cabellos y la barba prematuramente encanecidos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Tras las presentaciones de rigor —Jesús nos calificó de allup o «compañero» (algo más que alliz y oheb, «amigo de diversiones» y «aliado», respectivamente), Santiago se excuso y se retiro al interior de su vivienda. Esta su mujer, se fue tras él.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En esos momentos no estuve seguro, pero yo diría que hubo algo extraño en la actitud de Santiago. Abrazó al Galileo y respondió, cariñoso, a los besos en las mejillas, pero, como digo, algo no me gustó. Y asocié ese «algo» con el rostro frío y severo de la Señora. Ambos, como dije, se me antojaron distantes. ¿Qué estaba pasando en aquella casa?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al poco, en el interior del inmueble de doble planta, se oyeron voces. El matrimonio discutía. Sólo capté una frase, pronunciada por el hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Por qué ha vuelto?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, serio, continuó pelando manzanas. No hizo comentario alguno. Algo sucedía, en efecto&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora, atareada con la pitah, el plato principal, observó a su Hijo en un par de ocasiones. Percibí cierto reproche en aquellas fugaces miradas. Estaba claro que lo hacía responsable de la discusión entre Esta y Santiago. Pero ¿por qué?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, sin embargo, no levantó la vista de las tappuah, las dulces y pequeñísimas manzanas blancas y rojas de Siria. Las troceó y derramó sobre el postre un hilo de miel. Su rostro siguió impenetrable.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth, turbada, sin saber cómo aliviar la molesta situación, sugirió a la madre que debían regresar a la cocina y terminar de trasladar al patio los ingredientes de la cena. El viento, efectivamente, estaba amainando.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora, tozuda, no replicó y prosiguió con el relleno del pan pitah, un delicioso «bollo», recién horneado, en el que se introducía carne y verduras o, simplemente, lo que se tuviera más a mano. En este caso, las mujeres habían cocinado hígados de pollo y una generosa guarnición de cebolla igualmente frita. El resto de la pitah lo integraba una sabia mezcla de pimienta roja (picante), la olorosa cúrcuma, sal y comino. Cuando lo probé, descubrí que las hebreas se habían esmerado al máximo, limpiando hasta el último rastro de bilis, lo que evitaba que el sabor amargo arruinase la totalidad del plato.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue inútil. La argucia de la pelirroja, intentando que la atmósfera no siguiera enrareciéndose, no dio resultado. La madre, cada vez más enfadada, manifestó su enojo en el relleno de la pitah. Los movimientos, secos y violentos, me hicieron temer lo peor. Yo recordaba muy bien el carácter duro de la Señora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero, poco a poco, la tensión aflojó. María tenía una personalidad difícil, pero sabía ceder&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, como el resto de los allí presentes, también lo captó. Y sus facciones se relajaron.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Santiago y la embarazada, con la silenciosa niña agarrada a la madre, no tardaron en reincorporarse al grupo. El hombre se sentó bajo el granado y Esta se unió al trabajo de las mujeres, disponiendo lo necesario para la última comida del día. Debió de notar el peso de las miradas porque, refugiándose en los cacharros, enrojeció como una amapola. No obstante, nadie los interrogó sobre la reciente discusión.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fue este nuevo silencio, alimentado por la rígida mirada de Santiago hacia el Maestro, el que avivó la tensión una vez más.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús, al descubrir la severa mirada de su hermano, pareció inicialmente sorprendido. Después, entendiendo, bajó los ojos y regresó al juego del dedo sobre los círculos de las esteras. Así permaneció, pensativo, durante un rato.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Aunque nadie dijo nada, todos estábamos pendientes de Él. Mejor dicho, de su dedo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora fue la primera en reaccionar.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Interrumpió el majado de una de las especias —la cúrcuma—, y con voz segura, teñida por la tristeza, reprochó a Jesús:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Es que nunca cambiarás?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El silencio se espesó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los labios de la Señora temblaron y su rostro palideció. Santiago movió la cabeza, afirmativamente, apoyando a la madre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No supe a qué se refería. No en esos momentos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro detuvo el dedo en el círculo central y respondió a la pregunta con idéntica o mayor firmeza:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Eso, querida mamá María, está en las manos del Padre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y antes de que la mujer acertara a replicar, el Galileo, incorporándose, se alejó hacia la casa de la Señora y de la «pequeña ardilla». Y desapareció tras la red&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Abbá! —exclamó María, buscando el refrendo de sus hijos—. Él sabe que la sola pronunciación del nombre del Santo es una blasfemia&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Abbá», en efecto, significa «padre». Jesús llamaba así al Dios de los cielos, su Padre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ninguno de los presentes se pronunció. Y la Señora, contrariada, prosiguió el rítmico majado, golpeando la blanca y lechosa cúrcuma con violencia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La presencia del Galileo, en la puerta, detuvo, creo yo, los corazones. El mío, con seguridad&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Había regresado con el saco de viaje entre las manos. Eliseo me buscó con la mirada. ¿Qué pretendía? ¿Pensaba dejar la casa? La situación familiar no parecía atravesar su mejor momento, pero&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Traté de ubicar el sol. No faltaba mucho para el ocaso. ¿A qué lugar quería dirigirse?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Me hice un firme propósito. No importaba adonde, n; tampoco a qué hora. Nosotros lo seguiríamos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth, temblorosa, se aferró al brazo de la Señora. Y Santiago, consciente de lo delicado del momento, se refugió en uno de sus gestos típicos, acariciando la barba con la mano izquierda. Todos nos equivocamos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús avanzó hasta el granado y, arrodillándose sobre las esteras, procedió a buscar en el interior del petate. Nadie respiró. Su rostro había recuperado la habitual serenidad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y, misterioso, extrajo dos pequeños bultos, envueltos en sendos lienzos blancos. Alargó el brazo y depositó el primero en las manos de Ruth. El segundo fue para su cuñada.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La pelirroja, intuitiva, pasó veloz de la incertidumbre a la alegría. Y, adivinando las intenciones del Hermano, se apresuró a descubrir el envoltorio. Y una lenta pero inexorable sonrisa fue iluminando al Hijo del Hombre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ruth, al contemplar el contenido, se arrojó al cuello de Jesús y lo besó una y otra vez. Y dejó que los recientes miedos y tensiones escaparan con el abrazo. Después, feliz, mostró el regalo: una cajita de madera, forrada en hueso, con un cosmético en polvo —el kohl—, muy apreciado en aquel tiempo como embellecedor de ojos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No podía creerlo. El Maestro no pretendía abandonar la «casa de las flores». Ése no era su estilo. ¿Cuándo aprendería a conocerlo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta, con el envoltorio en las manos, interrogó a Santiago con la mirada. El marido asintió, y la mujer, nerviosa, procedió a descubrirlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era otra cajita, idéntica a la anterior, pero con un polvo rojizo. La embarazada lo aproximó a la nariz pero no supo identificarlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Extracto de murex y algas de las costas de Fenicia —aclaró el Maestro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El murex, efectivamente, era un molusco muy apreciado, tanto por el colorante que podía extraerse de él, y que teñía muchos de los tejidos de la época, como por su calidad a la hora de fabricar pintura para uñas y labios.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta, parca en palabras y gestos, sólo dio las gracias por el mattenah, el regalo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y Jesús, tan feliz, o más, que sus hermanos, se perdió nuevamente en el saco, buscando&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El siguiente fue para Santiago.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Un ceñidor o cíngulo en cuero labrado, bellísimo, con una interesante peculiaridad: disponía de una especie de «dobladillo» que servía para guardar monedas. Procedía de las montañas de Ankara (actual Turquía). Exactamente de la ciudad de Ancira, un importante núcleo de comunicaciones de la Anatolia. Ésa fue la explicación del Maestro. Y verifiqué que la información del viejo Zebedeo sobre los grandes viajes de Jesús era correcta&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Santiago admiró el cinto y esbozó una media sonrisa de agradecimiento. Eso fue todo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El último mattenah fue para la Señora.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro, sonriente, lo depositó frente a la madre.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Parecía claro que había olvidado las críticas y las malas caras. Y esperó&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">María se resistió. Ella, al contrario que el Hijo, no olvidaba tan fácilmente. Pero, mujer a fin de cuentas, terminó cediendo a la curiosidad&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las largas y encallecidas manos se posaron sobre el objeto. Lo palparon. Era más voluminoso que los presentes de Ruth y Esta. El Maestro lo había protegido y ocultado con otro lienzo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora lo alzó y comprobó el escaso peso. Y las miradas la interrogaron. María, sin embargo, volvió a dejarlo en el suelo y exploró los ojos del Galileo. Fue una de las escasas ocasiones, a lo largo de aquellos meses, en la que reconocí el amor que le profesaba. El verde hierba de los rasgados ojos brilló durante unos segundos, revelando la verdad. Ella lo amaba profundamente, pero&#8230; Y aquel chispazo se reflejó en el semblante del Hijo del Hombre. Cualquier sentimiento, por muy insignificante y escondido, llegaba a Él como la luz a la retina. Por unos instantes, la felicidad se sentó a su lado&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Quieres abrirlo de una vez?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La petición de la pelirroja devolvió a la madre a la realidad, consumiendo el invisible pero intenso abrazo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora procedió y todos, admirados, elogiaron el buen gusto de Jesús. Y el mattenah pasó de uno a otro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Cuando llegó a mí poder lo examiné con detenimiento. Era una de las modas del momento: un huevo de avestruz, previamente vaciado, que hacía las veces de contenedor de líquidos (fundamentalmente ungüentos y aceites perfumados). A diferencia del barro, este material, además de impermeable, no absorbe los olores, conservando así la fragancia del contenido. Los artesanos de Cartago, desde donde fue exportado a Antioquía</font><a name="_ftnref40" href="/#_ftn40"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[40]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, lo habían provisto de un cuello de bronce, así como de una agarradera y cuatro bandas protectoras, también de bronce.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro —según dijo— lo compró en la citada ciudad de Antioquía. Nosotros, durante la estancia en el Hermón, no llegamos a verlo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Los regalos fueron una bendición. Desterraron momentáneamente el malhumor y la cena discurrió en una discreta calma.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora casi no comió. Por lo que pude observar, se limitó a servirnos y, sobre todo, a contemplar a su Hijo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">María, «la de las palomas», reflejaba una profunda tristeza. Aquella mujer nada tenía que ver con la que conocí. La Señora del año 30 era también obstinada, pero desbordaba actividad y optimismo. Ahora, en cambio, parecía víctima de una distimia (exageración morbosa del estado afectivo en sentido de exaltación o frustración). No estoy seguro, pero ésa fue la primera impresión. La Señora presentaba un estado general de abatimiento, próximo a la depresión, aunque como es lógico, no llegué a verificar los síntomas que hubieran avisado sobre un episodio de depresión mayor</font><a name="_ftnref41" href="/#_ftn41"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[41]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y volví a preguntarme: ¿qué había sucedido?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La primera luz llegó cuando Ruth, incansable, trató de sonsacar a su Hermano sobre los viajes y, especialmente, sobre el último. Jesús se resistió. Tal y como informó el patriarca de los Zebedeo, el Maestro no deseaba que aquella etapa terminara filtrándose, al menos por el momento. Y esquivó el acoso de la pelirroja respondiendo con una parte de la verdad:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Me he limitado a estudiar a los hombres&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero ¿por qué? —insistió la muchacha sin comprender—. ¿Por qué dejar a los tuyos para estudiar a los extranjeros?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Ésa es parte de mi misión. A eso he venido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora, atenta, no desaprovechó la ocasión y, dirigiéndose a Ruth, proclamó con sarcasmo:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿A eso ha venido?&#8230; ¿Abandona a su familia durante casi cuatro años para estudiar a los gentiles? ¡Cuatro años sin noticias!</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Ésa fue la primera pista. Comprendí. Después, a lo largo de nuestra estancia en Nahum, fui redondeando la información. Esto fue lo que supe y lo que deduje: la familia, excepción hecha de Ruth y de Judá, otro de los hermanos de Jesús, no perdonó las prolongadas ausencias del Maestro. Mejor dicho, no aceptaron de buen grado los dilatados silencios. Primero fueron dos años. Jesús no dio señales de vida. Nadie supo si estaba muerto, prisionero de los bandidos o esclavizado en alguna remota región. Y la madre se consumió en una dolorosa agonía. Después fue otro año. Y de nuevo la incertidumbre. Después, otros cinco meses&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Quise imaginar el suplicio de la Señora, pero, sinceramente, no fui capaz. Nunca he tenido hijos y, por tanto, difícilmente puedo acercarme siquiera a esa sensación. Y acepto que, en ese aspecto, María y los suyos tenían razón. Al menos, su razón. Tampoco era la primera vez que el Galileo actuaba así. A los doce años y medio, en una visita a Jerusalén, aquel jovencito se «olvidó» de sus padres terrenales y permaneció tres días «a su aire», frecuentando los patios del Templo. El susto de María y José fue de infarto&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Tres años y medio de silencio ha sido mucho para todos. Jesús ha regresado, pero eso no justifica el dolor provocado a la familia.» Ésta fue la respuesta de Santiago cuando lo interrogué sobre el particular; una respuesta compartida por casi todos. El Maestro, naturalmente, tenía otra forma de ver las cosas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Esta realidad, sin embargo, aun siendo grave, no constituía el problema de fondo que estaba condicionando la actitud de la Señora y de Santiago, entre otros. Una actitud que terminaría desembocando en un hecho doloroso, en especial para el Hijo del Hombre&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">El origen de aquel malestar, de las críticas y de la tristeza de la Señora se hallaba a gran profundidad, en lo más remoto del pensamiento de la madre de Jesús. Todo obedecía a una decepción. El viejo sueño de María se había esfumado prácticamente. Casi no quedaba nada de lo construido a raíz de la promesa del ángel. Aquel «ser de luz» que la había visitado en Nazaret a mediados del octavo mes, en pleno marjesván (noviembre), en el año 8 a. J.C., fue muy preciso: «&#8230; esta casa ha sido escogida como morada terrestre de este niño del Destino</font><a name="_ftnref42" href="/#_ftn42"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[42]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.» Jesús era el «niño de la promesa», el Mesías tanto tiempo esperado, el Libertador, al fin, de un pueblo dominado y apaleado. Roma recibiría su castigo. Ésta era la idea que iluminó buena parte de la vida de la Señora y también de su familia. La mujer, como ya señalé en otro momento de este apresurado diario, hizo planes. Compartió la revelación con Isabel, su prima lejana, e idearon el cuándo y el cómo de la aparición en escena del Libertador y de su lugarteniente, Juan, conocido después como el Bautista. Todo estaba previsto. Su Hijo, señalado por los Cielos, sería el guerrero del que hablaban las profecías. Conduciría a Israel al dominio del mundo y al definitivo establecimiento del reino de Dios en la Tierra. Las «señales» no dejaban lugar a la duda. Un ángel lo había anunciado. Isaías lo había proclamado: «Saldrá un vástago del tronco de Jesé (padre de David), y un retoño de sus raíces brotará. Reposará sobre él el espíritu de Yavé&#8230;» (capítulo 11). Ella, la Señora, era del tronco de David. Otros aseguraban que el Mesías sería hijo de José. Jesús lo era. «Y será llamado &#8220;Emmanuel&#8221; o &#8220;Yavé sidqenu&#8221; (&#8220;Yesúac&#8221; o &#8220;Dios con nosotros&#8221;).» Ése era su Hijo. Así rezaba en uno de los salmos apócrifos de Salomón: «Ese rey, hijo de David, suscitado por Dios para purificar de paganos a Jerusalén, puro de todo pecado, rico de toda sabiduría, depositario de la Omnipotencia, quebraría el orgullo de los pecadores como cacharros de alfarería, en tanto que reuniría al pueblo santo y lo conduciría con justicia, paz e igualdad&#8230;»</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Pero ese sueño, alimentado durante años, empezó a derrumbarse&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Primero fueron algunos acontecimientos —incomprensibles para la Señora— los que oscurecieron el «brillante proyecto». Ejemplos: a la edad de siete años, Jesús era ya un solitario que buscaba la soledad de la cima del Nebi, en Nazaret (Nebi, en arameo, curiosamente, significa «profeta»). A los once años pidió explicaciones a José, su padre, sobre el uso de la mezuzah en la puerta de la casa. Jesús lo consideraba una superstición. A partir de ahí, la mezuzah fue retirada. Por eso no la hallamos en la «casa de las flores», en Nahum. A los doce años y medio, al llegar a la mayoría legal y visitar Jerusalén por primera vez, el muchacho «olvidó» sus deberes como hijo y, sin avisar, permaneció tres días en la Ciudad Santa, supuestamente «perdido», según la iglesia católica. Aquel comportamiento llenó de estupor a sus padres. María, sobre todo, quedó destrozada. A los trece, en contra de los preceptos religiosos, Jesús se negó a comer el cordero pascual. Entendía que aquella carnicería, en el Templo, no guardaba relación con su Padre. Dios no quería eso. Y la Señora, una vez más, se sintió defraudada. El Mesías no era así. A los catorce años, tras la muerte de José, el adolescente se distanció de la madre. Los pensamientos de Jesús sobre Dios (Abbá) torturaron a María. El joven pretendía hablar directamente con el Santo, sin intermediarios. Eso era una blasfemia, castigada con la pena capital. Los intentos de la Señora para reconducir al extraño y rebelde Hijo fueron estériles. Y Jesús, a ojos de la familia y de sus paisanos, en la pequeña Nazaret, se convirtió en un ewil, un descarado y un necio. En el año 11 de nuestra era, cuando contaba diecisiete años de edad, Jesús tomó otra decisión que, naturalmente, empañó el viejo y cada vez más deteriorado sueño de la madre. Contra todo pronóstico, declinó la invitación de los extremistas que habían visitado la aldea de Nazaret. Él no formaría parte de los zelotas</font><a name="_ftnref43" href="/#_ftn43"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[43]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">que luchaban contra los romanos y que ensangrentaban el país. María lo tomó como un deshonor y, sobre todo, como un desafío. Si Jesús era el Mesías prometido —el «niño del Destino»—, ¿por qué se negaba a formar parte de una revolución nacionalista como aquélla? Él debía estar al frente de los judíos&#8230;</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y la Señora, por enésima vez, vio naufragar su proyecto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A partir de ahí, todo fue de mal en peor. Jesús se alejó definitivamente de la órbita de María, negándose a compartir planes y pensamientos. Era inútil. La Señora no comprendía. Y Jesús, inteligentemente, eligió el silencio. No había llegado su hora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En enero del año 21, como fue dicho, Jesús se despidió de su madre y de Nazaret. Nadie fue capaz de retenerlo. María se quedó sin argumentos y empezó la segunda parte del suplicio: las referidas largas ausencias. Y la mujer se hundió definitivamente&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La decepción, en suma, fue total. «Jesús no atendía a razones.» No quería hablar del Mesías esperado. «Ése no era su objetivo.» Sólo buscaba la soledad y a su Padre de los cielos. Era lo único que le importaba. Y la Señora llegó a pensar que la presencia del ángel sólo había sido un sueño. Un mal sueño&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Muchos de los cristianos tienen una imagen equivocada de María, la madre de Jesús de Nazaret. Fue una mujer espléndida, llena de amor y con un temperamento de hierro. Lo que no fue es una mujer sumisa. No entendió la labor de su Hijo y, mucho menos, su mensaje. Discutió con Él. Se enfrentó al Maestro en numerosas oportunidades. Trató de convencerlo y de llevarlo por el camino que a ella le convenía: el de la gloria política. Fue un continuo forcejeo. Sólo después de la muerte del Maestro comprendió, a medias&#8230; —¡Cuatro años sin noticias!&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">La Señora repitió el comentario aunque, en esta ocasión, sonó a pensamiento en voz alta. Más que un pensamiento, un lamento&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Hijo la observó mansamente. La tristeza se reunió de nuevo con Él. Y Jesús bajó los ojos, terminando su ración de tappuah.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue Ruth, hábil, la que procuró enmendar el rumbo. Ninguno de los presentes hubiera resistido otra discusión.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y hallaste al Padre en las nieves del Hermón? El Galileo agradeció la ayuda con una breve, casi forzada, sonrisa.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—No, mí querida Ruth&#8230; El Padre no está ahí fuera&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Entonces, señalando el ancho tórax, aclaró:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—&#8230; Dios está aquí, en el interior. Al Hermón no he subido para hablar con Abbá, aunque también lo he hecho&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Entonces, ¿para qué?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Jesús desvió la mirada hacia mi compañero. Después me buscó. Entendimos. Y mis ojos se cruzaron de nuevo con los de Ruth. Ella, esta vez, sostuvo la mirada. Y un fuego desconocido me recorrió&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Era el momento de recuperar lo que siempre fue mío&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">La rotunda afirmación del Galileo fue seguida de un significativo silencio. Fue una respuesta clara, para nosotros. Ellos, en cambio, no comprendieron. No captaron la trascendencia de lo que acababa de decir el Hermano mayor. No podían imaginar siquiera que estaban ante un Dios. La recuperación de su divinidad —el gran enigma que nunca supe resolver— había sido el objetivo que lo había impulsado a retirarse a una de las cimas del Hermón. Nosotros lo vivimos paso a paso</font><a name="_ftnref44" href="/#_ftn44"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[44]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">En mi humilde opinión, el Maestro hizo lo correcto. De haberles revelado la verdad, ¿qué hubiera logrado? Supongo que, únicamente, sumar confusión a la confusión.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">No era el momento. No era su hora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Pero ¿qué habías perdido? —reaccionó finalmente Santiago—. Que yo sepa, nunca estuviste en ese lugar&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro debió de leer mis pensamientos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Cuando llegue la hora&#8230;, todos lo sabréis.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Asunto zanjado.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y la oscuridad cayó de repente, como era habitual en aquellas latitudes. Los relojes del módulo marcaban las 17 horas y 38 minutos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las mujeres se apresuraron a encender las lámparas de aceite y las depositaron sobre el enlosado del patio.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Era tarde. Todos madrugaríamos. Así que, tras desearnos la paz, la familia se retiró. Sólo Jesús permaneció frente a estos agotados exploradores. Nos contempló unos instantes y manifestó:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Ahora descansad&#8230; Yo siempre estoy con vosotros, aunque dejéis de verme. El Padre tiene planes a los que, por ahora, no tenéis acceso, pero confiad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Qué quiso decir? Lo averiguaríamos pocos días después&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Él mismo, tomando dos de las lucernas de barro, nos condujo hasta el lugar donde descansaríamos: el terrado existente sobre la «cocina de invierno», en el extremo suroeste de la casa. Una estrecha escalera, también de piedra negra, basáltica, adosada al muro de la fachada, permitía el acceso a dicha terraza. En esos momentos, todavía temporada seca y calurosa, muchos de los vecinos de Nahum y del yam en general preferían estas zonas a la hora de dormir. Según mis anotaciones, la temperatura nocturna a orillas del lago no bajaba de los 18 grados Celsius, al menos durante el período estival. Los invitados, naturalmente, compartían esta costumbre. El terrado, además, merced a la citada escalera exterior, concedía al huésped una cierta libertad, pudiendo descender al patio, o abandonar la vivienda, cuando lo estimase conveniente.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">Las terrazas eran la segunda vivienda. Allí se extendían los frutos, las cebollas y el lino para su secado, y allí se lavaba, se tendía la ropa, se hilaba e, incluso, se rezaba. Era otro lugar habitual de tertulia, juegos o retiro. Así lo proclama el libro de los Proverbios (21, 9 y 25, 24): «Estar sentado en un rincón del desván era mejor que estar con mujer rencillosa en casa espaciosa.» La azotea era también como el «ala del pájaro» (las fuentes): desde allí se gritaba a las casas próximas y se proclamaba toda clase de noticias. Era, en definitiva, un segundo trazado urbano, en el que todos se movían con gran agilidad. Los niños, en especial, saltaban de una terraza a otra, bien jugando, haciendo de «correos» o transportando toda suerte de mercancías. Era lo que la tradición llamaba «el camino de los tejados», utilizado para el bien y para otros asuntos menos honestos. En general, como ya expliqué, estos terrados eran sumamente sencillos, construidos con vigas calafateadas</font><a name="_ftnref45" href="/#_ftn45"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[45]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman">que volaban de un muro a otro y sobre las que se depositaba un maderamen más ligero; todo ello, cubierto por varias capas de juncos, cañas o ramas y arcilla apisonada. Después de las lluvias, el dueño se veía en la obligación de restaurar el piso con el auxilio de un rodillo de piedra.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El Maestro depositó una de las lucernas sobre la superficie de la terraza. Era la más grande, con cuatro mechas; una de las habituales lámparas de barro rojo —llamadas «herodianas»—, cuya carga de aceite de oliva podía durar tres «vigilias»; es decir, casi toda la noche.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Entonces, señalando el todavía vacío firmamento, exclamó a manera de despedida:</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Confiad&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y lo vimos desaparecer por la escalera exterior.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Instantes después, apremiado por un Elíseo lógicamente inquieto, me ajusté las «crótalos», las lentes de visión nocturna, e inspeccioné la cumbre del Ravid. Hacía un mes que habíamos abandonado la base. Era natural que estuviéramos intranquilos, aunque sabíamos que Santa Claus, el ordenador central, era el mejor de los «vigilantes».</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3" face="Times New Roman">En el supuesto de alta emergencia (avería grave en la «cuna»), la computadora había sido programada para modificar la direccionalidad del «ojo del cíclope»</font><a name="_ftnref46" href="/#_ftn46"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[46]</font></span></span></a><font size="3"><font face="Times New Roman">, lanzando hacia el cielo un gigantesco abanico luminoso. Ésa sería la señal de que algo no iba bien en lo que llamábamos el «portaaviones». La cima del Ravid, a 138 metros sobre el nivel del mar y a diez kilómetros, en línea recta, de Nahum, era una excelente atalaya. Mientras permaneciéramos en el yam, al atardecer, o durante la noche, mi hermano o yo debíamos ajustamos las «crótalos» e inspeccionar lo alto del monte con regularidad. Era la única servidumbre «impuesta» por el fiel Santa Claus.</font></font></span></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—¿Y bien? —preguntó Elíseo con impaciencia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">—Todo de primera clase&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El ingeniero respiró, aliviado. Todo, en efecto, parecía en orden en «base-madre-tres». ¿Todo?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y algo más relajados, dedicamos unos minutos al análisis de la situación. Ambos nos mostramos preocupados ante dos problemas con los que no habíamos contado a la hora de programar aquel apasionante tercer «salto» en el tiempo. En primer lugar, y más importante, la falta de información a corto y medio plazo sobre la actividad del Maestro. Disponíamos de una relativa seguridad en relación con el posible bautismo de Jesús, en el río Jordán. Nos hablaron del mes de sebat (quizá enero), pero nada era seguro. Y mientras llegaba ese supuesto bautizo, ¿qué sucedía con el Galileo? Él no había anunciado sus planes y nosotros tampoco preguntamos. Elíseo era partidario de despejar la incógnita, interrogándolo abiertamente. Yo tenía mis dudas. Y le expliqué que no debíamos forzar el Destino (con mayúsculas). Era mejor así. Estaríamos atentos, por supuesto, pero dejaríamos correr los acontecimientos. En el fondo, el hecho de no saber resultaba electrizante.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi hermano aceptó. Después de todo, él era el experto en sorpresas&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Respecto al segundo problema, ambos estuvimos de acuerdo desde el primer momento. El agrio ambiente detectado en la familia —algo impensable durante los preparativos de aquella aventura— nos inclinó a dejar la «casa de las flores». Ellos nos brindaron su hospitalidad, pero, sinceramente, nos hubiéramos sentido incómodos. La situación podía empeorar. Era más sensato que procediéramos a la búsqueda de otro alojamiento. No nos equivocamos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Así, con esta decisión, dimos por finalizado aquel 18 de setiembre del año 25, martes. Otra jornada difícil de olvidar. ..</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Mi compañero, nervioso, necesitó un tiempo para conciliar el sueño. Lo vi agitarse y dar vueltas sobre las esteras preparadas por las mujeres. Lo atribuí a la dureza de la «cama». Quizá era eso lo que lo mantenía despierto. Me equivoqué, una vez más. A Eliseo lo atormentaba otro «asunto». Pero de ese tema, quien esto escribe no tendría conocimiento hasta algún tiempo más tarde, cuando ocurrió lo que ocurrió&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">E intenté ordenar y pacificar los sentimientos. En especial, uno de ellos&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Cómo pudo suceder? Yo estaba entrenado para casi todo, menos para «eso». ¿Qué hacer? ¿Cómo actuar? Si «aquello» prosperaba —y temí que así fuera—, ¿debía comunicárselo a Eliseo? ¿Cómo reaccionaría? Yo sabía muy bien que estaba terminantemente prohibido. Sin embargo&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y luché por desterrar aquel sentimiento, refugiándome en la misión. Repasé los planes inmediatos y también los futuros. Mejor dicho, los supuestamente futuros.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue imposible. La imagen se había colado en mi mente y, lo que era más preocupante, en mi corazón. Honradamente, me desbordó.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y por una vez en mi triste y solitaria vida decidí «con fiar», tal y como repetía el Maestro.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue instantáneo.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al permitir que el Destino siguiera su rumbo, una paz interior tomó tierra en mi espíritu y todo, a mí alrededor, apareció distinto.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">¿Era a esto a lo que se refería el Hijo del Hombre cuando hablaba de «dejarlo todo en las manos de Abbá»?</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Que se haga siempre tu voluntad&#8230;»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Fue una decisión acertada. Durante un tiempo, a mi manera, fui feliz. Intensamente feliz.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Y fascinado por el «hallazgo», disfruté de aquella Nahum nocturna, tan nueva y prometedora&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">El calor y el agitado trasiego del día menguaron progresivamente y una cierta calma asumió el mando, apenas incomodada por algunos lejanos ladridos y el vocerío del turno de noche de los cargadores del puerto, amortiguado por la distancia.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">De vez en cuando, los cascos de las caballerías, golpeando las losas del cardo, daban ritmo a la oscuridad.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Las reatas, probablemente con pescado fresco del yam, se alejaban hacia el norte y, con ellas, los gritos ininteligibles de los burreros, siempre descontentos y con prisas, y los varapalos secos y silbantes sobre los sufridos onagros. Eran, prácticamente, los únicos transeúntes.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">A mi alrededor, en otras terrazas, las lucernas denunciaban la presencia de numerosas familias. Todas habían elegido el frescor de los terrados. Y, cómplices, las pequeñas llamas amarillas hablaban unas con otras, siempre por señas, siempre oscilando.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Al sur, en el lago, una docena de embarcaciones faenaba frente a la primera desembocadura del Jordán, muy cerca de Saidan, la aldea de los Zebedeo. Las antorchas, a popa y a proa, trataban de encandilar a las tilapias. Creí distinguir una canción. Hablaba de un amor no correspondido&#8230;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">Alcé los ojos y, en la negrura del firmamento, las estrellas Vega y Altair, leyendo mi pensamiento, replicaron con sendos destellos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«Afirmativo —traduje—, la esperanza acaba de despertar.»</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr size="1" width="33%" align="left" />
<div id="ftn1">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn1" href="/#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[1]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El capítulo tres del evangelio de Lucas dice: «En el año decimoquinto del reinado de Tiberio César, siendo gobernador de Judea Poncio Pi-lato, tetrarca de Galilea Herodes, Filipo, su hermano, tetrarca de Iturea y de la Traconítide, Lisania tetrarca de Abilena, en tiempos de los sumos sacerdotes Anas y Caifas, fue dirigida en el desierto a Juan, hijo de Zacarías, la palabra de Dios. Y vino por toda la región del Jordán&#8230;» (Nota del mayor.)</font></p>
</div>
<div id="ftn2">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn2" href="/#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[2]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Los kanes, en la época de Jesús, eran algo similar a lo que hoy entendemos por albergues de paso. La mayoría tenía un carácter público, y eran subvencionados por gobernantes, casta de los saduceos, y donativos Privados. Estaban destinados, fundamentalmente, a los extranjeros, aunque, en realidad, los ocupaban judíos y gentiles, según la necesidad de cada cual. Algunos, como el existente al sur del lago Hule, eran mucho más que una «caravanera», como cita Jeremías. En estos refugios, siempre alejados de ciudades y aldeas, se aislaba a los enfermos que carecían de medios económicos o que eran rechazados por la sociedad a causa de su comportamiento o aspecto físico. Dada la gratuidad de estas «posadas», muchos de los kanes terminaron convirtiéndose en asilo de picaros e indeseables. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn3">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn3" href="/#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[3]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">En el Pentateuco (cinco primeros libros de la Biblia), especialmente en el Levítico y en el Deuteronomio, Yavé habla al pueblo judío y determina qué animales pueden comer (puros) y cuáles deben ser rechazados (impuros): «&#8230;Yavé habló a Moisés y Arón, diciendo: &#8220;Hablad a los hijos de Israel y decidles: &#8216;He aquí los animales que comeréis de entre las bestias de la tierra. Todo animal de casco partido y pezuña hendida y que rumie lo comeréis; pero no comeréis los que sólo rumian o sólo tienen partida la pezuña. El camello, que rumia, pero no tiene partida la pezuña, será inmundo para vosotros; el conejo, que rumia y no parte la pezuña, es inmundo; la liebre, que rumia y no parte la pezuña, es inmunda; el cerdo, que divide la pezuña y no rumia, es inmundo para vosotros. No comeréis su carne ni tocaréis sus cadáveres; serán inmundos para vosotros.&#8217; He aquí los animales que entre los acuáticos comeréis: todo cuanto tiene aletas y escamas, tanto en el mar como en los ríos, lo comeréis; pero abominaréis de cuanto no tiene aletas y escamas en el mar y en los ríos, de entre los animales que se mueven en el agua y de entre todos los vivientes que en ella hay. Serán para vosotros abominación, no comeréis sus carnes, y tendréis como abominación sus cadáveres. Todo cuanto en las aguas no tiene aletas y escamas lo tendréis por abominación. He aquí entre las aves las que tendréis por abominación, y no las comeréis por ser cosa abominable: el águila, el quebrantahuesos y el halieto; el milano y el buitre, según sus especies; toda clase de cuervos; el avestruz, la lechuza, el loro, la gaviota y el gavilán de toda clase; el buho, el mergo, el ibis; el cisne, el pelícano, el calamón; la garza, la cigüeña, en todas sus especies; la abubilla y el murciélago. Todo volátil que anda sobre cuatro patas lo tendréis por abominación; pero entre los insectos alados que marchan sobre cuatro patas comeréis aquellos que tienen más largas las de atrás para saltar sobre la tierra. He aquí de entre éstos los que comeréis: toda especie de langosta: de solam, dejargol, dejagab, según las especies. Todo otro volátil de cuatro patas lo tendréis por inmundo y, comiéndolos, os haréis inmundos. Quien tocare uno de sus cadáveres se contaminará y será inmundo hasta la tarde; y si tocare algo de esto muerto, lavará sus vestiduras y será inmundo hasta la puesta de sol. Todo animal que tenga pezuña, pero no partida, ni rumie, será para vosotros inmundo, y quien tocare su cadáver será inmundo. Los que andan sobre la planta de los pies serán para vosotros inmundos, y quien tocare su cadáver será inmundo hasta la tarde, y quien transportare su cadáver lavará sus vestiduras y será inmundo hasta la tarde. También estos animales serán para vosotros inmundos de entre los que andan por la tierra: la comadreja, el ratón y la tortuga, en todas sus especies; el musgaño, el camaleón, la salamandra, el lagarto y el topo. Éstos son los para vosotros inmundos entre los reptiles; quien tocare su cadáver será inmundo hasta la tarde. Todo objeto sobre el que cayere uno de estos cadáveres será manchado, y los utensilios de madera, vestidos, pieles, sacos, todo objeto de uso puesto será en agua y será inmundo hasta la tarde; toda vasija de barro donde algo de esto caiga quedará manchada y la romperéis; todo alimento preparado con agua quedará manchado, y lo mismo toda bebida&#8230;&#8221;» (N. delm.)</font></p>
</div>
<div id="ftn4">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn4" href="/#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[4]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La palabra blnlt, en arameo (plural, blnlot), procedía del sustantivo binita (pelo), por las barbillas que cuelgan en los barbos; fueron descritos por los asirios miles de años atrás (bu-nu). (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn5">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn5" href="/#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[5]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La enfermedad recibe hoy el nombre de «Marfan», en recuerdo del pediatra francés que la describió en 1896. Probablemente estábamos ante un grave trastorno hereditario que provocaba alteraciones en el tejido conectivo, anomalías cardiovasculares y dislocación parcial del cristalino. Los investigadores sospechan que el síndrome está originado por alguna mutación en el gen FBN1 (fibrilina). La alteración en la proteína, localizada en el cromosoma 15, puede ser la responsable del estiramiento de los tejidos. La curación, de momento, es altamente improbable. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn6">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn6" href="/#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[6]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El llamado síndrome de «Lesch-Nyhan», descubierto en Estados Unidos en 1964 por los referidos doctores Lesch y Nyhan, aparece únicamente en hombres (se encuentra asociado al cromosoma «X»). Las principales consecuencias son de orden neurológico (retraso psicomotor y parálisis cerebral), movimientos involuntarios de las articulaciones (hasta alcanzar la fase de automutilación) y, por supuesto, el incremento de ácido úrico que suele provocar la muerte. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn7">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn7" href="/#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[7]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La progeria, también conocida hoy como síndrome de Hutchinson-^uford, es una patología poco frecuente en la que los niños presentan el aspecto de un anciano, así como algunas de las señales y degeneraciones propias de la vejez. Las posibles causas de la enfermedad hay que buscarlas en alteraciones genéticas. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn8">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn8" href="/#_ftnref8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[8]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">A juzgar por las indicaciones recibidas, era posible que el joven buscador de esponjas sufriera una enfermedad de origen oscuro, neuronal, que recibe el nombre de «esclerosis lateral amiotrófica», un mal irreversible, por el momento. La esperanza de vida es corta. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn9">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn9" href="/#_ftnref9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[9]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El parkinsonismo es otra dolencia de origen cerebral (probable mente se trata de una alteración de las neuronas llamadas dopaminérgicas pigmentadas de la sustancia negra). La disfunción puede estar ocasionada por trastornos del metabolismo o por procesos patológicos que alteran la neuro-transmisión dopaminérgica de los ganglios básales, entre otros. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn10">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn10" href="/#_ftnref10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[10]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Corea, del griego khoreia (danza). Se denomina así porque el enfermo interrumpe la marcha como consecuencia de los movimientos involuntarios, recordando, en cierto modo, una especie de baile o danza. El mal, de carácter hereditario autosómico dominante, conduce irremediablemente a trastornos de conducta y a la demencia. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn11">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn11" href="/#_ftnref11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[11]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Se trataba de la sófora colgante, una acacia que crecía en el actual Japón, de gran utilidad en farmacia. Los capullos contienen hasta un 30 por ciento de glucósido flavónico, muy eficaz para multiplicar la resistencia de los capilares en las hemorragias. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn12">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn12" href="/#_ftnref12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[12]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La planta, cultivada en setos, vallas y muros, era bien conocida por los sanadores de aquel tiempo. Las flores femeninas de esta morácea son las que proporcionan los frutos ricos en taninos, trimetilamina, resina con ácido lupamárico y humuleno, entre otros, muy recomendados para el insomnio y las alteraciones nerviosas. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn13">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn13" href="/#_ftnref13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[13]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Muchos de los casos de parálisis cerebral —en especial la llamada encefalopatía hipoxicoisquémica— se deben a traumatismos o complica ciones surgidos en el parto o en el embarazo. La escasez de oxígeno, por ejemplo, lesiona el cerebro, y da lugar a retraso mental, dificultades auditivas o visuales, convulsiones, hemiplejía o tetraplejía y deformaciones orto pédicas progresivas, entre otros trastornos. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn14">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn14" href="/#_ftnref14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[14]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Oligofrenia, término acuñado por Kraepelin, procede del griego (<i>oligos</i> significa «poco», y <i>phren</i> quiere decir «mente»). Según el criterío psicométrico (Binet y Simón), se consideran retrasados mentales los individuos que no alcanzan un cociente intelectual superior a 70. La Asociación Psiquiátrica Americana, sin embargo, estima ese «límite» en la banda 65-75, considerando que la inteligencia no puede ser medida de forma matemática y mucho menos con el auxilio exclusivo de tests. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn15">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn15" href="/#_ftnref15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[15]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Entre las causas (etiología) de este tipo de retrasos mentales, según especialistas como Pitt y Robot, podemos establecer los traumatismos, tanto prenatales como intranatales o posnatales (tentativas de aborto, anoxia fetal, hemorragias, etc.), aberraciones cromosómicas (casi un 20 por ciento de las oligofrenias), infecciones (prenatal: rubéola, toxoplasmosis y otras enfermedades, o posnatal: meningitis y encefalitis, entre otras dolencias), trastornos metabólicos (hipotiroidismo, hipercalcemia idiopática, deshidratación hipematrémica y fallos de los lípidos, aminoácidos y glúcidos), agentes tóxicos (envenenamientos, intoxicaciones maternas que pueden afectar al feto, e hijos de madres diabéticas) y neoformaciones (neoplasias intracraneales y facomatosis, fundamentalmente). A esta etiología hay que sumar otras influencias desconocidas para la ciencia y que, según todos los indicios, podrían tener raíces neurológicas. Ejemplos: defectos cerebrales congénitos, malformaciones múltiples diversas, anomalías craneanas primarias, síndromes de nanismo intrauterino, mielomeningocele, hipertero-lismo, enfermedad de Crouzon, trastornos motores, epilepsia, leucodistro-fias, ataxia de Friedreich, secuelas de psicosis infantiles y el denominado «retraso mental familiar cultural». (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn16">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn16" href="/#_ftnref16"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[16]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El precio de un esclavo pagano variaba considerablemente, según el lugar y las circunstancias del mercado. En Roma, por ejemplo, oscilaba entre cinco y cien «minas» (una «mina» equivalía a sesenta siclos o doscientos cuarenta denarios de plata). En Jerusalén, el coste mínimo era de 0,25 «minas», y podía llegar a las cien (véase Misná B. Q. IV, 5). En Judea, el salario medio de un felah o campesino era de un denario al día. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn17">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn17" href="/#_ftnref17"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[17]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Herodes Filipo fue uno de los innumerables hijos de Herodes el Grande. Empezó a reinar en el año 4 antes de Cristo y falleció en el 34 de nuestra era. Gobernó los territorios al este de la Galilea (Traconítide, Batanea, Auranítide y Gaulanítide). Poco tuvo que ver con la sangrienta familia herodiana. Era un sabio, amante de la naturaleza y, en especial, de la geografía. Dedicó parte de su vida a resolver el misterio del nacimiento del río Jordán. Se interesó también por aquel «extraño galileo» llamado Jesús. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn18">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn18" href="/#_ftnref18"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[18]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Platón, aunque no fue médico, defendió el principio de las «tres almas». Consideraba que el mundo era esférico y que los dioses lo formaron con los cuatro elementos básicos (tierra, agua, aire y fuego). El hombre fue creado con estos mismos materiales y la divinidad le regaló una alma inmortal y otras dos mortales. Según los defectos y las debilidades del hombre, esa criatura inmortal podía ser transformada en mujer o en animal en una segunda encarnación. Las hipótesis de Platón causaron gran revuelo entre las culturas mediterráneas de su época y de siglos posteriores. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn19"><a name="_ftn19" href="/#_ftnref19"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[19]</font></span></span></a> <font size="3"><font face="Times New Roman"><span>Los médicos educados en las escuelas de Hipócrates concluían su adiestramiento con el célebre «Juramento», una hermosa expresión de ética para aquella época y también para la nuestra. Dice así: «Juro por Apolo médico, por Asclepios, Higia y Panacea, y pongo por testigos a todos los dioses y a todas las diosas, cumplir, según mi poder y mi razón, el juramento cuyo texto es el siguiente: &#8220;Estimar igual que a mis padres a aquel que me enseñó este arte, hacer vida común con él, y si es necesario, dividir con él mis bienes; considerar a sus hijos como mis propios hermanos, enseñarles este arte, si necesitan aprenderlo, sin salario ni promesa escrita; comunicar los preceptos, las lecciones y todo lo demás de la enseñanza a mis hijos, a los del maestro que me ha instruido, a los discípulos inscritos y obligados según los reglamentos de la profesión, pero a nadie más.</span></font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Times New Roman"><span>&#160;</span></font></font></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">«&#8221;Aplicaré los regímenes, en bien de los enfermos, según mis facultades y mi juicio, nunca para hacer mal a nadie. No daré a nadie, por complacencia, un remedio mortal o un consejo que lo induzca a su pérdida. Tampoco daré a una mujer un pesario abortivo. Conservaré puros mi vida y mi arte. No practicaré la talla a un calculoso, dejaré esta operación a los prácticos.</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">»&#8221;A toda casa donde vaya, entraré para hacer el bien a los enfermos, manteniéndome lejos de los placeres del amor con las mujeres y los hombres, libres o esclavos. Todo lo que en el ejercicio y fuera del ejercicio de la profesión, y en el comercio de la vida, hubiere oído o visto y que no debe divulgarse, lo conservaré siempre como secreto.&#8221;</font></font></span></p>
<p><span><font size="3"><font face="Times New Roman">&#160;</font></font></span></p>
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Times New Roman">»Si cumplo este juramento con fidelidad, que pueda gozar de mi vida y de mi arte con buena reputación entre los hombres y por siempre; si no lo hago y lo quebranto, que me suceda lo contrario.» (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn20">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn20" href="/#_ftnref20"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[20]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Como ya he mencionado en otros momentos de este diario, la pureza de origen era una obsesión para los judíos. En principio, estas ideas nacían de Yavé (Levítico 21, 7-14, y 21, 15). Cualquier hijo nacido de un matrimonio o de la unión entre un sacerdote y una mujer no reconocida como pura recibía la calificación de «profano» {halal o halalah). Además de carecer de los derechos más elementales, era tachado de inmediato como «pecador», y podía ser repudiado por el entorno social. Conviene recordar que los sacerdotes, levitas e israelitas de pleno derecho eran los únicos «no pecadores» ante los ojos de Yavé. El resto —hijos ilegítimos de sacerdotes, prosélitos, esclavos emancipados, bastardos, esclavos del Templo, hijos de padre desconocido, castrados, homosexuales y hermafroditas— era basura. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn21">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn21" href="/#_ftnref21"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[21]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La obsesión de Yavé por la pureza racial, presente en el Pentateuco, fue reforzada después del exilio babilónico como consecuencia de la mezcla sufrida con los conquistadores. Tras la victoria de Nabucodonosor sobre Judá en el año 587 antes de Cristo, las familias judías que fueron desterradas terminaron aceptando a los persas y, según Esdras, la legitimidad de origen implantada por el Dios del Sinaí peligró. Es por esto por lo que, siguiendo las instrucciones del profeta (Esd. 9, 1-10, 44), al regreso de Babilonia, los judíos puros terminaron de separarse de los que se habían «contaminado» con los paganos. Fue ahí, fundamentalmente, donde nació el problema racial y la prueba de la legitimidad se convirtió en moneda de uso legal. Para determinados judíos —los más exigentes con la Ley—, la pureza de origen era la garantía ante Dios y la única posibilidad de restablecer y conservar la nación judía. Sólo ellos formaban el verdadero Israel. Fue en esa época, inspirados probablemente por Esdras, cuando los judíos empezaron a utilizar los nombres de los padres de las doce tribus como designación de nombres propios. Con el tiempo, la pureza de origen se utilizó como «palanca» para mover influencias y, en definitiva, para acaparar poder y riquezas. Sólo los que demostraban esa «limpieza genealógica» tenían derecho a determinados trabajos y privilegios. Esa pureza era exigida, incluso, a los funcionarios y a todos aquellos que formaban parte de los consejos locales o nacionales. Obviamente, los «no puros» eran odiados por Yavé&#8230; (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn22">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn22" href="/#_ftnref22"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[22]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La palabra mesopotámica shértu significaba «pecado», «ira divina» y «castigo» al mismo tiempo. Esa creencia obligaba al médico a diagnosticar después de someter al paciente a un intenso y minucioso interrogatorio en el que se buscaba, básicamente, la información sobre la posible conducta «delictiva» del sujeto. Algo parecido a la confesión de los católicos. Merced a este «hábil interrogatorio», el auxiliador estaba en condiciones de averiguar a qué dios se había ofendido y por qué. En el siglo vil antes de Cristo, en la biblioteca de Asurbanipal, existían ya documentos en los que se establecía el modelo que debía seguir el médico: «¿Ha instigado al padre contra el hijo? ¿Ha instigado al hijo contra el padre?&#8230; ¿Ha instigado al amigo contra el amigo?&#8230; ¿Ha dicho sí por no? ¿Ha utilizado balanzas y pesas falsea das? ¿Ha quitado vallas, lindes o hitos? ¿Ha expulsado de su familia a un hombre honrado?&#8230; ¿Ha sido su boca recta y su corazón falso?&#8230;» (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn23">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn23" href="/#_ftnref23"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[23]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Sirva como ejemplo lo recogido en el salmo 38: «Yavé, no me corrijas en tu enojo, en tu furor no me castigues. Pues en mí se han clavado tus saetas, ha caído tu mano sobre mí; nada intacto en mi carne por tu enojo, nada sano en mis huesos debido a mi pecado.» (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn24"><a name="_ftn24" href="/#_ftnref24"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[24]</font></span></span></a> <font face="Times New Roman"><span style="font-size: 10pt">Hillel o Hilel fue uno de los jajamin o interpretadores de la Ley mosaica más célebres de Israel. Nació en Babilonia (de ahí que lo llamaran «el Babilónico»). Su familia era tan pobre que regresó a Jerusalén a pie. Durante años trabajó como jornalero, recibiendo un teroppaiq al día (medio denario). Con eso alimentaba a su familia y acudía a las escuelas o casas de estudio. En cierta ocasión —según relata la Misná—, no disponiendo del dinero necesario para entrar en la clase, se vio obligado a escuchar desde la ventana. La nieve y el frío casi acabaron con él. Junto al también rabino Sammay, formó una de las más célebres parejas o «pares» de la sabiduría judía de aquel tiempo. Falleció, probablemente, hacia el 20 de nuestra era. Jesús pudo conocerlo en su nombrada escapada al Templo cuando apenas contaba trece años de edad.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 10pt">&#160;</span></font></p>
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Times New Roman">Hillel destacó por su humildad y su gran talla moral. La clave de la Ley o Tora —según el Babilónico— estaba en el espíritu, no en los detalles. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn25">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn25" href="/#_ftnref25"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[25]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Aunque espero dedicar un espacio al penoso fenómeno de la esclavitud en los tiempos de Jesús, en especial a los esclavos judíos, creo que es oportuno aclarar, aquí y ahora, que Yavé autorizaba y protegía la esclavitud. Los testimonios en los supuestos libros sagrados (Éxodo 20, 10 y 23, 12, y Deuteronomio 23, 16, entre otros) son elocuentes. Pero, si lamentable era la situación de los siervos o ebed israelitas, la de los paganos aún era peor. Según nuestras informaciones, en la provincia romana de Judea, bajo el mandato de Tiberio, podía estimarse el número de esclavos en quinientos mil. En Jerusalén, por ejemplo, rara era la familia que no disponía de varios ebed (eufemísticamente llamados «siervos»). En otras regiones del Mediterráneo, esa población de esclavos era, incluso, superior. (En el caso de Ática, en Grecia, uno de los censos, en el año 309 antes de Cristo, arrojó el siguiente resultado: veintiún mil hombres adultos libres y cuatrocientos mil esclavos.) Estos infelices, comprados habitualmente en los mercados, eran considerados, en general, como «herramientas», sin derecho alguno, a excepción de los que se convertían al judaismo. Varrón predicaba que «el esclavo era una cosa que podía hablar». Para los judíos, los ebed no convertidos a su región sólo tenían derecho a un día de descanso a la semana, como los animales. Nada de lo que pudieran poseer era suyo, ni siquiera lo que encontraran en la calle. No debían ser circuncidados contra su voluntad, pero, si a los doce meses de esclavitud persistían en la actitud de paganismo, la Ley obligaba su venta a no judíos. Esa misma Ley mosaica prohibía la tortura o la muerte de los esclavos, pero, al mismo tiempo, animaba a los amos a utilizar el castigo: «Haz trabajar al siervo —dice el Eclesiástico—, y encontrarás descanso, deja libres sus manos, y buscará la libertad. Yugo y riendas doblegan la cerviz, al mal criado torturas e inquisiciones&#8230;, si no obedece, carga sus pies de grillos.» Por supuesto, el trato a los ebed dependía siempre de la bondad del dueño y de su grado de acatamiento a Yavé. La libertad podía llegar en cualquier momento, dependiendo de la voluntad o los intereses del propietario, pero también el abuso. Éste era el caso de las mujeres esclavas. Casi siempre eran compradas como objetos sexuales para los hombres de la casa. Si una e estas ebed tenía un hijo, automáticamente era considerado como nuevo relavo. Si el amo así lo deseaba o lo necesitaba, los esclavos eran regalados o utilizados como garantía. No tenían derecho a heredar, aunque formaban parte de la herencia familiar. Tampoco declaraban en un juicio. Si una mujer esclava «no judía» recibía la libertad, desde ese instante era tachada de prostituta. Todo el mundo sabía su destino: la calle o los burdeles. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn26">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn26" href="/#_ftnref26"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[26]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Según las escuelas rabínicas, los eunucos a los que hace alusión Yavé eran los castrados por la mano del hombre. Según la Biblia, no podían pertenecer a la comunidad de Israel. Estaban igualmente malditos. No participaban en el sanedrín ni en los tribunales de justicia. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn27">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn27" href="/#_ftnref27"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[27]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Hermafroditos fue un personaje mitológico, hijo de Hermes y Afrodita, o Venus, que participaba de los dos sexos. La presencia de uno y otro sexo, con órganos genitales internos y externos generalmente ambiguos, provoca estados patológicos de intersexualidad. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn28">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn28" href="/#_ftnref28"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[28]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Entre el 12 y el 30 por ciento contiene azúcar, ácidos orgánicos, minerales, tanino, materias nitrogenadas, vitaminas y colorantes (localizados, sobre todo, en la película). El resto es agua. Su valor nutritivo es muy estimable. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn29">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn29" href="/#_ftnref29"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[29]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">En la actualidad, la mayor parte de los médicos considera la homosexualidad como una enfermedad psiquiátrica. Este supuesto trastorno mental (así lo califica la Organización Mundial de la Salud en su novena clasificación) afecta hoy a un 5 por ciento de la población, según los estudios de Kinsey (unos trescientos millones de individuos). Otros especialistas sitúan ese porcentaje alrededor del 10 por ciento. Personalmente, no estoy tan seguro del origen psiquiátrico de la homosexualidad. Hace años, por razones de mi trabajo, tuve conocimiento de un proyecto desarrollado por la Marina de Estados Unidos que recibió el nombre secreto de «Task Forcé» (Fuerza de Choque). Aprovechando los experimentos de genetistas tan nombrados como Dean Hamer, los laboratorios militares iniciaron una investigación para averiguar si la homosexualidad masculina tenía un carácter hereditario. Si los resultados eran positivos, se abriría una «puerta» que podría anular o frenar esta «deformación», que tantos problemas ocasionaba —y ocasiona— a la referida Armada. Los ensayos fueron realizados sobre un millar de gemelos verdaderos, y se comprobó que el 50 por ciento de los gemelos de padres homosexuales era, a su vez, homosexual. Este carácter parcialmente heredable animó a los investigadores. Poco después se localizó una región en los cromosomas («Xq 28») que podría ser el origen del problema. Entre los voluntarios, casi el 90 por ciento de los gemelos homosexuales presentaba el mismo conjunto de cinco marcadores. En otras palabras: eran los genes los que interferían en el hipotálamo, favoreciendo la homosexualidad. Los cinco marcadores (puntos del genoma en los que la secuencia del ADN varía de un individuo a otro: polimorfos) —¿casualidad?— fueron detectados en el extremo del brazo largo del cromosoma «X», en la referida banda «Xq 28». El número de genes implicados era de 101. El sistema, conocido como «clonaje posicional», dejó claro que la homosexualidad es transmitida siempre por la madre (el cromosoma «X» es heredado por vía materna). No se sabe por qué, pero la cuestión es que los individuos con esa zona cromosómica más larga tienen tendencia a producir un mayor volumen de serotonina (una vez y media superior a la que proporciona la forma corta). Para los investigadores, por tanto, parece claro: la homosexualidad tiene un origen cromosómico. Sencillamente, se hereda, al igual que el color de los ojos, del cabello o la tendencia a padecer determinadas enfermedades. Éste es el criterio de los militares. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn30">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn30" href="/#_ftnref30"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[30]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Desde hacía más de doscientos años, los pueblos dominados por Roma pagaban algunos de los impuestos a sociedades o individuos romanos (generalmente, caballeros de la orden ecuestre) que, a su vez, se comprometían a pagar cantidades concretas al tesoro público (in publicum). Estos recaudadores o publicanos nombraban a sus representantes en los respectivos países, designándoles la nada grata misión de recaudar el dinero que ellos habían adelantado a Roma. Esta situación se prestaba a toda clase de abusos y corrupciones. Una vez subastada la cantidad que fijaba Roma, los publicanos eran libres de cobrar lo que desearan o pudieran, siempre muy por encima de lo satisfecho al referido tesoro público. En el caso de la Judea, las cargas fiscales establecidas por el invasor eran abrumadoras (alrededor del 50 por ciento de las ganancias anuales de una familia). Los judíos, de hecho, protestaron en diferentes oportunidades a los respectivos emperadores (así lo refleja Tácito en el año 17 después de Cristo). En ese «saco» de los impuestos indirectos entraba todo lo que pudiera imaginar el publicano: acceso a puentes, caminos o carreteras, transporte de mercancías (cada producto con su precio), apertura de comercios, venta de agua y un largo etcétera. Para que podamos hacernos una idea aproximada de lo que significaba este movimiento de dinero, según nuestras informaciones, los territorios de Antipas cagaban a Roma del orden de seiscientos talentos al año; es decir, unos dos millones ochocientos mil denarios de plata (más o menos, tres millones de dólares). A partir de esa cantidad, todo era beneficio. Y los judíos, con razón, murmuraban y alentaban toda suerte de levantamientos, obligando a los publicanos a contratar protección armada. A estos impuestos indirectos, Roma sumaba los directos: los llamados tributum soli (por tierras y patrimonio) y los tributum capitis (personal). Para cobrar las rentas por tierras, casas, etc., el Estado recurría a las llamadas «toparquías» (divisiones administrativas con sus respectivos «archivos catastrales», en los que ni una piedra dejaba de ser registrada. En la Galilea, por ejemplo, existían cuatro: Garaba, Tarichea, Séforis y Tiberíades). Para i ejecución de este segundo impuesto —de «capitación»— se hacía imprescindible la existencia de censos (uno de ellos fue el que puso en camino a los padres terrenales de Jesús desde Nazaret a Belén). También los publícanos se hacían cargo de estas exacciones. Cuando el contribuyente no estaba en condiciones de abonar la cuota, el recaudador podía prestar dinero al ciudadano, sangrándole con un interés desproporcionado. Y se daba la paradoja de que una deuda pública terminaba por convertirse en un «negocio» privado. Roma era implacable y demandaba una constante puesta al día de las propiedades, obligando a continuas evaluaciones y a las correspondientes rectificaciones de los tributos. El invasor exigía la décima parte de las cosechas de cereal, así como un quinto de las de vino. Cada trabajador debía abonar un tanto proporcional del valor de los efectos personales o profesionales. Si el industrial, campesino, pescador o comerciante tenía asalariados, estaba obligado a retener una parte del jornal, en concepto del referido impuesto de «capitación». A este funesto cuadro había que añadir las obligadas tasas religiosas, a las que ya me referí en su momento, fijadas en el Génesis (14, 20), que presumían que el «diezmo de todo pertenecía al Altísimo». Dichos impuestos permitían el sostenimiento del Templo, en Jerusalén, y, naturalmente, de los miles de sacerdotes que estaban a su servicio. Los judíos mayores de doce años pagaban medio siclo (dos denarios de plata), amén de la contribución exigida por las sinagogas de las respectivas ciudades y pueblos. Pero este tributo era insignificante al lado del que se denominaba «diezmo». La ley establecía que la décima parte de toda cosecha, rebaño, pesca y, en general, de cualquier producto del suelo, debía ser entregada al culto de la Ciudad Santa. La ambición de los sacerdotes llegaba a extremos insospechados. Diezmaban todo lo imaginable: desde los huevos de un gallinero a las modestas hierbas utilizadas para cocinar o la leña destinada al invierno. ¡Y pobre de aquel que ocultase sus propiedades a los levitas enviados a la requisa! Un producto no diezmado era calificado de «impuro» y, en consecuencia, su propietario caía en la ignominia del pecado. A partir del 15 de ador (febrero-marzo), largas caravanas de carros con los diezmos afluían a Jerusalén desde todos los rincones del país, transportando las «primicias» y lo más granado de la producción. Y los responsables del Templo se frotaban las manos de satisfacción. El sustento de todos ellos —y algo más— estaba garantizado «en nombre de Yavé». (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn31">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn31" href="/#_ftnref31"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[31]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">En realidad, el nombre de Jesús, por el que se lo conoce, es una «occidentalización» de la designación hebraica; más exactamente del término arameo Yesúa&#8217; o Josué. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn32">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn32" href="/#_ftnref32"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[32]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Los basureros, en Israel, recibían el nombre de géhenne o gehenna (infierno). El más célebre fue el existente al este de Jerusalén. El valle de los hijos de Hinón aparece ya en el libro segundo de los Reyes (23, 10). Probablemente se trataba de un nombre jebuseo o cananeo, anterior a la llegada de los judíos. Aunque inicialmente era un lugar en el que se adoraba al dios cananeo Molok, los israelitas, tras el exilio, lo adoptaron como el símbolo del infierno: un paraje oscuro, subterráneo, siempre en llamas, en el que eran atormentadas las almas de los impíos. Era el Tofet, según Jeremías (7, 31), donde todo se quemaba. Para los babilonios, estos basureros eran el reino de Nergal, el dios del infierno. Los cristianos, posteriormente, hicieron suya la idea, modificando el sentido de la palabra géhenne. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn33">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn33" href="/#_ftnref33"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[33]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">En el interior del estuche metálico se guardaba un pequeño pergamino, plegado longitudinalmente, en el que se escribían las veintidós líneas conservadas en el Deuteronomio (6,4-9 y 11,13-21): «Escucha, Israel: Yavé, nuestro Dios, es el único Yavé. Amarás a Yavé tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza. Queden en tu corazón estas palabras que yo te dicto hoy. Se las repetirás a tus hijos, les hablarás de ellas tanto si «tas en casa como si vas de viaje, así acostado como levantado; las atarás a .u mano como una señal, y serán como una insignia entre tus ojos; las escribirás en las jambas de tu casa y en tus puertas&#8230;» La mezuzah, como las filacterias, era un símbolo externo que ayudaba a identificar a los judíos y también sus viviendas o propiedades. Para la casta de los fariseos, la mezuzah era una obligación, dictada por Yavé. Muchos de los que simpatizaban con estos rigoristas de la Ley exteriorizaban su postura con el uso del referido estuche metálico sobre las puertas. Para nosotros fue siempre de gran utilidad. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn34">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn34" href="/#_ftnref34"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[34]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Las llamadas diroth cavod o «moradas de honra» (exclusivamente judías) eran los únicos lugares en los que podía fijarse la mezuzah. Era importante que tuvieran el carácter de vivienda. Así, por ejemplo, las sinagogas, los baños y los comercios en general nunca debían lucirlas. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn35">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn35" href="/#_ftnref35"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[35]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El Maestro, aunque las religiones no lo aceptan, tuvo más hermanos. Jesús fue el primogénito. Después nacieron Santiago (madrugada del 2 de abril del año 3 a. J.C.), Miriam (noche del 11 de julio del 2 a. J.C.), José (mañana del miércoles, 16 de marzo del año 1 de nuestra era), Simón (noche del 14 de abril del año 2), Marta (15 de setiembre del año 3), Judá (24 de junio del año 5), Amos (nacido en la noche del domingo, 9 de enero del año 7, y fallecido el 3 de diciembre del año 12) y Ruth (noche del miércoles, 17 de abril del año 9). Los teólogos y exégetas, absurdamente preocupados por la virginidad de la Señora, consideran el término ah (hermano) y ahot (hermana) como «pariente». En el año 431, tras un agrio debate, la Iglesia católica le concedió el título de «Madre de Dios». (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn36">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn36" href="/#_ftnref36"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[36]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Antes de que fuera iniciada la operación «Caballo de Troya» tuve la oportunidad de visitar las excavaciones arqueológicas que dirigían los franciscanos Virgilio Corbo y Estanislao Loffreda, del Instituto Bíblico de Jerusalén, en las actuales ruinas de Cafarnaún (Nahum). Corría el año 1968. Pues bien, siento no estar de acuerdo con las apreciaciones de estos honorables investigadores. La auténtica casa de Jesús se hallaba algo más al sur y era menos espaciosa que la llamada Ínsula sacra. Según una tradición cristiana, Pedro disponía de casa propia en Nahum y, sobre ella, al parecer, fue edificada una iglesia octogonal en el siglo v. La supuesta casa de Pedro, según la arqueología, reunía un total de doce habitaciones. La que yo estimo como auténtica «casa de Jesús», no de Pedro, sumaba seis cuartos o módulos, sin contar el corral. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn37">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn37" href="/#_ftnref37"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[37]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Amplia información en Saidan. Caballo de Troya 3, Nazaret. Caballo de Troya 4, Cesárea. Caballo de Troya 5. (N. del a.)</font></p>
</div>
<div id="ftn38">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn38" href="/#_ftnref38"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[38]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El término jonek designaba al niño que todavía estaba mamando. El pueblo judío era extraordinariamente sensible hacia los niños (al menos, hacia los suyos), hasta el punto de diferenciar las etapas de la niñez con sendas definiciones. Jeled, por ejemplo, servía para nombrar a los recién nacidos (éste es el caso de Moisés en el Éxodo [2, 3] y de la profecía de Isaías sobre el propio Jesús [9, 6]). Jalde, en cambio, servía para los bebés de los paganos, despreciándolos como algo impuro. Olel era el que reclamaba pan. Gamul era la palabra que señalaba al destetado (generalmente, a partir de los dos años de edad). Ese momento se celebraba con una fiesta. La siguiente etapa —conocida como taf— se prolongaba hasta los cuatro o cinco años. Después aparecía el elem (el niño demostraba ya firmeza y voluntad). Por último, el naar y el bachur, los adolescentes. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn39">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn39" href="/#_ftnref39"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[39]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Amplia información en Jerusalén. Caballo de Troya 1. (N. déla.)</font></p>
</div>
<div id="ftn40">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn40" href="/#_ftnref40"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[40]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Antioquía (actual Antakya, en el sur de Turquía) fue fundada por Seleuco Nicátor en el 301 antes de Cristo. Fue una ciudad clave en el comercio con Siria y Mesopotamia. Nicátor la levantó según los planos de Alejandría. Tras la muerte y resurrección de Jesús, algunos de los discípulos se instalaron en ella. Éste fue el caso de Bernabé, Pablo y, posteriormente, Pedro. En Antioquía, los seguidores del Maestro recibirían, por primera vez, el título de «cristianos». Fue la tercera población del Imperio romano, después de Roma y Alejandría. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn41">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn41" href="/#_ftnref41"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[41]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">La depresión es una manifestación de una enfermedad psiquiátrica subyacente. Entre los síntomas más destacados (concomitantes) aparecen la pérdida de interés, alteraciones del apetito, molestias gastrointestinales (estreñimiento), alteraciones del sueño y de la memoria, disminución de la libido, sensación de inutilidad y deseos de morir. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn42">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn42" href="/#_ftnref42"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[42]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El mensaje exacto del ángel, según la Señora, fue el siguiente: «Vengo por mandato de aquel que es mi Maestro, al que deberás amar y mantener. A ti, María, te traigo buenas noticias, ya que te anuncio que tu concepción ha sido ordenada por el cielo. A su debido tiempo serás madre de un hijo. Lo llamarás &#8220;Yesúa&#8217;&#8221; e inaugurará el reino de los cielos sobre la Tierra y entre los hombres. De esto, habla tan sólo a José y a Isabel, tu pariente, a quien también he aparecido y que pronto dará a luz un niño cuyo nombre será Juan. Isabel prepara el camino para el mensaje de liberación que tu hijo proclamará con fuerza y profunda convicción a los hombres. No dudes de mi palabra, María, ya que esta casa ha sido escogida como morada terrestre de este niño del Destino. Ten mi bendición. El poder del Más Alto te sostendrá. El Señor de toda la Tierra extenderá sobre ti su protección&#8230;» Como es fácil de comprobar, este mensaje nada tuvo que ver con lo escrito después por Lucas, el evangelista (1, 26-39). Todo fue manipulado&#8230; (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn43"><a name="_ftn43" href="/#_ftnref43"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[43]</font></span></span></a> <font face="Times New Roman"><span style="font-size: 10pt">Como ya referí en su momento, los zelotas integraban una secta que trataba de liberar a su pueblo del yugo romano o de cualquier otra dependencia. Sólo Yavé era el dueño de Israel. Los zelotas, al parecer, se desgajaron de la también secta de los fariseos o «santos y separados», formando una especie de «brazo armado» del fariseísmo. Eran radicales y violentos. Hoy serían calificados de terroristas.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size: 10pt">&#160;</span></font></p>
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Times New Roman">En el año 6 de nuestra era protagonizaron un primer y violento intento de sublevación contra Roma. Un galileo llamado Judas de Gamala y un fariseo de nombre Saduc o Sadoc lograron lo que parecía imposible: arrastrar a miles de judíos contra las legiones. Lógicamente fracasaron. Pero la semilla estaba sembrada. Desde entonces, los zelotas o «celosos» por la Ley de Moisés, con el apoyo de buena parte de la población que los ocultaba, alimentaba y pagaba un secreto «impuesto revolucionario» para la adquisición de equipos y de armas, actuaron en guerrillas, acosando a los ejércitos y funcionarios romanos y cometiendo toda suerte de crímenes y vilezas «en nombre de la causa». Nada nuevo. Eran conocidos también como «sicarios», a causa del sica, un puñal corto y temible que escondían bajo la ropa y con el que daban cuenta de los que juzgaban traidores, infieles o colaboracionistas. Lo malo es que, como siempre, amparándose en supuestas traiciones al pueblo y al Dios de Israel, satisfacían sus venganzas personales o las de aquellos que decían simpatizar con ellos. Y el hombre de bien, en definitiva, se vio envuelto en una atmósfera de miedo y de permanente desconfianza. Este amenazante oleaje de alzamiento nacional contra el usurpador de Israel (Roma) fue encrespándose y, con los años, desembocaría en la gran rebelión del 70 y en la destrucción de Jerusalén por Tito. Una destrucción —la del Templo— anunciada por Jesús de Nazaret durante su vida pública. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn44">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn44" href="/#_ftnref44"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[44]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Amplia información en Hermón. Caballo de Troya 6. (N. del a.)</font></p>
</div>
<div id="ftn45">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn45" href="/#_ftnref45"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[45]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">Los constructores sellaban las grietas de las vigas con estopa y una mezcla de resina y un «alquitrán» que flotaba en las aguas del mar Muerto. (N. del m.)</font></p>
</div>
<div id="ftn46">
<p style="margin: 3pt 0cm 0pt" class="MsoNormal"><a name="_ftn46" href="/#_ftnref46"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Times New Roman">[46]</font></span></span></a> <font size="3" face="Times New Roman">El «ojo del cíclope» era uno de los sistemas de defensa de la nave. Partía de lo más alto de la «cuna» y se hallaba formado, básicamente, por una radiación infrarroja integrada por millones de láseres. El sistema trabajaba merced a treinta pares de espejos de arseniuro de aluminio y galio. En cada centímetro cuadrado fueron «grabados» dos millones de láseres, utilizando la combinación de «pozos cuánticos», la «epitaxia de haz molecular» y las técnicas habituales de fotolitografía. Bajo el control de Santa Claus, el «ojo» podía barrer la superficie del Ravid un centenar de veces por segundo. El dispositivo emitía en una longitud de onda de un micrómetro, resultando invisible al ojo humano. Sólo con las «crótalos», o con los canales de visión nocturna de la nave, era posible la visualización de esta espectacular «cortina de luz». Cuando se hallaba conectado, la irrupción de cualquier intruso en la «popa» del «portaaviones» rompía el circuito, alertando a la computadora. Cualquier ser vivo, con una temperatura corporal mínima, capaz de emitir IR (radiación infrarroja) era fulminantemente detectado. El sistema registraba variaciones de temperatura de dos décimas de grado Fahrenheit. (N. del m.)</font></p>
</div>
</div>
</div>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/</link>
		<comments>http://caballodetroya7.blog.com/2007/04/09/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2007 14:57:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elgranmayaa</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355694"></a><span><font face="Arial">DEL 19 AL 22 DE SETIEMBRE</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al alba, de acuerdo con lo planeado, partimos de Nahum. Jesús, sonriente, poco amante de las despedidas, nos deseó paz y repitió algo que, en esos momentos, no supimos interpretar adecuadamente:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Confiad...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Minutos después, sin volver la vista atrás, nos alejábamos de la «casa de las flores», rumbo a la cima del Ra-vid, nuestro «hogar». Mi corazón sí se volvió...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a buen paso, animados por el prometedor azul del cielo, rodeamos la costa norte del yam, buscando el na-hal (río) Zalmon, el camino «habitual» hacia lo alto del «portaaviones».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo fue perfecto, sin incidentes dignos de mención.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuestión de dos horas cubrimos los nueve kilómetros que separaban Nahum de la base del promontorio. Y al divisar lo que llamábamos la «zona muerta» entramos en la pista que conducía a la población de Migdal, en la costa oeste del yam. Antes de ingresar en el módulo debíamos pensar en las provisiones necesarias para aquellos días. En principio, si todo marchaba correctamente, la estancia en la «cuna» sería mínima. Lo justo para revisar los sistemas, descansar y reorganizarnos, aunque, insisto, no sabíamos muy bien qué nos deparaba el Destino. El regreso a Nahum fue fijado para el sábado, 22. El Destino, sin embargo, tenía otros planes...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Camar, el viejo beduino, atendió nuestras peticiones con su proverbial hospitalidad. Deshicimos lo andado hasta la «zona muerta» y, una vez seguros de que nadie nos observaba, ascendimos por el tramo más desprotegido en el camino hacia lo alto del Ravid, aproximándonos al manzano de Sodoma. Desde allí hasta la «proa» del «portaaviones» (el vértice sobre el que reposaba la nave) la distancia era de 2.300 metros, aproximadamente. Y nos preparamos para el momento clave: la desactivación de los cinturones de seguridad que protegían la «cuna». Uno de ellos, en particular, el gravitatorio</font><a name="_ftnref1" href="/#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[1]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, era vital para acceder a la máquina que nos había transportado al año 25 y que debería situarnos de nuevo en nuestro «ahora». Si algo fallaba, una especie de «viento huracanado» nos impediría el paso. Fue otra de mis obsesiones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué sería de nosotros si olvidábamos la «contraseña»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tanto al ingresar en la cima del peñasco, como al abandonarla, el cinturón gravitatorio era anulado y restablecido, respectivamente, gracias a una «llave» ideada por el ingeniero. La conexión auditiva transmitía la clave al ordenador y éste —si la señal era correcta— procedía en consecuencia. Acto seguido, en un efecto dominó, los restantes cinturones de seguridad resultaban igualmente anulados o activados. «Base-madre-tres» era la primera «contraseña», la que abría el gravitatorio. «Ravid» (en inglés) lo cerraba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si teníamos la desgracia de perder la memoria, ¿cómo regresaríamos a nuestro verdadero tiempo? ¿Cómo «abrir» aquel muro infranqueable? ¿Cómo retener el «santo y seña»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por supuesto, cuando me veía asaltado por estos pensamientos, yo mismo me recriminaba el absurdo planteamiento con otra realidad mucho más trágica: si el mal que padecíamos desembocaba en una amnesia, ¿qué importaba la «contraseña»? Lo más probable es que no supiéramos qué era la «cuna» ni dónde hallarla. Aun así, no sé por qué, continué envuelto en aquel conflicto...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nada falló. Y me reproché la pérdida de energía. El Destino, sin embargo, estaba avisando...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Santa Claus desconectó los sistemas y, a los treinta minutos, nos hallábamos en el interior del módulo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo parecía en orden...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y recordé el consejo del Maestro en la mañana en la que nos disponíamos a partir del Hermón: «Confía... Si tienes esperanza, lo tienes todo.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era increíble. Allí estábamos, en la «cuna», sanos y salvos. Y me reí de mi desasosiego cuando, aquel lunes, en la montaña, comprobé que ya no quedaban antioxidantes. Sólo había transcurrido un día sin las necesarias dosis de dimetilglicina...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Chequeamos los parámetros, aunque, a decir verdad, no era preciso. El fiel Santa Claus era infinitamente mejor que nosotros. A Eliseo le preocupaba el estado del combustible</font><a name="_ftnref2" href="/#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[2]</font></span></span></a> <font size="3" face="Arial">y, obviamente, la remota posibilidad de una fuga. Los propulsores hipergólicos (se queman espontáneamente cuando se combinan, sin necesidad de ignición) estaban diseñados para una conservación indefinida, siempre y cuando se encontraran almacenados en el lugar adecuado y con las condiciones mínimas exigidas. Como ya mencioné, al aterrizar sobre el Ravid, la nave disponía de algo más de siete toneladas de combustible (sin contar la reserva). No se había producido ningún descenso apreciable en el nivel de los tanques. Seguíamos a un 44 por ciento de nuestras posibilidades (conviene recordar que el vuelo de regreso y el descenso sobre Masada demandaban algo más de seis mil ochocientos kilos de combustible).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero y piloto respiró aliviado. Todo se hallaba OK, todo de «primera clase». Ésa, al menos, fue la primera impresión. Pero no...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La pila atómica —el SNAP— fue el siguiente objetivo</font><a name="_ftnref3" href="/#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[3]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. De su perfecto funcionamiento dependía todo. La respuesta fue impecable.</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, más tranquilos, dedicamos aquellas jornadas al descanso, a la revisión del resto de los equipos, a la puesta a punto de mi diario y a los planes (?) inmediatos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que me descuidé. Al retornar al Ravid e intentar proseguir la minuciosa redacción de mis recuerdos, comprobé, alarmado, que no quedaban papiros. Los últimos soportes vegetales —del tipo amphitheatrica— fueron trasladados al Hermón y allí los agoté. Fue una contrariedad y, al mismo tiempo, una suerte. Merced a esta imprevisión, no tuve más remedio que seguir los consejos de mi compañero, tecleando cuanto llevaba registrado en el ordenador central. Fue así como modifiqué el procedimiento. El cambio resultaría vital. ¿Quién &#62;odía imaginar en aquel mes de setiembre que la misión terminaría como terminó?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Otro de los asuntos que nos mantuvo ocupados durante buena parte de aquellos cuatro días fue el láser de gas, uno de los sistemas de defensa, alojado en la «vara de Moisés»</font><a name="_ftnref4" href="/#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[4]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. En el duro ascenso hacia lo alto del Hermón, a la búsqueda del mahaneh o campamento en el que se hallaba el Maestro, estos exploradores, en compañía del joven Tiglat y Ot, el singular perro basenji, fueron asaltados, como se recordará, por un grupo de hetep o bandidos montañeses, al mando de un tal Al</font><a name="_ftnref5" href="/#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[5]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Pues bien, tras utilizar el láser en cuatro oportunidades, en el quinto intento falló, lo que propició que uno de los ladrones alcanzara al perro con la espada y lo decapitara. ¿Qué sucedió? ¿Por qué el láser se negó a funcionar? Nunca lo supimos. Cuando lo revisamos, todo se hallaba en perfectas condiciones. De hecho, nunca volvió a defraudarnos. Supongo que fue el Destino, como siempre. Ahora, al final de mis días, después de ser testigo de lo que fui, no tengo la menor duda: todo está escrito, incluso lo más pequeño y aparentemente insignificante. Quizá me decida a escribir sobre ello. Quizá...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sucedió hacia el mediodía del viernes, 21. Todo se hallaba dispuesto para el regreso a Nahum. La partida fue programada para las 13 horas. Si todo discurría sin alteraciones, el ingreso en el pueblo se produciría hacia las 15 (hora nona). Disponíamos, por tanto, de dos horas y media para procurarnos un primer alojamiento. Quizá una de las posadas...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El plan era sencillo. Una vez instalados, estos exploradores acudirían de nuevo a la «casa de las flores», y se reunirían con el Maestro. A partir de ahí, nos convertiríamos en su sombra, más o menos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino, sin embargo, no pensaba así...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Chequeamos el equipo y la indumentaria. Poco cambió respecto a nuestra anterior aventura, en la búsqueda del Hijo del Hombre por el Hermón.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Decidimos cargar cincuenta denarios. En la «cuna» quedaron los veinte restantes, el valioso ópalo blanco y la mayor parte de los diamantes, providencialmente fabricados por Elíseo</font><a name="_ftnref6" href="/#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[6]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Estimamos que era dinero más que suficiente para las dos o tres semanas que, en principio, podíamos estar ausentes. Como ya referí, lo ideal era regresar al Ravid cada siete días. Pero no siempre fue así... Nada más pisar Nahum, resuelto el problema del alojamiento, uno de los objetivos era la adquisición de ropa, calzado y, sobre todo, un par de cíngulos o ceñidores —de los que llamaban ezor—, con bolsillos interiores, parecidos al que Jesús había obsequiado a su hermano Santiago. Estas «fajas», generalmente de cuero, resultaban más útiles que las bolsas de hule, y evitaban las tentaciones. Ni Elíseo ni yo estábamos dispuestos a que nos robaran por segunda vez...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuanto a las «crótalos», fundamentales en el manejo de los sistemas de defensa y en todo lo relacionado con la radiación infrarroja, también experimentaron un pequeño cambio. A partir de esa salida de la «cuna» debería transportarlas en un saquete, igualmente impermeabilizado, que colgaría permanentemente de mi cuello. A simple vista se trataría de un «amuleto», como tantos otros, similar, por ejemplo, al que me había regalado el joven Juan Marcos, en Jerusalén y que, por cierto, permaneció en la nave durante el resto de la misión</font><a name="_ftnref7" href="/#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[7]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El riesgo de portar las lentes de visión nocturna en la bolsa de hule, con el dinero, era demasiado alto.</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El capítulo de las medicinas no varió. Incluí los obligados antioxidantes y las ampollitas de barro con los antibióticos, fármacos antiinfecciosos, etc. La cloroquina. —especialmente aconsejada contra el paludismo— era obligatoria dos veces por semana (reforzamos la barrera quimioprofiláctica con una asociación de pirimetamina-dapsona ante las fundadas sospechas de que algunas de las cepas —caso de la P. falciparum— se hubieran vuelto resistentes a la mencionada cloroquina).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Finalmente, la seguridad personal experimentó una modificación. Los «tatuajes» quedaron en la nave</font><a name="_ftnref8" href="/#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[8]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. La protección se vio así sensiblemente reducida pero, dado que el trabajo programado inicialmente consistía en el continuo seguimiento de Jesús de Nazaret, no consideramos oportuna su presencia. Fue un problema de respeto...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La «piel de serpiente» siguió con nosotros, útilísima. Fue otra de las claves.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, naturalmente, el cayado de augur: la inseparable «vara de Moisés» con los dispositivos electrónicos ya referidos y los dos sistemas de defensa (ultrasonidos y láser de gas).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, nerviosos, aguardamos...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, hacia la hora sexta (mediodía), cuando ocurrió, desbaratando los planes. Ya se sabe: el hombre propone...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Disponíamos de un cierto margen de tiempo, y Elíseo, incapaz de permanecer inactivo, fue a sentarse frente al ordenador central, reabriendo un desagradable asunto. Un mes antes —el 16 de agosto, para ser exacto—, al solicitar acceso al directorio de los ADN, Santa Claus, ante nuestra sorpresa, denegó la entrada. Los informes elaborados sobre las muestras del Galileo, de su madre, de José y del pequeño Amos, hermano de Jesús, fueron inexplicablemente clasificados, haciendo inútiles los intentos de apertura. En total, si no recuerdo mal, cinco intentos. Y mi compañero, sospechando de Curtiss y su gente, prometió hallar una «puerta trasera» o una clave que nos permitiera recuperar la valiosa información sobre la paternidad de José. Aquella «maniobra», como mencioné, encerraba algo oscuro. ¿Por qué los militares tenían tanto interés en los ADN del Maestro y de su familia?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al llevar a cabo el nuevo intento, al solicitar el CD-GMA («acceso a material genético»), la respuesta de la computadora fue la misma: «El usuario no tiene prioridad para ejecutar esta orden.» Y sucedió algo más...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto se dispararon las alarmas acústicas y luminosas, lo que provocó el caos. El panel panic, pulsante, convirtió el recinto en un manicomio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero, lívido, permaneció inmóvil. Yo salté junto a él e inspeccioné los sistemas. ¿Qué sucedía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y durante segundos no supe adonde mirar. Las alertas se encendían y se apagaban, avisando con los pitidos de que algo grave estaba ocurriendo. Jamás, hasta ese día, vivimos unos momentos tan difíciles y angustiosos. Ni siquiera cuando Elíseo perdió el conocimiento en el aterrizaje sobre el monte de los Olivos... No tuve manos suficientes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuando rectificaba uno de los sistemas, otro saltaba a su lado, igualmente enloquecido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquello no tenía sentido. La máquina no podía fallar en cadena. ¿O sí?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, súbitamente, como empezó, así finalizó el «desastre». No creo que se prolongara más allá de un minuto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al hacerse el silencio, mi compañero y yo —sin habla— quedamos atrapados por una solitaria luz. Era la única alarma que seguía activa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos precipitamos sobre ella, intentando resolver el misterio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era el ECS (Sistema de Control Ambiental), responsable, entre otros asuntos, de la presión y la temperatura en cabina, presurización de los trajes y absorción del dióxido de carbono. De él dependía, sobre todo, el mantenimiento de la temperatura adecuada en los múltiples circuitos eléctricos y electrónicos. Algo esencial para la vida y el buen rendimiento de la «cuna». Si alguno de los intercambiadores de calor, radiadores o evaporizadores de glycol llegaba a fallar, el equilibrio térmico en el enjambre de cables podía romperse y provocar un cortocircuito. Eso, en otras palabras, significaba un más que posible incendio...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos estremecimos. Los dos conocíamos las consecuencias de un siniestro semejante, tanto en tierra como en vuelo. Y la sombra del Apolo 204 planeó sobre nuestros corazones</font><a name="_ftnref9" href="/#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[9]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue inútil. No logramos desconectarla. Y el ECS prosiguió pulsando, barriendo los ánimos como el peor de los maarabit. Santa Claus tampoco supo (?) despejar la amenaza. Y ocurrió algo que no fuimos capaces de resolver..., en esos críticos momentos. El Sistema de Control Ambiental fallaba. Eso parecía claro. Sin embargo, los indicadores internos de temperatura —independientes del ECS— ofrecían lecturas normales. La contradicción incrementó la angustia. ¿Por qué saltaron todas las alarmas? ¿Por qué de forma simultánea? ¿Por qué fueron borradas de la misma forma? ¿Por qué permaneció la advertencia de avería en el ECS y, no obstante, la temperatura en el cableado de la nave era correcta?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo estuvimos de acuerdo: aquello no era normal. Algún tiempo después caímos en la cuenta...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una hora más tarde, sin que ninguno de los tres supiera cómo {Santa Claus era como un tercer tripulante), el panel panic volvió a la normalidad. El ECS se apagó, pero las dudas se mantuvieron intactas, forzándonos a una revisión tras otra.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La tensión era tal que el descenso a Nahum fue aplazado. Es más: Eliseo, abiertamente, planteó la posibilidad de suspender la misión y regresar de inmediato a Masada, a nuestro verdadero «ahora». Solicité calma. La situación, en efecto, tal y como aparecía sobre el papel, era peligrosa. En esos momentos, justamente, debíamos actuar con frialdad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ydecidí esperar. Solicité un plazo de veinticuatro horas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si se repetía el aviso, regresaríamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero aceptó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fueron horas terribles, pendientes del instrumental y de unos estúpidos relojes. Casi no intercambiamos palabra. No era necesario. Los dos, supongo, pensamos lo mismo. Proyectos, vida e ilusiones se desvanecen en menos de un segundo. A lo largo de esa dura jornada pensé que no volvería a Nahum...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yel Destino, burlón, siguió tejiendo y destejiendo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No recuerdo haber dormido ni una hora. Y hacia la nona del sábado, 22, concluido el plazo, tomé la decisión de proseguir con lo establecido. Las «averías» no se repitieron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo aceptó la orden a regañadientes. Ésa, al menos, fue mi impresión.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tenía razón. Ninguno de los dos estaba seguro del buen funcionamiento de la «cuna». No en aquellas circunstancias...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sin embargo, «algo» que no soy capaz de explicar, «algo» hermoso y, al mismo tiempo, insensato, me situó en el bando de los héroes. Héroe casi a la fuerza, empujado por Él y por el naciente sentimiento...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran casi las 16 horas. El ocaso tendría lugar a las 17.37. No disponíamos de tiempo para hacer el camino con luz. El agotamiento, además, era notable. Necesitábamos un mínimo de descanso y de paz interior.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, con buen criterio (?), el ingreso en Nahum fue aplazado hasta el día siguiente. A primera hora, si no surgían nuevos inconvenientes, abandonaríamos el «portaaviones».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora, al contemplar los hechos en la distancia, sólo puedo sorprenderme. «Alguien» lo tenía —y lo tiene— todo perfectamente calculado. Insisto: hasta el último «detalle»...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355695"></a><span><font face="Arial">23 DE SETIEMBRE, DOMINGO</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los relojes del módulo marcaron el orto solar a las 5 horas, 20 minutos y 17 segundos de un supuesto tiempo universal.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y absurdamente obsesionado por el hipotético problema de la amnesia, ante el escepticismo de Elíseo, fui a grabar la «contraseña» en el tronco del manzano de Sodoma, en la «popa» del Ravid. Con aquellas letras a la vista —eso pensé—, la desactivación del cinturón gravitatorio no ofrecería dificultad alguna en el futuro... ¡Pobre necio!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«B M 3» (Base Madre 3).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El láser de gas hizo su trabajo, y allí quedaron las siglas, perdidas en lo alto de un peñasco. Si alguien acertaba a descubrirlas, no sabría «traducir» el significado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yemprendimos el camino hacia el pueblo de Nahum.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En mi ánimo todavía sonaban las alarmas...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora, más que nunca, deberíamos vigilar el «abanico luminoso» del «cíclope». Mejor dicho, que no fuera proyectado hacia los cielos. Si eso sucedía, si se repetía la avería, adiós a «Caballo de Troya» y, sobre todo, a Él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y ya que mencionaba la «casualidad», ¿qué debo pensar sobre lo acaecido aquella mañana de domingo, nada más pisar la calle principal de Nahum? ¿Casualidad o «todo previsto»? Lo dijo el Maestro. El pobre mortal no ofende a Dios, aunque lo pretenda. Pues bien, quizá esa palabra —«casualidad»— es la única injuria que podríamos arrojar a la cara del Padre (y tampoco). ¿Fue consecuencia del azar lo que vivimos? El hipotético lector de estas memorias sabrá juzgar...</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ocurrió, como digo, al entrar en el cardo máximas o arteria principal del pueblo. Podían ser las ocho de la mañana. Hacía tiempo que las gentes se afanaban en sus tareas. Estábamos en el primer día de la semana para los judíos, y eso siempre se notaba. A uno y otro lado de la "ille, bajo los pórticos, los vendedores repasaban el gé-;ro, reclamando con sus gritos a los transeúntes. Cestería, tejidos, recipientes de barro y de vidrio de todas las formas y tamaños, sacos de especias, verduras, muebles, ropa y artículos de cosmética, entre otros, hacían difícil el avance sobre el enlosado negro. En uno y otro sentido —hacia el yam o hacia la triple puerta, en el norte, por la que acabábamos de pasar— se cruzaban interminables reatas de onagros, cargadas con toda suerte de fardos. Y entre los jumentos y los mulos, los inevitables burreros, semidesnudos, con los palos en alto, amenazando y abriendo paso entre los desprevenidos. Un día más, supuse...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a cosa de un centenar de metros del cruce con el decumani, la segunda calle principal, a nuestra derecha, conforme caminábamos, creí reconocer la taberna en la que había entrado —en el «pasado»— con Jonás, el felah que me condujo hasta el astillero de los Zebedeo. Aquél era un buen sitio para preguntar por un primer alojamiento. Estas tiendas de bebidas, en las que servían también comidas, constituían los más destacados «centros de información» sobre la vida en Nahum. Allí lo sabían todo sobre todos y, si era necesario, lo inventaban. La cuestión era no defraudar al posible cliente...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Expuse la idea y, decididos, entramos en el lugar. Recordaba que el dueño era un tal Nabú, un sirio afincado en el lago desde hacía años.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El antro, iluminado con dificultad por varias lámparas de aceite que colgaban de las vigas, se hallaba poco concurrido. En el centro de la sala, completamente borrachos, canturreaban dos individuos. Se sujetaban, peor que bien, a sendos taburetes y a una mesa de pino, más negra que las paredes de piedra. Frente a la puerta, el típico mostrador, formado por una hilera de panzudas tinajas. Una plancha de madera, tan sebosa como el resto de las mesas, servía de tablero. Siete orificios permitían el acceso a las referidas tinajas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En un extremo de la «barra», acodado y aburrido, se hallaba Nabú, hinchado como un odre de vino, sudoroso y somnoliento, esperando pacientemente que los clientes reclamaran una nueva jarra de schechar, la cerveza caliente, destilada con mijo, especialidad de la casa. A su espalda, colgados en el muro y como único adorno, aparecían los dos gruesos remos que había observado en mi anterior visita. Grabado a fuego, en griego, se leía en una de las palas: «¡Ay del país que pierde a su líder! ¡Ay del barco que no tiene capitán!» Nada parecía haber cambiado...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al vernos, con desgana y paso tambaleante, el tabernero se acercó y, sin preguntar, llenó un par de jarras de barro con el líquido amarillo y espumoso de uno de los recipientes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue mi compañero quien se interesó por algún alojamiento cercano, a ser posible en el cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nabú nos exploró de arriba abajo y, comprendiendo, señaló hacia los que cantaban y exclamó con voz de trueno:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sobre eso, mejor preguntad al kuteo...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dio media vuelta y regresó al extremo del mostrador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Kuteo era un apodo con el que se designaba a los samaritanos. Los judíos lo utilizaban como un insulto, así como la propia palabra: «samaritano» o samareis (habitante de Samaría, una de las regiones de Israel). Kut o Kuta, en Persia, era la zona de la que, inicialmente, procedían los samaritanos. Al parecer, fueron colonos, llegados hacia el siglo VIII a. J. C. Ahí nacía el odio de los judíos ortodoxos, que no los consideraban de origen puro. Las alusiones de Moisés, en el Deuteronomio (32, 21) —hablando de los «no pueblo» y de la «gente insensata»—, y las del Eclesiástico (50, 27), todas supuestamente dirigidas a los samaritanos, terminaron por envenenar las relaciones. Kuteos y judíos se odiaban.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Quién de los dos era el kuteo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco faltó para que desistiéramos. El estado de los individuos no parecía el mejor para facilitar ningún tipo de información.</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, sin embargo, se alejó hacia la mesa. Yo continué junto al mostrador y, por pura curiosidad, tomé una de las jarras y olfateé la supuesta cerveza caliente. Y digo bien: supuesta schechar...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Repetí la inspección y, al verificar el contenido, palidecí.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nabú sonrió picaramente y me hizo un guiño de complicidad. Por supuesto, allí quedaron las jarras, con la «especialidad» de la casa: cerveza de mijo y orina...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los borrachos, al descubrir al forastero, interrumpieron la monótona e insufrible cantilena, ofreciendo las jarras e invitando a mi compañero a que se uniera al coro. Uno de ellos, al incorporarse, osciló y fue a derrumbarse entre los brazos del ingeniero. Acudí en su auxilio y, como pudimos, lo sentamos de nuevo, dejando que durmiera la mona sobre la mesa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En esos instantes, Eliseo llamó mi atención, señalando con el dedo al segundo sujeto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tipo, ciego de cerveza —o de lo que fuera—, no nos reconoció. Nosotros, en cambio, no tardamos en identificarlo..., y en comprender. ¡Bastardo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La ira de Eliseo estaba justificada, pero, en voz baja, procurando no alertar al tabernero, le rogué que se mantuviera tranquilo. Teníamos que actuar con eficacia y discreción.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lancé una ojeada a Nabú. Seguía nuestros movimientos, paso a paso, en el mismo lugar en el que lo había dejado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Conversé brevemente con el borracho. Dijo llamarse tal y como lo tituló el sirio —Kuteo—, y ser originario de Siquem o Sichem, al norte de la Samaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuve duda. Se trataba del supuesto «cambista» que nos salió al encuentro cuando estábamos a punto de entrar en la casa de Jesús. La larga barba, teñida de rojo sangre, la baja estatura y el semblante enjuto y amarillo verdoso, eran inconfundibles. Pero ¿qué había sido del parche de cuero negro que le cubría el ojo izquierdo? Otra artimaña, supuse, para engañar a incautos. Aquel timador era tan tuerto como nosotros...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Eliseo, olvidando mi recomendación, hizo presa en la bolsa que colgaba del cuello del samaritano y la arrancó sin miramientos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Bastardo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tal Kuteo, en efecto, portaba la pequeña bolsa de hule que había desaparecido del cinto de mi hermano en la referida jornada del martes 18. No era difícil imaginar lo ocurrido. En las apreturas, bajo el portalón de la «casa de las flores», Kuteo se deslizó entre los curiosos y terminó soltando el cordón que unía la bolsa al cíngulo. El «teatro» previo, invitándonos a cambiar moneda, sólo fue una «inspección del género»...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El instinto nunca se equivoca.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el ladrón no estaba tan ebrio como parecía. O, al menos, al ver cómo el dinero «volaba», se recuperó notablemente. Y levantándose, alzando los brazos y chillando como un puerco, reclamó la bolsa, acusándonos de ladrones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A partir de ahí, todo sucedió a gran velocidad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero se negó a devolver lo que era suyo y Nabú, avisado por los alaridos de aquella comadreja, se hizo con un enorme machete, rodeó el mostrador y se dirigió hacia nosotros, blandiendo el arma por encima de la cabeza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Te cortaré la mano, miserable!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y antes de que pudiéramos reaccionar, el sirio llegó a la altura del perplejo Eliseo, lo sujetó por la garganta y lo catapultó contra la pared. Mi hermano cayó al suelo y el tabernero se precipitó hacia él, dispuesto a cumplir la amenaza. Mis dedos se deslizaron rápidos por la «vara de Moisés», buscando el clavo de cobre que activaba los ultrasonidos. Pero, al pulsarlo, el berreante Kuteo, obsesionado por el dinero, se interpuso y la descarga destinada a Nabú la recibió el samaritano en plena espalda. El disparo no sirvió de nada. Sólo era eficaz en el cráneo</font><a name="_ftnref10" href="/#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[10]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La súbita irrupción del falso tuerto, sin embargo, evitó lo peor y me concedió unos segundos, suficientes para rehacerme...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Kuteo, enloquecido, terminó topando con el sirio y ambos rodaron por el pavimento. Eliseo, veloz, consciente de mis intenciones, se quitó de en medio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un instante después, una segunda descarga bloqueó el oído interno de Nabú y provocó su inmovilización. El sujeto quedó inconsciente durante algunos minutos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El samaritano no se enteró de nada. No supo qué le había sucedido al tabernero y tampoco por qué había perdido la conciencia, segundos después de Nabú. Nosotros sí lo supimos. La tercera descarga ultrasónica impactó de lleno en su frente, anulándolo. Aunque no tuve tiempo material de apoyar la acción con las lentes de contacto, el resultado, afortunadamente, fue bueno. Aquel machete y el maldito vendedor de orina no bromeaban...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tomamos buena nota. El «aviso» no fue ignorado. Nos encontrábamos en un «ahora» apasionante y peligroso al mismo tiempo. Era preciso extremar las precauciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos faltó tiempo para abandonar la taberna. En el exterior, cada cual seguía en sus quehaceres. Nadie se percató de lo ocurrido en el establecimiento de Nabú. Al menos, por el momento...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E intentando no levantar sospechas, a buen paso, nos alejamos de aquel sector del cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo examinó el contenido de la bolsa de hule. Sólo quedaban cinco denarios de plata y algunas monedas de bronce (ases y leptas). El kuteo se había dado prisa en quemar los otros cinco denarios...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al distinguir el muro de piedra que protegía la «casa de las flores», mi corazón se agitó. Pero ¿por qué? Mejor dicho, ¿por quién? A esas alturas, yo sabía muy bien por quién...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cruzamos el portalón con cierta timidez. Los reencuentros con el Maestro y su familia siempre fueron así, un tanto inseguros por nuestra parte...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patio común se hallaba casi desierto. Caminamos despacio. Al fondo, bajo el granado, sentada sobre las esteras y acunando al bebé entre los brazos, se encontraba Raquel, la hija de Esta y Santiago. Tenía los ojos bajos, posados sobre el niño. Oímos sonidos. Al principio no acerté a distinguir. Pensé que alguien rezaba o cantaba muy suavemente. Después fueron suspiros; procedían de la casa de la Señora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue necesario saludar. La niña se percató de nuestra presencia y, rápida, cargando a Amos, se perdió tras la cortina de red de la primera estancia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al instante vimos aparecer a Esta. Detrás, la niña, agarrada, como siempre, a la túnica de la embarazada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe muy bien qué decir. Deseábamos ver a Jesús...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La mujer no replicó. Se encaminó hacia la siguiente puerta —la de su suegra— y se perdió en la oscuridad del recinto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo, extrañados, nos miramos fugazmente. ¿Qué sucedía? ¿Dónde estaba el Galileo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los suspiros, de pronto, arreciaron. Y también lo que yo había interpretado como un rezo o un cántico. Eran lamentos. Era la voz de la Señora...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos alarmamos. Poco faltó para que rompiéramos las normas de la hospitalidad y penetráramos en la estancia. Pero supimos esperar...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta retornó y, con su parco lenguaje, preguntó el porqué de nuestro interés por Jesús. No acerté a entender. Le recordé que éramos amigos y que, sencillamente, queríamos estar con Él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La mujer, inmutable, volvió al interior.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El instinto, como un relámpago, me advirtió...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No está en la casa —aclaró la embarazada, asomándose entre los paños de red—. Se ha marchado...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta esperó una respuesta. Sin embargo, al contemplar nuestra incredulidad, cambió de parecer y nos dio la espalda por tercera vez, retornando junto a los lamentos. Quise hilvanar los pensamientos. No fui capaz. La sorpresa me dejó en blanco. Mi hermano, atónito, no parpadeaba. ¿Dónde estaba Jesús? ¿Qué había querido decir?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La nueva presencia de la seca mujer bajo el dintel me hizo reaccionar y, antes de que abriera la boca, formulé la cuestión clave:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Está en el pueblo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Negó con la cabeza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Adonde ha ido? —intervino Elíseo sin poder contenerse—. ¿Cuándo?... —No es posible...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi comentario terminó de confundirla. No supo dónde mirar ni a quién responder. Finalmente, atendiendo a mi compañero, repuso lacónicamente: —No lo sé...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era preciso no perder los nervios. Teníamos que averiguar lo sucedido y, sobre todo, dónde se hallaba el Maestro. Y esbozando una sonrisa, intenté tranquilizarme y tranquilizarla. Esta, a cada pregunta, acudía al interior de la vivienda, a interrogar, supongo, a la Señora. El empeño fue casi un fracaso...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las mujeres lo vieron partir con las primeras luces del alba de aquel domingo, 23 de setiembre. Probablemente, a la misma hora que estos torpes exploradores abandonaban el Ravid. Colgó el saco de viaje de su hombro y desapareció. La Señora preguntó, interesándose por los planes de su Hijo. Jesús le proporcionó un solo dato: deseaba estar a solas con su Padre, en la Ciudad Santa... Eso fue todo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto era fácil de imaginar. La madre, sorprendida y desolada por esta nueva marcha, cayó en otro episodio de profunda tristeza. Ruth y Esta intentaban consolarla... Ahí, como digo, concluyó el laborioso interrogatorio. El Hijo del Hombre había dejado Nahum con destino a Jerusalén. Y recordé sus palabras, poco antes de que nos condujera al terrado: «El Padre tiene planes a los que, por ahora, no tenéis acceso... Confiad.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, por un momento, imaginando que Jesús no deseaba nuestra compañía, me vine abajo. ¿Qué hacer ante una situación como aquélla? ¿Regresábamos al Ravid? ¿Nos resignábamos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue Eliseo quien me hizo reaccionar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Abandonar? Por supuesto que no. El objetivo de aquel tercer «salto» era seguirlo sin descanso. Y así sería mientras pudiéramos...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Traté de serenarme y de pensar lo más rápidamente posible. Si la información era correcta —Jesús jamás mentía—, sólo cabía una solución: emprender viaje hacia el sur. El Maestro, según mis cálculos, nos llevaba unas tres horas de ventaja. No era mucho. Podíamos darle alcance. Otra cuestión era el camino que debíamos seguir.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Eligió alguna de las orillas del yam, rumbo al río Jordán, o tenía en mente la ruta que atravesaba Samaría? Imposible saberlo. El Maestro era imprevisible...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Lo lógico —me dije a mí mismo en un vano intento por economizar el problema— es que tome la senda del Jordán. Cruzar la región de los kuteos supone un riesgo...»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Lógico? ¿Qué era lo racional en todo aquello? ¿Por qué el Maestro, recién llegado a su casa, había tomado la decisión de salir de nuevo a los caminos? ¿Podría haber influido el frío recibimiento de María y de su hermano? ¿Y por qué Jerusalén? En cuestión de días, el pueblo judío celebraría la fiesta del Perdón o de la Expiación</font><a name="_ftnref11" href="/#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[11]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. En esa sagrada jornada, la nación hebrea, como un solo hombre, se inclinaba ante el temido Yavé y solicitaba perdón por los pecados cometidos en el año anterior. Sin embargo, dudé. No creo que fuera ésa la razón que había impulsado al Galileo a trasladarse a Jerusalén. Jesús respetaba las leyes y la tradición, pero sus pensamientos discurrían por otros cauces. En especial, los relacionados con el pecado y la divinidad. Tenía que haber otra explicación para ese súbito viaje. Y prometí que lo averiguaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Saldríamos de inmediato hacia Jerusalén. Y lo haríamos por el camino más corto. Primero navegaríamos por el Kenneret o mar de Tiberíades, hasta la orilla sur. Era la ruta más rápida. Una vez allí, tomaríamos la senda que descendía paralela a la margen derecha del Jordán. En el «pasado» (aunque sería más propio hablar del futuro), quien esto escribe había hecho ese camino, aunque amparado en la seguridad de una caravana que procedía de Tiro. Fue después de la muerte del Hijo del Hombre. La marcha, de casi tres días hasta Jericó, resultó de gran utilidad a la hora de tomar referencias y de evaluar los peligros de la importante carretera.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así fue decidido. El Destino se ocuparía del resto... ¿El Destino? ¿De qué hablaba? Era Él el que gobernaba. De no haberse producido la avería en la «cuna», nada de esto hubiera ocurrido. Es el Destino el que dispone. Nosotros sólo cumplimos lo «contratado». Pero no debo desviarme. Tiempo habrá, quizá, de regresar al importantísimo asunto del Destino...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y para dar validez a mis palabras, allí estaba, de nuevo...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ocurrió al caminar hacia el portalón. Como digo, estaba decidido. Así lo hablamos después de interrogar a Esta. Lo seguiríamos por el valle del Jordán.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero, de improviso, el ingeniero se detuvo y miró hacia atrás. No sé cómo lo adivinó...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ruth se hallaba en la puerta de la casa de la Señora, medio oculta por la cortina de red.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estoy seguro. Nuestras miradas se reunieron, una vez más. Fueron segundos. No podría describir o clasificar aquella mirada con exactitud. Sólo sé que sus ojos me llamaron en el más clamoroso de los silencios. Y obedecí.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, aquel sentimiento —desconocido para mí— trepó hasta lo más alto de los cielos...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo alzó la mano, despidiéndose. Ella, sin dejar de mirarme, respondió al saludo... ahora, sabiendo lo que sé, me pregunto con amar gura: ¿a quién saludó realmente?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino lo sabía... Y conocía también lo que nos aguardaba al otro lado del portalón.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue casi simultáneo. Al pisar la calle, cuando apenas habíamos dado unos pasos en dirección al muelle, oímos un vocerío. Comerciantes y transeúntes, y nosotros con ellos, dirigieron la atención hacia el extremo norte del cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue un presentimiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tirando de la manga de mi compañero le hice ver que debíamos retirarnos y alcanzar los atraques lo antes posible. Según nuestros cálculos, allí podríamos embarcar y poner proa al sur, a la segunda desembocadura del Jordán.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo protestó. ¿Por qué huíamos? No había tiempo para explicaciones. Tampoco le hablé del extraño presentimiento. Sólo quería poner tierra de por medio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el ingeniero, tozudo como una muía, pudo más que yo. Se plantó en mitad de la calle y dijo que no daría un solo paso si no le proporcionaba una buena justificación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue necesario. Los gritos, al fondo, y los dos sujetos que encabezaban la algarabía, hablaron por mí. Eliseo, comprendiendo, arrancó a toda velocidad. Yo me fui tras él, más rápido si cabe...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pisar el muelle nos detuvimos. Si los capataces y los jefes de cuadrillas de los cargadores observaban a dos individuos, corriendo entre los fardos y sorteando las hileras de esclavos y am-ha-arez</font><a name="_ftnref12" href="/#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[12]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, ahí terminaría nuestra fuga. El muelle, como todas las mañanas, aparecía saturado de hombres y mercancías. ¿Qué hacer? ¿Qué dirección tomar? ¿Debíamos ocultarnos o hacerles frente?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquellos instantes fueron decisivos. Por un lado, mi compañero reparó en uno de los terraplenes próximos, perpendicular, como los otros diez o quince, al espigón o muelle principal. Una de las embarcaciones, al parecer, se disponía a abandonar el atraque. Los marineros, por la proa, intentaban soltar los amarres. Digamos que ésa fue la parte positiva. La negativa estuvo en los rostros de los fulanos que se aproximaban y animaban el tumulto. Nos reconocieron y, aullando, arengaron a la tropa contra estos exploradores. Y se lanzaron como chacales. Pensé en la «vara de Moisés». Con suerte podía anular a media docena, no más. El resto nos destrozaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No hubo alternativa. Elíseo indicó los peldaños de piedra que descendían por el terraplén hasta el agua del lago, y dio la señal: —¡Vamos!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nunca había corrido y saltado con tanto empeño. En la carrera, atónitos e indignados, más de uno de aquellos infelices terminó tropezando con estos exploradores y rodando por las húmedas y resbaladizas losas. Nunca supe cuántas cántaras se quebraron y cuántas maldiciones cayeron sobre nosotros y sobre nuestras respectivas familias...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo único que importaba era salvar el muelle, descender por el atraque y saltar sobre el barco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yasí ocurrió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo fui el último en caer sobre la proa del pequeño navío. Las caras del patrón, de los tripulantes y del resto de los «pasajeros» no pueden ser descritas. Fue tal el susto que no reaccionaron, afortunadamente... el barco siguió alejándose. En el puerto, rabiosos, quedaron los perseguidores. Los puños de Nabú y del kuteo, en alto, lo dijeron todo. El tabernero y el ladrón no perdonarían la burla con facilidad... antes de que la situación empeorase —aún más—, Elíseo, rápido de reflejos, depositó la bolsa de hule en las manos del patrón. El hombre, un fenicio que se volvía sordo, mudo y ciego al contacto con el dinero, examinó el contenido y se llevó uno de los cinco denarios a la boca. Mordisqueó la plata y, satisfecho, aceptó la propuesta del ingeniero, gritando a los marineros:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Rumbo a la «Luna»!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y una vela blanca, cuadrada, se abrió por encima de nuestras cabezas. Y el carguero navegó hacia la laguna que formaba la segunda desembocadura del río sagrado —el Jordán— y que recibía el nombre de «Yeraj», la «Luna». Allí decidiríamos. Mejor dicho, allí decidiría nuestro «acompañante», el Destino...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, al ver cómo Nahum se difuminaba en la distancia, cuando caímos en la cuenta de la naturaleza del barco al que habíamos ido a parar. Era lo que, en aquel tiempo y en aquel paraje, llamaban mot (literalmente, «muerte»).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo y yo, prudentes, nos retiramos a proa, contemplando la escena.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patrón dio las órdenes y una segunda vela, atravesada en el mástil de popa, se hinchó entre protestas, ayudando a la mayor. El viento, a esas horas (poco más o menos la tercia [las 9 horas]), no había saltado aún sobre el yam. Y el mot cabeceó lento pero voluntarioso. La me-sana era también blanca. Todo, en aquel pequeño carguero —de apenas doce metros de eslora—, era blanco. Obligatoriamente blanco...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El fenicio regresó al remo que hacía de timón y mantuvo el rumbo. Después, tras acariciar de nuevo la plata entregada por mi compañero, hizo un gesto a los «pasajeros» que ocupaban el centro de la cubierta. Y la mujer, toda de blanco, tocada con un largo velo, se inclinó sobre el cuerpo que yacía en el maderamen y, sin tocarlo, comenzó a lamentarse, gimiendo y braceando exageradamente. Poco a poco, los lamentos se intensificaron, y también los lloros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo, todavía agitado por la reciente carrera, me interrogó alarmado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Solicité calma. De momento, todo iba bien...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patrón hizo una segunda señal y el jovencito que acompañaba a la mujer tomó una larga flauta de caña e inició una dulce y melancólica melodía. Parecía una adaptación del kaddisch, una hermosa oración judía que se recitaba y se cantaba en los funerales, y en la que se glorificaba al Dios de la vida...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y así navegamos durante casi tres horas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El mot, propiedad del fenicio, era uno de los barcos autorizados por la estricta legislación judía para el transporte regular de cadáveres a lo largo y ancho del mar de Tiberíades. Dada la rigurosa prohibición de tocar o aproximarse a un difunto, los fanáticos religiosos optaron por delegar en los paganos para la necesaria labor de transporte, tanto por tierra como por las aguas del yam.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los escrúpulos de los judíos (al menos de los más rigoristas), a la hora de conservar la pureza exigida por Yavé</font><a name="_ftnref13" href="/#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[13]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, llegaban a extremos de pesadilla. El Hijo del Hombre tuvo muchos problemas con este delicado asunto...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los mot, por ejemplo, al igual que los sepulcros, debían distinguirse en la distancia. Por eso eran pintados de blanco. Era la señal. Eran barcos «prohibidos». Nadie, entre los fieles observantes de la Ley, se acercaba a ellos. La presencia de un cadáver en el navio significaba contaminación, y eso, a su vez, un dinero extra (sólo los sacerdotes —previo pago— estaban autorizados a «limpiar» este tipo de «impurezas»). Y los gentiles responsables del transporte guardaban especial cuidado en satisfacer las obsesivas normas judías. Todo, como digo, aparecía pintado en blanco: casco, cubierta, palos, velas, cuerdas y hasta los cuencos y marmitas utilizados para la comida y la bebida. Los tripulantes, por supuesto, también vestían de blanco. Cuando otros barcos divisaban un mot, variaban el rumbo, alejándose del transporte funerario. Al atracar en puerto sucedía lo mismo: las gentes procuraban distanciarse, evitando todo contacto. De ahí, al miedo y a la superstición sólo había un paso...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nosotros, en la precipitada huida, no supimos distinguir. La «elección» (por parte del Destino) fue acertadísima. Nadie, en su sano juicio, se hubiera atrevido a perseguirnos...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a lo largo de la travesía supimos que el mot trasladaba el cuerpo de un zelota hasta la aldea de Ha-on, en la costa suroriental, relativamente cerca de Kefar-Zemaj.</font></p>
<font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De allí a nuestro destino, la distancia era de cuatro o cinco kilómetros. El fenicio hizo un buen negocio...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al son de la flauta dulce y de los fingidos, y no tan dulces, sollozos y aspavientos de la plañidera oficial fuimos aproximándonos a Yeraj.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ni mi compañero ni yo olvidaríamos fácilmente aquella agitada mañana...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo parecía ir en contra. Y mis pensamientos regresaron, una y otra vez, al Hijo del Hombre. ¿Seríamos capaces de encontrarlo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al atracar en Yeraj, el sol se hallaba muy cerca del cénit. Era la hora sexta. Si el Maestro partió de Nahum hacia las seis de la mañana, e hizo el camino hacia la segunda desembocadura del Jordán por cualquiera de las dos orillas, eso significaba, como mínimo, cuatro horas de marcha. Jesús pudo llegar a la «Luna» hacia las diez. Si mis cálculos no erraban, en esos momentos, las doce, quizá habíamos reducido la ventaja. Jesús podía estar a unas dos horas del lugar donde nos encontrábamos. Pero todo esto, claro está, sólo eran suposiciones...</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me consolé. Lo hallaríamos. La búsqueda en las alturas del Hermón tampoco fue fácil.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yeraj era una laguna de unos doscientos metros de longitud, situada al sur de la mencionada segunda desembocadura del río Jordán. El brazo de tierra que la separaba del yam era consecuencia del continuo arrastre de sedimentos y del intenso batir de las olas. Los lugareños supieron aprovecharla como ensenada natural, muy abrigada de los vientos y de las furiosas tormentas invernales. Tal y como comprobamos en el «circuito aéreo» —cuando nos dirigíamos al llamado monte de las Bienaventuranzas</font><a name="_ftnref14" href="/#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[14]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">—, el Jordán desembocaba más hacia el oeste de lo que hoy conocemos. Exactamente, a un kilómetro y medio</font><a name="_ftnref15" href="/#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[15]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La presencia del mot en la laguna nos benefició. Cuando saltamos a tierra, nadie se atrevió a salimos al paso, ni siquiera el funcionario de la aduana marítima, encargado de inspeccionar los equipajes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, decididos, nos adentramos en la «metrópoli», a la búsqueda de la senda que corría casi paralel]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355694"></a><span><font face="Arial">DEL 19 AL 22 DE SETIEMBRE</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al alba, de acuerdo con lo planeado, partimos de Nahum. Jesús, sonriente, poco amante de las despedidas, nos deseó paz y repitió algo que, en esos momentos, no supimos interpretar adecuadamente:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Confiad&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Minutos después, sin volver la vista atrás, nos alejábamos de la «casa de las flores», rumbo a la cima del Ra-vid, nuestro «hogar». Mi corazón sí se volvió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a buen paso, animados por el prometedor azul del cielo, rodeamos la costa norte del yam, buscando el na-hal (río) Zalmon, el camino «habitual» hacia lo alto del «portaaviones».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo fue perfecto, sin incidentes dignos de mención.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuestión de dos horas cubrimos los nueve kilómetros que separaban Nahum de la base del promontorio. Y al divisar lo que llamábamos la «zona muerta» entramos en la pista que conducía a la población de Migdal, en la costa oeste del yam. Antes de ingresar en el módulo debíamos pensar en las provisiones necesarias para aquellos días. En principio, si todo marchaba correctamente, la estancia en la «cuna» sería mínima. Lo justo para revisar los sistemas, descansar y reorganizarnos, aunque, insisto, no sabíamos muy bien qué nos deparaba el Destino. El regreso a Nahum fue fijado para el sábado, 22. El Destino, sin embargo, tenía otros planes&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Camar, el viejo beduino, atendió nuestras peticiones con su proverbial hospitalidad. Deshicimos lo andado hasta la «zona muerta» y, una vez seguros de que nadie nos observaba, ascendimos por el tramo más desprotegido en el camino hacia lo alto del Ravid, aproximándonos al manzano de Sodoma. Desde allí hasta la «proa» del «portaaviones» (el vértice sobre el que reposaba la nave) la distancia era de 2.300 metros, aproximadamente. Y nos preparamos para el momento clave: la desactivación de los cinturones de seguridad que protegían la «cuna». Uno de ellos, en particular, el gravitatorio</font><a name="_ftnref1" href="/#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[1]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, era vital para acceder a la máquina que nos había transportado al año 25 y que debería situarnos de nuevo en nuestro «ahora». Si algo fallaba, una especie de «viento huracanado» nos impediría el paso. Fue otra de mis obsesiones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué sería de nosotros si olvidábamos la «contraseña»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tanto al ingresar en la cima del peñasco, como al abandonarla, el cinturón gravitatorio era anulado y restablecido, respectivamente, gracias a una «llave» ideada por el ingeniero. La conexión auditiva transmitía la clave al ordenador y éste —si la señal era correcta— procedía en consecuencia. Acto seguido, en un efecto dominó, los restantes cinturones de seguridad resultaban igualmente anulados o activados. «Base-madre-tres» era la primera «contraseña», la que abría el gravitatorio. «Ravid» (en inglés) lo cerraba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si teníamos la desgracia de perder la memoria, ¿cómo regresaríamos a nuestro verdadero tiempo? ¿Cómo «abrir» aquel muro infranqueable? ¿Cómo retener el «santo y seña»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por supuesto, cuando me veía asaltado por estos pensamientos, yo mismo me recriminaba el absurdo planteamiento con otra realidad mucho más trágica: si el mal que padecíamos desembocaba en una amnesia, ¿qué importaba la «contraseña»? Lo más probable es que no supiéramos qué era la «cuna» ni dónde hallarla. Aun así, no sé por qué, continué envuelto en aquel conflicto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nada falló. Y me reproché la pérdida de energía. El Destino, sin embargo, estaba avisando&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Santa Claus desconectó los sistemas y, a los treinta minutos, nos hallábamos en el interior del módulo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo parecía en orden&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y recordé el consejo del Maestro en la mañana en la que nos disponíamos a partir del Hermón: «Confía&#8230; Si tienes esperanza, lo tienes todo.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era increíble. Allí estábamos, en la «cuna», sanos y salvos. Y me reí de mi desasosiego cuando, aquel lunes, en la montaña, comprobé que ya no quedaban antioxidantes. Sólo había transcurrido un día sin las necesarias dosis de dimetilglicina&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Chequeamos los parámetros, aunque, a decir verdad, no era preciso. El fiel Santa Claus era infinitamente mejor que nosotros. A Eliseo le preocupaba el estado del combustible</font><a name="_ftnref2" href="/#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[2]</font></span></span></a> <font size="3" face="Arial">y, obviamente, la remota posibilidad de una fuga. Los propulsores hipergólicos (se queman espontáneamente cuando se combinan, sin necesidad de ignición) estaban diseñados para una conservación indefinida, siempre y cuando se encontraran almacenados en el lugar adecuado y con las condiciones mínimas exigidas. Como ya mencioné, al aterrizar sobre el Ravid, la nave disponía de algo más de siete toneladas de combustible (sin contar la reserva). No se había producido ningún descenso apreciable en el nivel de los tanques. Seguíamos a un 44 por ciento de nuestras posibilidades (conviene recordar que el vuelo de regreso y el descenso sobre Masada demandaban algo más de seis mil ochocientos kilos de combustible).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero y piloto respiró aliviado. Todo se hallaba OK, todo de «primera clase». Ésa, al menos, fue la primera impresión. Pero no&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La pila atómica —el SNAP— fue el siguiente objetivo</font><a name="_ftnref3" href="/#_ftn3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[3]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. De su perfecto funcionamiento dependía todo. La respuesta fue impecable.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, más tranquilos, dedicamos aquellas jornadas al descanso, a la revisión del resto de los equipos, a la puesta a punto de mi diario y a los planes (?) inmediatos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que me descuidé. Al retornar al Ravid e intentar proseguir la minuciosa redacción de mis recuerdos, comprobé, alarmado, que no quedaban papiros. Los últimos soportes vegetales —del tipo amphitheatrica— fueron trasladados al Hermón y allí los agoté. Fue una contrariedad y, al mismo tiempo, una suerte. Merced a esta imprevisión, no tuve más remedio que seguir los consejos de mi compañero, tecleando cuanto llevaba registrado en el ordenador central. Fue así como modifiqué el procedimiento. El cambio resultaría vital. ¿Quién &gt;odía imaginar en aquel mes de setiembre que la misión terminaría como terminó?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Otro de los asuntos que nos mantuvo ocupados durante buena parte de aquellos cuatro días fue el láser de gas, uno de los sistemas de defensa, alojado en la «vara de Moisés»</font><a name="_ftnref4" href="/#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[4]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. En el duro ascenso hacia lo alto del Hermón, a la búsqueda del mahaneh o campamento en el que se hallaba el Maestro, estos exploradores, en compañía del joven Tiglat y Ot, el singular perro basenji, fueron asaltados, como se recordará, por un grupo de hetep o bandidos montañeses, al mando de un tal Al</font><a name="_ftnref5" href="/#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[5]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Pues bien, tras utilizar el láser en cuatro oportunidades, en el quinto intento falló, lo que propició que uno de los ladrones alcanzara al perro con la espada y lo decapitara. ¿Qué sucedió? ¿Por qué el láser se negó a funcionar? Nunca lo supimos. Cuando lo revisamos, todo se hallaba en perfectas condiciones. De hecho, nunca volvió a defraudarnos. Supongo que fue el Destino, como siempre. Ahora, al final de mis días, después de ser testigo de lo que fui, no tengo la menor duda: todo está escrito, incluso lo más pequeño y aparentemente insignificante. Quizá me decida a escribir sobre ello. Quizá&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sucedió hacia el mediodía del viernes, 21. Todo se hallaba dispuesto para el regreso a Nahum. La partida fue programada para las 13 horas. Si todo discurría sin alteraciones, el ingreso en el pueblo se produciría hacia las 15 (hora nona). Disponíamos, por tanto, de dos horas y media para procurarnos un primer alojamiento. Quizá una de las posadas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El plan era sencillo. Una vez instalados, estos exploradores acudirían de nuevo a la «casa de las flores», y se reunirían con el Maestro. A partir de ahí, nos convertiríamos en su sombra, más o menos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino, sin embargo, no pensaba así&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Chequeamos el equipo y la indumentaria. Poco cambió respecto a nuestra anterior aventura, en la búsqueda del Hijo del Hombre por el Hermón.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Decidimos cargar cincuenta denarios. En la «cuna» quedaron los veinte restantes, el valioso ópalo blanco y la mayor parte de los diamantes, providencialmente fabricados por Elíseo</font><a name="_ftnref6" href="/#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[6]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Estimamos que era dinero más que suficiente para las dos o tres semanas que, en principio, podíamos estar ausentes. Como ya referí, lo ideal era regresar al Ravid cada siete días. Pero no siempre fue así&#8230; Nada más pisar Nahum, resuelto el problema del alojamiento, uno de los objetivos era la adquisición de ropa, calzado y, sobre todo, un par de cíngulos o ceñidores —de los que llamaban ezor—, con bolsillos interiores, parecidos al que Jesús había obsequiado a su hermano Santiago. Estas «fajas», generalmente de cuero, resultaban más útiles que las bolsas de hule, y evitaban las tentaciones. Ni Elíseo ni yo estábamos dispuestos a que nos robaran por segunda vez&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuanto a las «crótalos», fundamentales en el manejo de los sistemas de defensa y en todo lo relacionado con la radiación infrarroja, también experimentaron un pequeño cambio. A partir de esa salida de la «cuna» debería transportarlas en un saquete, igualmente impermeabilizado, que colgaría permanentemente de mi cuello. A simple vista se trataría de un «amuleto», como tantos otros, similar, por ejemplo, al que me había regalado el joven Juan Marcos, en Jerusalén y que, por cierto, permaneció en la nave durante el resto de la misión</font><a name="_ftnref7" href="/#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[7]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El riesgo de portar las lentes de visión nocturna en la bolsa de hule, con el dinero, era demasiado alto.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El capítulo de las medicinas no varió. Incluí los obligados antioxidantes y las ampollitas de barro con los antibióticos, fármacos antiinfecciosos, etc. La cloroquina. —especialmente aconsejada contra el paludismo— era obligatoria dos veces por semana (reforzamos la barrera quimioprofiláctica con una asociación de pirimetamina-dapsona ante las fundadas sospechas de que algunas de las cepas —caso de la P. falciparum— se hubieran vuelto resistentes a la mencionada cloroquina).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Finalmente, la seguridad personal experimentó una modificación. Los «tatuajes» quedaron en la nave</font><a name="_ftnref8" href="/#_ftn8"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[8]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. La protección se vio así sensiblemente reducida pero, dado que el trabajo programado inicialmente consistía en el continuo seguimiento de Jesús de Nazaret, no consideramos oportuna su presencia. Fue un problema de respeto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La «piel de serpiente» siguió con nosotros, útilísima. Fue otra de las claves.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, naturalmente, el cayado de augur: la inseparable «vara de Moisés» con los dispositivos electrónicos ya referidos y los dos sistemas de defensa (ultrasonidos y láser de gas).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, nerviosos, aguardamos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, hacia la hora sexta (mediodía), cuando ocurrió, desbaratando los planes. Ya se sabe: el hombre propone&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Disponíamos de un cierto margen de tiempo, y Elíseo, incapaz de permanecer inactivo, fue a sentarse frente al ordenador central, reabriendo un desagradable asunto. Un mes antes —el 16 de agosto, para ser exacto—, al solicitar acceso al directorio de los ADN, Santa Claus, ante nuestra sorpresa, denegó la entrada. Los informes elaborados sobre las muestras del Galileo, de su madre, de José y del pequeño Amos, hermano de Jesús, fueron inexplicablemente clasificados, haciendo inútiles los intentos de apertura. En total, si no recuerdo mal, cinco intentos. Y mi compañero, sospechando de Curtiss y su gente, prometió hallar una «puerta trasera» o una clave que nos permitiera recuperar la valiosa información sobre la paternidad de José. Aquella «maniobra», como mencioné, encerraba algo oscuro. ¿Por qué los militares tenían tanto interés en los ADN del Maestro y de su familia?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al llevar a cabo el nuevo intento, al solicitar el CD-GMA («acceso a material genético»), la respuesta de la computadora fue la misma: «El usuario no tiene prioridad para ejecutar esta orden.» Y sucedió algo más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto se dispararon las alarmas acústicas y luminosas, lo que provocó el caos. El panel panic, pulsante, convirtió el recinto en un manicomio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero, lívido, permaneció inmóvil. Yo salté junto a él e inspeccioné los sistemas. ¿Qué sucedía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y durante segundos no supe adonde mirar. Las alertas se encendían y se apagaban, avisando con los pitidos de que algo grave estaba ocurriendo. Jamás, hasta ese día, vivimos unos momentos tan difíciles y angustiosos. Ni siquiera cuando Elíseo perdió el conocimiento en el aterrizaje sobre el monte de los Olivos&#8230; No tuve manos suficientes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuando rectificaba uno de los sistemas, otro saltaba a su lado, igualmente enloquecido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquello no tenía sentido. La máquina no podía fallar en cadena. ¿O sí?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, súbitamente, como empezó, así finalizó el «desastre». No creo que se prolongara más allá de un minuto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al hacerse el silencio, mi compañero y yo —sin habla— quedamos atrapados por una solitaria luz. Era la única alarma que seguía activa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos precipitamos sobre ella, intentando resolver el misterio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era el ECS (Sistema de Control Ambiental), responsable, entre otros asuntos, de la presión y la temperatura en cabina, presurización de los trajes y absorción del dióxido de carbono. De él dependía, sobre todo, el mantenimiento de la temperatura adecuada en los múltiples circuitos eléctricos y electrónicos. Algo esencial para la vida y el buen rendimiento de la «cuna». Si alguno de los intercambiadores de calor, radiadores o evaporizadores de glycol llegaba a fallar, el equilibrio térmico en el enjambre de cables podía romperse y provocar un cortocircuito. Eso, en otras palabras, significaba un más que posible incendio&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos estremecimos. Los dos conocíamos las consecuencias de un siniestro semejante, tanto en tierra como en vuelo. Y la sombra del Apolo 204 planeó sobre nuestros corazones</font><a name="_ftnref9" href="/#_ftn9"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[9]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue inútil. No logramos desconectarla. Y el ECS prosiguió pulsando, barriendo los ánimos como el peor de los maarabit. Santa Claus tampoco supo (?) despejar la amenaza. Y ocurrió algo que no fuimos capaces de resolver&#8230;, en esos críticos momentos. El Sistema de Control Ambiental fallaba. Eso parecía claro. Sin embargo, los indicadores internos de temperatura —independientes del ECS— ofrecían lecturas normales. La contradicción incrementó la angustia. ¿Por qué saltaron todas las alarmas? ¿Por qué de forma simultánea? ¿Por qué fueron borradas de la misma forma? ¿Por qué permaneció la advertencia de avería en el ECS y, no obstante, la temperatura en el cableado de la nave era correcta?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo estuvimos de acuerdo: aquello no era normal. Algún tiempo después caímos en la cuenta&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una hora más tarde, sin que ninguno de los tres supiera cómo {Santa Claus era como un tercer tripulante), el panel panic volvió a la normalidad. El ECS se apagó, pero las dudas se mantuvieron intactas, forzándonos a una revisión tras otra.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La tensión era tal que el descenso a Nahum fue aplazado. Es más: Eliseo, abiertamente, planteó la posibilidad de suspender la misión y regresar de inmediato a Masada, a nuestro verdadero «ahora». Solicité calma. La situación, en efecto, tal y como aparecía sobre el papel, era peligrosa. En esos momentos, justamente, debíamos actuar con frialdad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ydecidí esperar. Solicité un plazo de veinticuatro horas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si se repetía el aviso, regresaríamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero aceptó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fueron horas terribles, pendientes del instrumental y de unos estúpidos relojes. Casi no intercambiamos palabra. No era necesario. Los dos, supongo, pensamos lo mismo. Proyectos, vida e ilusiones se desvanecen en menos de un segundo. A lo largo de esa dura jornada pensé que no volvería a Nahum&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yel Destino, burlón, siguió tejiendo y destejiendo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No recuerdo haber dormido ni una hora. Y hacia la nona del sábado, 22, concluido el plazo, tomé la decisión de proseguir con lo establecido. Las «averías» no se repitieron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo aceptó la orden a regañadientes. Ésa, al menos, fue mi impresión.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tenía razón. Ninguno de los dos estaba seguro del buen funcionamiento de la «cuna». No en aquellas circunstancias&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sin embargo, «algo» que no soy capaz de explicar, «algo» hermoso y, al mismo tiempo, insensato, me situó en el bando de los héroes. Héroe casi a la fuerza, empujado por Él y por el naciente sentimiento&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran casi las 16 horas. El ocaso tendría lugar a las 17.37. No disponíamos de tiempo para hacer el camino con luz. El agotamiento, además, era notable. Necesitábamos un mínimo de descanso y de paz interior.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, con buen criterio (?), el ingreso en Nahum fue aplazado hasta el día siguiente. A primera hora, si no surgían nuevos inconvenientes, abandonaríamos el «portaaviones».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora, al contemplar los hechos en la distancia, sólo puedo sorprenderme. «Alguien» lo tenía —y lo tiene— todo perfectamente calculado. Insisto: hasta el último «detalle»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355695"></a><span><font face="Arial">23 DE SETIEMBRE, DOMINGO</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los relojes del módulo marcaron el orto solar a las 5 horas, 20 minutos y 17 segundos de un supuesto tiempo universal.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y absurdamente obsesionado por el hipotético problema de la amnesia, ante el escepticismo de Elíseo, fui a grabar la «contraseña» en el tronco del manzano de Sodoma, en la «popa» del Ravid. Con aquellas letras a la vista —eso pensé—, la desactivación del cinturón gravitatorio no ofrecería dificultad alguna en el futuro&#8230; ¡Pobre necio!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«B M 3» (Base Madre 3).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El láser de gas hizo su trabajo, y allí quedaron las siglas, perdidas en lo alto de un peñasco. Si alguien acertaba a descubrirlas, no sabría «traducir» el significado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yemprendimos el camino hacia el pueblo de Nahum.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En mi ánimo todavía sonaban las alarmas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora, más que nunca, deberíamos vigilar el «abanico luminoso» del «cíclope». Mejor dicho, que no fuera proyectado hacia los cielos. Si eso sucedía, si se repetía la avería, adiós a «Caballo de Troya» y, sobre todo, a Él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y ya que mencionaba la «casualidad», ¿qué debo pensar sobre lo acaecido aquella mañana de domingo, nada más pisar la calle principal de Nahum? ¿Casualidad o «todo previsto»? Lo dijo el Maestro. El pobre mortal no ofende a Dios, aunque lo pretenda. Pues bien, quizá esa palabra —«casualidad»— es la única injuria que podríamos arrojar a la cara del Padre (y tampoco). ¿Fue consecuencia del azar lo que vivimos? El hipotético lector de estas memorias sabrá juzgar&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ocurrió, como digo, al entrar en el cardo máximas o arteria principal del pueblo. Podían ser las ocho de la mañana. Hacía tiempo que las gentes se afanaban en sus tareas. Estábamos en el primer día de la semana para los judíos, y eso siempre se notaba. A uno y otro lado de la &#8220;ille, bajo los pórticos, los vendedores repasaban el gé-;ro, reclamando con sus gritos a los transeúntes. Cestería, tejidos, recipientes de barro y de vidrio de todas las formas y tamaños, sacos de especias, verduras, muebles, ropa y artículos de cosmética, entre otros, hacían difícil el avance sobre el enlosado negro. En uno y otro sentido —hacia el yam o hacia la triple puerta, en el norte, por la que acabábamos de pasar— se cruzaban interminables reatas de onagros, cargadas con toda suerte de fardos. Y entre los jumentos y los mulos, los inevitables burreros, semidesnudos, con los palos en alto, amenazando y abriendo paso entre los desprevenidos. Un día más, supuse&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a cosa de un centenar de metros del cruce con el decumani, la segunda calle principal, a nuestra derecha, conforme caminábamos, creí reconocer la taberna en la que había entrado —en el «pasado»— con Jonás, el felah que me condujo hasta el astillero de los Zebedeo. Aquél era un buen sitio para preguntar por un primer alojamiento. Estas tiendas de bebidas, en las que servían también comidas, constituían los más destacados «centros de información» sobre la vida en Nahum. Allí lo sabían todo sobre todos y, si era necesario, lo inventaban. La cuestión era no defraudar al posible cliente&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Expuse la idea y, decididos, entramos en el lugar. Recordaba que el dueño era un tal Nabú, un sirio afincado en el lago desde hacía años.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El antro, iluminado con dificultad por varias lámparas de aceite que colgaban de las vigas, se hallaba poco concurrido. En el centro de la sala, completamente borrachos, canturreaban dos individuos. Se sujetaban, peor que bien, a sendos taburetes y a una mesa de pino, más negra que las paredes de piedra. Frente a la puerta, el típico mostrador, formado por una hilera de panzudas tinajas. Una plancha de madera, tan sebosa como el resto de las mesas, servía de tablero. Siete orificios permitían el acceso a las referidas tinajas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En un extremo de la «barra», acodado y aburrido, se hallaba Nabú, hinchado como un odre de vino, sudoroso y somnoliento, esperando pacientemente que los clientes reclamaran una nueva jarra de schechar, la cerveza caliente, destilada con mijo, especialidad de la casa. A su espalda, colgados en el muro y como único adorno, aparecían los dos gruesos remos que había observado en mi anterior visita. Grabado a fuego, en griego, se leía en una de las palas: «¡Ay del país que pierde a su líder! ¡Ay del barco que no tiene capitán!» Nada parecía haber cambiado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al vernos, con desgana y paso tambaleante, el tabernero se acercó y, sin preguntar, llenó un par de jarras de barro con el líquido amarillo y espumoso de uno de los recipientes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue mi compañero quien se interesó por algún alojamiento cercano, a ser posible en el cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nabú nos exploró de arriba abajo y, comprendiendo, señaló hacia los que cantaban y exclamó con voz de trueno:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sobre eso, mejor preguntad al kuteo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dio media vuelta y regresó al extremo del mostrador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Kuteo era un apodo con el que se designaba a los samaritanos. Los judíos lo utilizaban como un insulto, así como la propia palabra: «samaritano» o samareis (habitante de Samaría, una de las regiones de Israel). Kut o Kuta, en Persia, era la zona de la que, inicialmente, procedían los samaritanos. Al parecer, fueron colonos, llegados hacia el siglo VIII a. J. C. Ahí nacía el odio de los judíos ortodoxos, que no los consideraban de origen puro. Las alusiones de Moisés, en el Deuteronomio (32, 21) —hablando de los «no pueblo» y de la «gente insensata»—, y las del Eclesiástico (50, 27), todas supuestamente dirigidas a los samaritanos, terminaron por envenenar las relaciones. Kuteos y judíos se odiaban.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Quién de los dos era el kuteo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco faltó para que desistiéramos. El estado de los individuos no parecía el mejor para facilitar ningún tipo de información.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, sin embargo, se alejó hacia la mesa. Yo continué junto al mostrador y, por pura curiosidad, tomé una de las jarras y olfateé la supuesta cerveza caliente. Y digo bien: supuesta schechar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Repetí la inspección y, al verificar el contenido, palidecí.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nabú sonrió picaramente y me hizo un guiño de complicidad. Por supuesto, allí quedaron las jarras, con la «especialidad» de la casa: cerveza de mijo y orina&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los borrachos, al descubrir al forastero, interrumpieron la monótona e insufrible cantilena, ofreciendo las jarras e invitando a mi compañero a que se uniera al coro. Uno de ellos, al incorporarse, osciló y fue a derrumbarse entre los brazos del ingeniero. Acudí en su auxilio y, como pudimos, lo sentamos de nuevo, dejando que durmiera la mona sobre la mesa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En esos instantes, Eliseo llamó mi atención, señalando con el dedo al segundo sujeto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tipo, ciego de cerveza —o de lo que fuera—, no nos reconoció. Nosotros, en cambio, no tardamos en identificarlo&#8230;, y en comprender. ¡Bastardo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La ira de Eliseo estaba justificada, pero, en voz baja, procurando no alertar al tabernero, le rogué que se mantuviera tranquilo. Teníamos que actuar con eficacia y discreción.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lancé una ojeada a Nabú. Seguía nuestros movimientos, paso a paso, en el mismo lugar en el que lo había dejado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Conversé brevemente con el borracho. Dijo llamarse tal y como lo tituló el sirio —Kuteo—, y ser originario de Siquem o Sichem, al norte de la Samaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuve duda. Se trataba del supuesto «cambista» que nos salió al encuentro cuando estábamos a punto de entrar en la casa de Jesús. La larga barba, teñida de rojo sangre, la baja estatura y el semblante enjuto y amarillo verdoso, eran inconfundibles. Pero ¿qué había sido del parche de cuero negro que le cubría el ojo izquierdo? Otra artimaña, supuse, para engañar a incautos. Aquel timador era tan tuerto como nosotros&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Eliseo, olvidando mi recomendación, hizo presa en la bolsa que colgaba del cuello del samaritano y la arrancó sin miramientos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Bastardo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tal Kuteo, en efecto, portaba la pequeña bolsa de hule que había desaparecido del cinto de mi hermano en la referida jornada del martes 18. No era difícil imaginar lo ocurrido. En las apreturas, bajo el portalón de la «casa de las flores», Kuteo se deslizó entre los curiosos y terminó soltando el cordón que unía la bolsa al cíngulo. El «teatro» previo, invitándonos a cambiar moneda, sólo fue una «inspección del género»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El instinto nunca se equivoca.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el ladrón no estaba tan ebrio como parecía. O, al menos, al ver cómo el dinero «volaba», se recuperó notablemente. Y levantándose, alzando los brazos y chillando como un puerco, reclamó la bolsa, acusándonos de ladrones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A partir de ahí, todo sucedió a gran velocidad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero se negó a devolver lo que era suyo y Nabú, avisado por los alaridos de aquella comadreja, se hizo con un enorme machete, rodeó el mostrador y se dirigió hacia nosotros, blandiendo el arma por encima de la cabeza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Te cortaré la mano, miserable!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y antes de que pudiéramos reaccionar, el sirio llegó a la altura del perplejo Eliseo, lo sujetó por la garganta y lo catapultó contra la pared. Mi hermano cayó al suelo y el tabernero se precipitó hacia él, dispuesto a cumplir la amenaza. Mis dedos se deslizaron rápidos por la «vara de Moisés», buscando el clavo de cobre que activaba los ultrasonidos. Pero, al pulsarlo, el berreante Kuteo, obsesionado por el dinero, se interpuso y la descarga destinada a Nabú la recibió el samaritano en plena espalda. El disparo no sirvió de nada. Sólo era eficaz en el cráneo</font><a name="_ftnref10" href="/#_ftn10"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[10]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La súbita irrupción del falso tuerto, sin embargo, evitó lo peor y me concedió unos segundos, suficientes para rehacerme&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Kuteo, enloquecido, terminó topando con el sirio y ambos rodaron por el pavimento. Eliseo, veloz, consciente de mis intenciones, se quitó de en medio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un instante después, una segunda descarga bloqueó el oído interno de Nabú y provocó su inmovilización. El sujeto quedó inconsciente durante algunos minutos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El samaritano no se enteró de nada. No supo qué le había sucedido al tabernero y tampoco por qué había perdido la conciencia, segundos después de Nabú. Nosotros sí lo supimos. La tercera descarga ultrasónica impactó de lleno en su frente, anulándolo. Aunque no tuve tiempo material de apoyar la acción con las lentes de contacto, el resultado, afortunadamente, fue bueno. Aquel machete y el maldito vendedor de orina no bromeaban&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tomamos buena nota. El «aviso» no fue ignorado. Nos encontrábamos en un «ahora» apasionante y peligroso al mismo tiempo. Era preciso extremar las precauciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos faltó tiempo para abandonar la taberna. En el exterior, cada cual seguía en sus quehaceres. Nadie se percató de lo ocurrido en el establecimiento de Nabú. Al menos, por el momento&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E intentando no levantar sospechas, a buen paso, nos alejamos de aquel sector del cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo examinó el contenido de la bolsa de hule. Sólo quedaban cinco denarios de plata y algunas monedas de bronce (ases y leptas). El kuteo se había dado prisa en quemar los otros cinco denarios&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al distinguir el muro de piedra que protegía la «casa de las flores», mi corazón se agitó. Pero ¿por qué? Mejor dicho, ¿por quién? A esas alturas, yo sabía muy bien por quién&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cruzamos el portalón con cierta timidez. Los reencuentros con el Maestro y su familia siempre fueron así, un tanto inseguros por nuestra parte&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patio común se hallaba casi desierto. Caminamos despacio. Al fondo, bajo el granado, sentada sobre las esteras y acunando al bebé entre los brazos, se encontraba Raquel, la hija de Esta y Santiago. Tenía los ojos bajos, posados sobre el niño. Oímos sonidos. Al principio no acerté a distinguir. Pensé que alguien rezaba o cantaba muy suavemente. Después fueron suspiros; procedían de la casa de la Señora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue necesario saludar. La niña se percató de nuestra presencia y, rápida, cargando a Amos, se perdió tras la cortina de red de la primera estancia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al instante vimos aparecer a Esta. Detrás, la niña, agarrada, como siempre, a la túnica de la embarazada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe muy bien qué decir. Deseábamos ver a Jesús&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La mujer no replicó. Se encaminó hacia la siguiente puerta —la de su suegra— y se perdió en la oscuridad del recinto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo, extrañados, nos miramos fugazmente. ¿Qué sucedía? ¿Dónde estaba el Galileo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los suspiros, de pronto, arreciaron. Y también lo que yo había interpretado como un rezo o un cántico. Eran lamentos. Era la voz de la Señora&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos alarmamos. Poco faltó para que rompiéramos las normas de la hospitalidad y penetráramos en la estancia. Pero supimos esperar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta retornó y, con su parco lenguaje, preguntó el porqué de nuestro interés por Jesús. No acerté a entender. Le recordé que éramos amigos y que, sencillamente, queríamos estar con Él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La mujer, inmutable, volvió al interior.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El instinto, como un relámpago, me advirtió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No está en la casa —aclaró la embarazada, asomándose entre los paños de red—. Se ha marchado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta esperó una respuesta. Sin embargo, al contemplar nuestra incredulidad, cambió de parecer y nos dio la espalda por tercera vez, retornando junto a los lamentos. Quise hilvanar los pensamientos. No fui capaz. La sorpresa me dejó en blanco. Mi hermano, atónito, no parpadeaba. ¿Dónde estaba Jesús? ¿Qué había querido decir?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La nueva presencia de la seca mujer bajo el dintel me hizo reaccionar y, antes de que abriera la boca, formulé la cuestión clave:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Está en el pueblo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Negó con la cabeza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Adonde ha ido? —intervino Elíseo sin poder contenerse—. ¿Cuándo?&#8230; —No es posible&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi comentario terminó de confundirla. No supo dónde mirar ni a quién responder. Finalmente, atendiendo a mi compañero, repuso lacónicamente: —No lo sé&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era preciso no perder los nervios. Teníamos que averiguar lo sucedido y, sobre todo, dónde se hallaba el Maestro. Y esbozando una sonrisa, intenté tranquilizarme y tranquilizarla. Esta, a cada pregunta, acudía al interior de la vivienda, a interrogar, supongo, a la Señora. El empeño fue casi un fracaso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las mujeres lo vieron partir con las primeras luces del alba de aquel domingo, 23 de setiembre. Probablemente, a la misma hora que estos torpes exploradores abandonaban el Ravid. Colgó el saco de viaje de su hombro y desapareció. La Señora preguntó, interesándose por los planes de su Hijo. Jesús le proporcionó un solo dato: deseaba estar a solas con su Padre, en la Ciudad Santa&#8230; Eso fue todo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto era fácil de imaginar. La madre, sorprendida y desolada por esta nueva marcha, cayó en otro episodio de profunda tristeza. Ruth y Esta intentaban consolarla&#8230; Ahí, como digo, concluyó el laborioso interrogatorio. El Hijo del Hombre había dejado Nahum con destino a Jerusalén. Y recordé sus palabras, poco antes de que nos condujera al terrado: «El Padre tiene planes a los que, por ahora, no tenéis acceso&#8230; Confiad.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, por un momento, imaginando que Jesús no deseaba nuestra compañía, me vine abajo. ¿Qué hacer ante una situación como aquélla? ¿Regresábamos al Ravid? ¿Nos resignábamos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue Eliseo quien me hizo reaccionar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Abandonar? Por supuesto que no. El objetivo de aquel tercer «salto» era seguirlo sin descanso. Y así sería mientras pudiéramos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Traté de serenarme y de pensar lo más rápidamente posible. Si la información era correcta —Jesús jamás mentía—, sólo cabía una solución: emprender viaje hacia el sur. El Maestro, según mis cálculos, nos llevaba unas tres horas de ventaja. No era mucho. Podíamos darle alcance. Otra cuestión era el camino que debíamos seguir.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Eligió alguna de las orillas del yam, rumbo al río Jordán, o tenía en mente la ruta que atravesaba Samaría? Imposible saberlo. El Maestro era imprevisible&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Lo lógico —me dije a mí mismo en un vano intento por economizar el problema— es que tome la senda del Jordán. Cruzar la región de los kuteos supone un riesgo&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Lógico? ¿Qué era lo racional en todo aquello? ¿Por qué el Maestro, recién llegado a su casa, había tomado la decisión de salir de nuevo a los caminos? ¿Podría haber influido el frío recibimiento de María y de su hermano? ¿Y por qué Jerusalén? En cuestión de días, el pueblo judío celebraría la fiesta del Perdón o de la Expiación</font><a name="_ftnref11" href="/#_ftn11"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[11]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. En esa sagrada jornada, la nación hebrea, como un solo hombre, se inclinaba ante el temido Yavé y solicitaba perdón por los pecados cometidos en el año anterior. Sin embargo, dudé. No creo que fuera ésa la razón que había impulsado al Galileo a trasladarse a Jerusalén. Jesús respetaba las leyes y la tradición, pero sus pensamientos discurrían por otros cauces. En especial, los relacionados con el pecado y la divinidad. Tenía que haber otra explicación para ese súbito viaje. Y prometí que lo averiguaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Saldríamos de inmediato hacia Jerusalén. Y lo haríamos por el camino más corto. Primero navegaríamos por el Kenneret o mar de Tiberíades, hasta la orilla sur. Era la ruta más rápida. Una vez allí, tomaríamos la senda que descendía paralela a la margen derecha del Jordán. En el «pasado» (aunque sería más propio hablar del futuro), quien esto escribe había hecho ese camino, aunque amparado en la seguridad de una caravana que procedía de Tiro. Fue después de la muerte del Hijo del Hombre. La marcha, de casi tres días hasta Jericó, resultó de gran utilidad a la hora de tomar referencias y de evaluar los peligros de la importante carretera.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así fue decidido. El Destino se ocuparía del resto&#8230; ¿El Destino? ¿De qué hablaba? Era Él el que gobernaba. De no haberse producido la avería en la «cuna», nada de esto hubiera ocurrido. Es el Destino el que dispone. Nosotros sólo cumplimos lo «contratado». Pero no debo desviarme. Tiempo habrá, quizá, de regresar al importantísimo asunto del Destino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y para dar validez a mis palabras, allí estaba, de nuevo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ocurrió al caminar hacia el portalón. Como digo, estaba decidido. Así lo hablamos después de interrogar a Esta. Lo seguiríamos por el valle del Jordán.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero, de improviso, el ingeniero se detuvo y miró hacia atrás. No sé cómo lo adivinó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ruth se hallaba en la puerta de la casa de la Señora, medio oculta por la cortina de red.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estoy seguro. Nuestras miradas se reunieron, una vez más. Fueron segundos. No podría describir o clasificar aquella mirada con exactitud. Sólo sé que sus ojos me llamaron en el más clamoroso de los silencios. Y obedecí.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, aquel sentimiento —desconocido para mí— trepó hasta lo más alto de los cielos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo alzó la mano, despidiéndose. Ella, sin dejar de mirarme, respondió al saludo&#8230; ahora, sabiendo lo que sé, me pregunto con amar gura: ¿a quién saludó realmente?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino lo sabía&#8230; Y conocía también lo que nos aguardaba al otro lado del portalón.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue casi simultáneo. Al pisar la calle, cuando apenas habíamos dado unos pasos en dirección al muelle, oímos un vocerío. Comerciantes y transeúntes, y nosotros con ellos, dirigieron la atención hacia el extremo norte del cardo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue un presentimiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tirando de la manga de mi compañero le hice ver que debíamos retirarnos y alcanzar los atraques lo antes posible. Según nuestros cálculos, allí podríamos embarcar y poner proa al sur, a la segunda desembocadura del Jordán.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo protestó. ¿Por qué huíamos? No había tiempo para explicaciones. Tampoco le hablé del extraño presentimiento. Sólo quería poner tierra de por medio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el ingeniero, tozudo como una muía, pudo más que yo. Se plantó en mitad de la calle y dijo que no daría un solo paso si no le proporcionaba una buena justificación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue necesario. Los gritos, al fondo, y los dos sujetos que encabezaban la algarabía, hablaron por mí. Eliseo, comprendiendo, arrancó a toda velocidad. Yo me fui tras él, más rápido si cabe&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pisar el muelle nos detuvimos. Si los capataces y los jefes de cuadrillas de los cargadores observaban a dos individuos, corriendo entre los fardos y sorteando las hileras de esclavos y am-ha-arez</font><a name="_ftnref12" href="/#_ftn12"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[12]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, ahí terminaría nuestra fuga. El muelle, como todas las mañanas, aparecía saturado de hombres y mercancías. ¿Qué hacer? ¿Qué dirección tomar? ¿Debíamos ocultarnos o hacerles frente?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquellos instantes fueron decisivos. Por un lado, mi compañero reparó en uno de los terraplenes próximos, perpendicular, como los otros diez o quince, al espigón o muelle principal. Una de las embarcaciones, al parecer, se disponía a abandonar el atraque. Los marineros, por la proa, intentaban soltar los amarres. Digamos que ésa fue la parte positiva. La negativa estuvo en los rostros de los fulanos que se aproximaban y animaban el tumulto. Nos reconocieron y, aullando, arengaron a la tropa contra estos exploradores. Y se lanzaron como chacales. Pensé en la «vara de Moisés». Con suerte podía anular a media docena, no más. El resto nos destrozaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No hubo alternativa. Elíseo indicó los peldaños de piedra que descendían por el terraplén hasta el agua del lago, y dio la señal: —¡Vamos!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nunca había corrido y saltado con tanto empeño. En la carrera, atónitos e indignados, más de uno de aquellos infelices terminó tropezando con estos exploradores y rodando por las húmedas y resbaladizas losas. Nunca supe cuántas cántaras se quebraron y cuántas maldiciones cayeron sobre nosotros y sobre nuestras respectivas familias&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo único que importaba era salvar el muelle, descender por el atraque y saltar sobre el barco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yasí ocurrió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo fui el último en caer sobre la proa del pequeño navío. Las caras del patrón, de los tripulantes y del resto de los «pasajeros» no pueden ser descritas. Fue tal el susto que no reaccionaron, afortunadamente&#8230; el barco siguió alejándose. En el puerto, rabiosos, quedaron los perseguidores. Los puños de Nabú y del kuteo, en alto, lo dijeron todo. El tabernero y el ladrón no perdonarían la burla con facilidad&#8230; antes de que la situación empeorase —aún más—, Elíseo, rápido de reflejos, depositó la bolsa de hule en las manos del patrón. El hombre, un fenicio que se volvía sordo, mudo y ciego al contacto con el dinero, examinó el contenido y se llevó uno de los cinco denarios a la boca. Mordisqueó la plata y, satisfecho, aceptó la propuesta del ingeniero, gritando a los marineros:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Rumbo a la «Luna»!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y una vela blanca, cuadrada, se abrió por encima de nuestras cabezas. Y el carguero navegó hacia la laguna que formaba la segunda desembocadura del río sagrado —el Jordán— y que recibía el nombre de «Yeraj», la «Luna». Allí decidiríamos. Mejor dicho, allí decidiría nuestro «acompañante», el Destino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, al ver cómo Nahum se difuminaba en la distancia, cuando caímos en la cuenta de la naturaleza del barco al que habíamos ido a parar. Era lo que, en aquel tiempo y en aquel paraje, llamaban mot (literalmente, «muerte»).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo y yo, prudentes, nos retiramos a proa, contemplando la escena.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patrón dio las órdenes y una segunda vela, atravesada en el mástil de popa, se hinchó entre protestas, ayudando a la mayor. El viento, a esas horas (poco más o menos la tercia [las 9 horas]), no había saltado aún sobre el yam. Y el mot cabeceó lento pero voluntarioso. La me-sana era también blanca. Todo, en aquel pequeño carguero —de apenas doce metros de eslora—, era blanco. Obligatoriamente blanco&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El fenicio regresó al remo que hacía de timón y mantuvo el rumbo. Después, tras acariciar de nuevo la plata entregada por mi compañero, hizo un gesto a los «pasajeros» que ocupaban el centro de la cubierta. Y la mujer, toda de blanco, tocada con un largo velo, se inclinó sobre el cuerpo que yacía en el maderamen y, sin tocarlo, comenzó a lamentarse, gimiendo y braceando exageradamente. Poco a poco, los lamentos se intensificaron, y también los lloros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo, todavía agitado por la reciente carrera, me interrogó alarmado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Solicité calma. De momento, todo iba bien&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El patrón hizo una segunda señal y el jovencito que acompañaba a la mujer tomó una larga flauta de caña e inició una dulce y melancólica melodía. Parecía una adaptación del kaddisch, una hermosa oración judía que se recitaba y se cantaba en los funerales, y en la que se glorificaba al Dios de la vida&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y así navegamos durante casi tres horas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El mot, propiedad del fenicio, era uno de los barcos autorizados por la estricta legislación judía para el transporte regular de cadáveres a lo largo y ancho del mar de Tiberíades. Dada la rigurosa prohibición de tocar o aproximarse a un difunto, los fanáticos religiosos optaron por delegar en los paganos para la necesaria labor de transporte, tanto por tierra como por las aguas del yam.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los escrúpulos de los judíos (al menos de los más rigoristas), a la hora de conservar la pureza exigida por Yavé</font><a name="_ftnref13" href="/#_ftn13"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[13]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, llegaban a extremos de pesadilla. El Hijo del Hombre tuvo muchos problemas con este delicado asunto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los mot, por ejemplo, al igual que los sepulcros, debían distinguirse en la distancia. Por eso eran pintados de blanco. Era la señal. Eran barcos «prohibidos». Nadie, entre los fieles observantes de la Ley, se acercaba a ellos. La presencia de un cadáver en el navio significaba contaminación, y eso, a su vez, un dinero extra (sólo los sacerdotes —previo pago— estaban autorizados a «limpiar» este tipo de «impurezas»). Y los gentiles responsables del transporte guardaban especial cuidado en satisfacer las obsesivas normas judías. Todo, como digo, aparecía pintado en blanco: casco, cubierta, palos, velas, cuerdas y hasta los cuencos y marmitas utilizados para la comida y la bebida. Los tripulantes, por supuesto, también vestían de blanco. Cuando otros barcos divisaban un mot, variaban el rumbo, alejándose del transporte funerario. Al atracar en puerto sucedía lo mismo: las gentes procuraban distanciarse, evitando todo contacto. De ahí, al miedo y a la superstición sólo había un paso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nosotros, en la precipitada huida, no supimos distinguir. La «elección» (por parte del Destino) fue acertadísima. Nadie, en su sano juicio, se hubiera atrevido a perseguirnos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a lo largo de la travesía supimos que el mot trasladaba el cuerpo de un zelota hasta la aldea de Ha-on, en la costa suroriental, relativamente cerca de Kefar-Zemaj.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De allí a nuestro destino, la distancia era de cuatro o cinco kilómetros. El fenicio hizo un buen negocio&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al son de la flauta dulce y de los fingidos, y no tan dulces, sollozos y aspavientos de la plañidera oficial fuimos aproximándonos a Yeraj.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ni mi compañero ni yo olvidaríamos fácilmente aquella agitada mañana&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo parecía ir en contra. Y mis pensamientos regresaron, una y otra vez, al Hijo del Hombre. ¿Seríamos capaces de encontrarlo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al atracar en Yeraj, el sol se hallaba muy cerca del cénit. Era la hora sexta. Si el Maestro partió de Nahum hacia las seis de la mañana, e hizo el camino hacia la segunda desembocadura del Jordán por cualquiera de las dos orillas, eso significaba, como mínimo, cuatro horas de marcha. Jesús pudo llegar a la «Luna» hacia las diez. Si mis cálculos no erraban, en esos momentos, las doce, quizá habíamos reducido la ventaja. Jesús podía estar a unas dos horas del lugar donde nos encontrábamos. Pero todo esto, claro está, sólo eran suposiciones&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me consolé. Lo hallaríamos. La búsqueda en las alturas del Hermón tampoco fue fácil.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yeraj era una laguna de unos doscientos metros de longitud, situada al sur de la mencionada segunda desembocadura del río Jordán. El brazo de tierra que la separaba del yam era consecuencia del continuo arrastre de sedimentos y del intenso batir de las olas. Los lugareños supieron aprovecharla como ensenada natural, muy abrigada de los vientos y de las furiosas tormentas invernales. Tal y como comprobamos en el «circuito aéreo» —cuando nos dirigíamos al llamado monte de las Bienaventuranzas</font><a name="_ftnref14" href="/#_ftn14"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[14]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">—, el Jordán desembocaba más hacia el oeste de lo que hoy conocemos. Exactamente, a un kilómetro y medio</font><a name="_ftnref15" href="/#_ftn15"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[15]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La presencia del mot en la laguna nos benefició. Cuando saltamos a tierra, nadie se atrevió a salimos al paso, ni siquiera el funcionario de la aduana marítima, encargado de inspeccionar los equipajes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, decididos, nos adentramos en la «metrópoli», a la búsqueda de la senda que corría casi paralela a la margen derecha del Jordán</font><a name="_ftnref16" href="/#_ftn16"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[16]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. A partir de la observación desde la «cuna», aquel extenso núcleo humano, ubicado al sur del mar de Tiberíades —que reunía a Bet Yeraj, las dos Deganias, Philoteria, Senabris y Kinnereth, entre otras poblaciones—, recibiría, entre nosotros, el nombre de «metrópoli», si se me permite la expresión. Realmente nos impresionó. Las ciudades y pueblos, entrelazados, formaban un todo urbano en el que resultaba difícil averiguar dónde empezaba una y en qué lugar terminaba el siguiente. Según nuestros cálculos, la «metrópoli» podía sumar del orden de cuarenta mil habitantes</font><a name="_ftnref17" href="/#_ftn17"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[17]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y por un momento dudé. ¿Debíamos buscar en semejante caos de casas, edificios públicos, villas, calles y callejones? ¿Se había detenido Jesús en alguna de aquellas localidades?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano, tras la amarga experiencia frente al machete de Nabú, se negó. Lo último que deseaba en esos momentos eran nuevas complicaciones. Y optamos por lo más sencillo y razonable: dejar atrás la «metrópoli».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino fue benévolo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al poco, al abandonar las atestadas calles, fuimos a pa-ar al narírniento del valle del Jordán propiamente dicho: os Yavneel y Jordán, a escasa distancia del yam. Allí, en un descampado, judíos y gentiles, previsores, habían organizado una base de aprovisionamiento para todos aquellos que iniciaban el camino hacia el sur o que, a la inversa, procedían de Jericó, Jerusalén o del desierto de la Judea y pretendían continuar hacia el norte. Astutos y comerciantes, unos y otros ofrecían los más variados productos y servicios. Al recorrer el lugar quedamos perplejos. Los habitantes de la «metrópoli» vendían toda suerte de alimentos, agua, pellejos de vino, cerveza helada, sandalias con suelas de madera (especialmente recomendadas para los ardientes suelos del Jordán) y de paja prensada, amuletos «para el feliz regreso» (bajo la protección de otros tantos miles de dioses), «acompañantes» para la soledad del camino (masculinos y femeninos) por la «irrisoria cantidad de un denario de plata por día», tiendas de piel de cabra, mosquiteras personales o colectivas, «almohadas» de piedra volcánica y, por supuesto, carros de dos ruedas (cisium) o de cuatro (redas). El viajero podía alquilarlos y trasladarse así con más comodidad y rapidez. Uno de estos «taxis» a la Ciudad Santa —para una sola persona— costaba alrededor de quince denarios (siempre negociables), incluyendo comida y alojamiento. El sais o propietario del carro y de los caballos garantizaba absoluta seguridad y un máximo de día y medio de viaje. Un lienzo blanco amarrado al carro significaba que el «taxi» se hallaba libre. Lo pensamos y lo hablamos. El alquiler de uno de aquellos carros hubiera aliviado la marcha y, quizá, habría ayudado a una más rápida localización de Jesús. Lamentablemente, no disponíamos del suficiente dinero para afrontar dicho gasto y el que, sin duda, generaría la estancia fuera del Ravid. Podríamos haber cambiado uno de los diamantes, pero, francamente, no nos pareció el lugar adecuado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El sais, además, no admitía la devolución del dinero ni siquiera una parte— en el caso de que el viaje resultara interrumpido. Si estos exploradores encontraban al Maestro antes del ocaso, ¿qué hacíamos con el carro? Y movido por la intuición, olvidé las ofertas. Seguiríamos a pie.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La inspección de la base de aprovisionamiento —al margen de la compra de algunos víveres y del agua necesaria— fue otro fracaso. Allí no estaba Jesús o, al menos, no fuimos capaces de hallarlo. Nadie parecía conocerlo. Era lógico. En setiembre del año 25, el Hijo del Hombre era un perfecto desconocido. Nadie supo darnos razón sobre el tal Yesúa, vecino de Nahum. Yesúa, o Jesús, los había a miles&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Recorrimos, incluso, la confluencia del Jordán con su afluente, el Yavneel, interrogando a los trabajadores de las diez enormes ruedas de madera que extraían el agua de los ríos y la depositaban en otras tantas y gigantescas «piscinas» o aljibes que suministraban a las poblaciones de la «metrópoli»</font><a name="_ftnref18" href="/#_ftn18"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[18]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Ni funcionarios ni burreros —responsables de los onagros que hacían girar las norias día y noche— supieron a qué Jesús nos referíamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, decepcionados, regresamos junto a los mercaderes. Estaba decidido, sí, pero, ¿cómo planificábamos la marcha? Eliseo, más impulsivo, sugirió que lo dejáramos en manos de mi «amigo», el Destino. Al principio me resistí. El camino hasta Jerusalén era largo (algo más de ciento treinta kilómetros). Era importante que trazáramos un plan. Deberíamos caminar atentos y con cierta prisa. Jesús lo hacía a grandes zancadas, devorando prácticamente las millas. Pero ¿qué sucedería si no dábamos con Él? ¿Permaneceríamos en Jerusalén? ¿Por cuánto tiempo?</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La decisión era mía y dediqué unos minutos a la reflexión. Mi hermano, a la espera, se alejó hacia el corazón de la base de aprovisionamiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo había visto al pasar. Lo examiné fugazmente y no le presté mayor atención. Allí, en el centro del lugar, se alzaba un curioso «monumento», venerado por los gentiles y repudiado por los judíos más conservadores. Elíseo, curioso, se fue hacia él y procedió a repasarlo con detenimiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sumé trece obeliscos. Se trataba de trece piedras negras, cilindricas, de unos treinta centímetros de diámetro y de un metro y medio de altura, sólidamente ancladas en tierra. Formaban una hilera. Cada obelisco aparecía delicadamente tallado, con el extremo superior en forma de cono. A dos cuartas del vértice, las piedras presentaban una característica que las hacía singulares: sendos orificios, perfectos, de dieciocho centímetros de diámetro. Todos iguales. Todos trabajados con gran mimo. Todos taladrando la roca basáltica de parte a parte. Eran trece hermanos. Así bautizamos el paraje: «los trece hermanos».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los examiné en diferentes oportunidades —en especial, a raíz del «hallazgo» del ingeniero—, pero nunca supe su significado exacto</font><a name="_ftnref19" href="/#_ftn19"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[19]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Unos asociaban el «monumento» al dios Baal. Otros aseguraban que fue idea de los constructores de la ciudad de Ugarit, en la costa siria (al norte de la actual Ras Samra), y que protegía a los caminantes. De ahí que fuera ubicado en el nacimiento de la gran arteria del Jordán. Por así decirlo, en el punto de partida hacia cualquier destino. Oí comentarios para todos los gustos. Había quien afirmaba que fueron transportados por el aire —en una noche— desde los templos de Gebal y Kitión, en Chipre, y quien juraba que eran obra de los jenum, los diablos del cercano desierto de Judá. Para los judíos más rigoristas, en cambio, sólo estábamos ante una muestra más de la idolatría «que arrasaba el país».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pie de los boquetes —en tres de las piedras— aparecían otras tantas inscripciones, grabadas en arameo y koiné.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora, al poner en orden estas memorias y rememorar lo sucedido, me estremezco. Definitivamente, nada es casual. Nada&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como decía, fue Elíseo quien hizo el «descubrimiento».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me reclamó y, al aproximarme a los «trece hermanos», señaló el situado más al sur (la hilera se hallaba perfectamente orientada de norte a sur). Me encogí de hombros. No terminaba de comprender el súbito interés de mi compañero por aquellas piedras.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Qué dice ahí?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Examiné la inscripción. Era la letra griega omega.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Seguía sin entender&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, enigmático, me invitó a mirar por el «ojo» que perforaba aquel primer obelisco. Así lo hice, pero, inicialmente, no descubrí nada anormal. Como era lógico, sólo observé parte de los siguientes, con los correspondientes orificios.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Te refieres a la alineación? —pregunté, intrigado—. Es perfecta&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo negó con la cabeza y sonrió malicioso.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Por favor, vuelve a mirar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Repetí la observación, prestando más interés. Estaba claro que la insistencia era por algo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las piedras se hallaban separadas entre sí poco más de un metro. Busqué minuciosamente, pero, salvo las inscripciones en el segundo y el tercer obelisco, también al pie de los orificios, no fui capaz de hallar lo que había movilizado al ingeniero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No entiendo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Qué lees?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Conocía aquel tono, entre divertido y mordaz. Eliseo disfrutaba con estos «juegos».</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Inspeccioné la segunda inscripción. Tampoco me dijo nada. En cuanto a la tercera y última&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; «El principio»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo me contempló, expectante.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sí, «el principio» —subrayó, satisfecho—. ¿Comprendes ahora?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Miré de nuevo por el boquete y creí entender. Lo comprobé una vez más. No había duda. —¡Asombroso!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquello, en efecto, parecía tener sentido. Un cierto sentido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y sin poder contenerme, caminé entre los «hermanos», ratificando lo observado por el primero de los orificios. Las tres inscripciones eran nítidas. Por más que exploramos los restantes pilares, no hallamos ninguna otra leyenda. Curiosamente, las inscripciones podían ser leídas en un sentido o en otro, partiendo del primer obelisco o del tercero, respectivamente. Su verdadero sentido, sin embargo, aparecía cuando eran observadas a través de los citados boquetes en las piedras.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el ingeniero, intrigado, preguntó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Casualidad?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe qué decir. Ahora, insisto, al saber lo que sucedería algún tiempo después, creo que todo, en esta operación, fue mágicamente planificado. ¿Por quién? Supongo que el hipotético lector de este apresurado diario ya habrá adivinado a quién me refiero&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Recuerdo que terminé encogiéndome de hombros, incapaz de despejar el misterio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Omega es el principio.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así rezaban las tres inscripciones, leídas de sur a norte. Es decir, mirando por el orificio del primer obelisco sagrado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Omega» era la primera inscripción. «Es» la segunda, y «el principio» la tercera y última.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿«Omega es el principio»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué había querido decir el autor de la leyenda? Omega es la última letra del alfabeto griego: el fin, desde un punto de vista puramente simbólico. Aquí, en cambio, cobraba un significado distinto. ¿Por qué el «fin» era el «principio»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Leído al revés —«el principio es omega»—, también presentaba sentido. Un cierto sentido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero deberíamos esperar para alcanzar su verdadero y pleno significado. Una vez más, el Hijo del Hombre sería protagonista de este singular e inesperado enigma. Pero vayamos paso a paso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Permanecí un tiempo absorto, intentando descifrar el «hallazgo». Las inscripciones no eran recientes, aunque, probablemente, no presentaban la antigüedad del tallado de los obeliscos. La presencia de omega fue determinante. Como saben los expertos, esta letra fue introducida en el ático, la lengua de la ciudad de Atenas, hacia el año 400 antes de Cristo. La influencia ateniense hizo de este dialecto del griego antiguo la base para la koiné, el griego internacional (una especie de «inglés» portuario de gran importancia en las relaciones comerciales en todo el Mediterráneo). La leyenda, por tanto, no tenía más de cuatrocientos años.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yeso, ¿qué importaba?&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo increíble es que estaba allí. Alguien —consciente o inconscientemente— grabó unas palabras «proféticas». Y nosotros, por esos caprichos (?) del Destino, acabábamos de descubrirlas. Como digo, en el momento adecuado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y también en el instante oportuno hizo su presencia aquel viejo nómada. Supongo que nos observó durante el examen de los «trece hermanos». Y sin rodeos exclamó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Es el ojo del Destino. Sólo unos pocos aciertan a saber que está ahí&#8230; Pero, atención: el hombre que lo descubre necesita de todas sus fuerzas para seguir en la lucha.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces tampoco entendí el sabio mensaje del beduino. Todo un regalo para quien lo sepa apreciar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y poco después del mediodía partíamos hacia el sur.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué importaban los malditos planes? Viviríamos al día. Lo único importante era Él. Era preciso que lo halláramos, y lo antes posible. Ésa era nuestra misión. Nos comprometimos a ser testigos de su vida, y así sería.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De momento disponíamos de unas cuatro horas de luz; suficiente para seguir buscando. Tenía que estar en alguna parte&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y animados, pusimos rumbo a Jerusalén.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi preocupación, en aquellos primeros momentos de la marcha, fue el agua. Habíamos cambiado de paisaje. Las exigencias, ahora, eran de otro tipo. De las montañas y la nieve de la Gaulanitis pasamos a la sequedad del valle del Jordán, con temperaturas diurnas que, en ese final del verano, no descendían por debajo de los 25 grados Celsius. Un suplicio añadido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nuestras reservas eran suficientes. Las antiguas calabazas utilizadas en el camino hacia el Hermón fueron reemplazadas por un odre de piel de cabra, adquirido en la base de aprovisionamiento. Lo que me inquietaba era el riesgo de contraer algún tipo de infección intestinal, tan frecuentes en aquel tiempo y en aquel lugar y, al mismo tiempo, tan peligrosas. La Escherichia coli, por ejemplo, era una grave amenaza. Si el agua de los «trece hermanos» se hallaba contaminada, podíamos sufrir un proceso diarreico agudo que, sin duda, entorpecería nuestro trabajo, sin contar, obviamente, con otras posibles enfermedades, tales como la disentería bacilar, las fiebres tifoideas, la amebiasis, el cólera, etc. Naturalmente, no fue posible potabilizar el agua mediante el sencillo procedimiento de la ebullición, pero traté de conjurar el peligro con las pertinentes dosis de tintura de yodo y de doxici-clina (200 miligramos en el primer día y 100 al día durante las siguientes semanas). Las cinco o diez gotas de yodo disueltas en el odre le daban un sabor no muy agradable al agua, pero nos resignamos. No había alternativa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquel primer tramo fue una tortura. Y no por el terreno en sí, plano y en ligero ascenso. Necesitamos un tiempo para acostumbrarnos al asedio de los sais y de sus carros. Durante cinco largos kilómetros, los «taxis» procedentes de la base de aprovisionamiento nos abordaron sin descanso, repitiendo la misma cantinela: «¿Jericó?&#8230; ¿Jerusalén?&#8230; ¡Barato!»</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ante las negativas, los conductores insistían, rebajando precios y cerrándonos el paso con los caballos o jumentos. El final siempre fue el mismo. El sais, molesto, golpeaba las grupas, y los animales arrancaban con violencia, levantando un polvo espeso y asfixiante. Y el individuo se alejaba entre insultos y maldiciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En otras oportunidades, siempre con los lienzos blancos al aire, los sais, aburridos, organizaban carreras, adueñándose de la estrecha carretera de tierra batida y poniendo en peligro la integridad física de cuantos marchábamos en una u otra dirección. De poco servían las airadas protestas, los palos en alto de los caminantes o, incluso, las piedras que terminaban lloviendo sobre los grupos de carros. Poco a poco nos acostumbraríamos. Así era la carretera del Jordán&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el paisaje, como decía, cambió sustancialmente. Ahora marchábamos por un valle relativamente angosto en el que el río Jordán aparecía como dueño y señor. Lo que contemplamos en aquella aventura nada tiene que ver con el Jordán conocido en nuestros días. Hoy, en el siglo XX, el río sagrado se presenta como una corriente de menor rango, con una escasa y tímida vegetación asomándose a las aguas. El resto es casi desierto. En aquel tiempo, por el contrario, como ya descubrimos en el referido periplo aéreo</font><a name="_ftnref20" href="/#_ftn20"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[20]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, el Jordán era un cauce más notable, capaz de alimentar extensas áreas de selva subtropical, cerradas, casi impenetrables, y en las que habitaban felinos (especialmente leopardos y linces), cocodrilos, peligrosas manadas de cerdos salvajes, chacales, serpientes de todo tipo (diez de ellas altamente venenosas), behe-moth o leviatanes (hipopótamos), zorros y una numerosísima colonia de aves.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era el Gor, la tercera gran región de Israel, después de las montañas y la costa. Una formidable falla que recorre el país de norte a sur y que los arqueólogos llaman graben, con su mayor desnivel en el mar Muerto (menos cuatrocientos metros).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Jordán era un lugar próspero, densamente poblado —especialmente en su mitad sur—, y en el que, al igual que en la Galilea, convivían en paz judíos y paganos de mil orígenes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El río discurría por nuestra izquierda (tomaré siempre el sentido de la corriente como referencia principal), más o menos a medio kilómetro. Salvo en contadas ocasiones, el camino que descendía hacia Jericó se mantenía a una prudencial distancia de la cúpula vegetal —ahora verde y amarilla—, que recordaba la presencia del cauce; un cauce de 101 kilómetros en línea recta (desde el sur del yam al mar Muerto) y 222 de río, propiamente dicho</font><a name="_ftnref21" href="/#_ftn21"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[21]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Esta proporción (1:2) hacía del Jordán un río tortuoso, con varios cientos de meandros, algunos casi circulares, y gargantas profundas, de paredes verticales, de hasta sesenta y cien metros de altura. En su momento, nos adentraríamos en aquellos parajes solitarios y peligrosos. Y también en compañía del Hijo del Hombre&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿El Hijo del Hombre?</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De momento no habíamos tenido suerte. Recorrimos la larga recta del primer tramo sin la menor señal del Galileo. A derecha e izquierda de la ruta, entre las colinas y la «jungla» del Jordán, se derramaban miles de viñas de un metro de altura, minuciosamente apuntaladas y amarradas unas a otras con largas y oscuras cuerdas. Las últimas partidas de felah procedían a la recogida de una uva negra y brillante que era cargada en grandes cestas. Los campesinos, en interminables hileras, transportaban el fruto hasta los carros o los gat, unos lagares de ladrillo rojo, estratégicamente situados entre las plantaciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Preguntamos. Indagamos en las chozas de paja y adobe que salpicaban los campos. Negativo. Ni una sola pista. Nada&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y proseguimos. Quizá perdimos tiempo en los «trece hermanos». Teníamos que forzar el paso. Si Jesús nos precedía, no debía hallarse muy lejos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Consulté el sol. Podía ser la hora nona (las 15.00). Quizá algo menos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, de pronto, la marcha se vio interrumpida. Lo había olvidado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A cinco kilómetros del yam terminaba la Galilea y empezaba otra región —la Decápolis—, formando una cuña que se introducía hacia el oeste. El nuevo territorio avanzaba hacia el sur, hasta el río Yavesh, haciendo frontera con la Perea de Herodes Antipas, el viejo «zorro».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Allí se alzaba la aduana, un mísero edificio de barro y cañas, consumido por el sol y por la desidia de unos funcionarios, al servicio de Roma, cuya única preocupación era enriquecerse lo antes posible. Estos publicanos de la Decápolis</font><a name="_ftnref22" href="/#_ftn22"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[22]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, como la mayoría de los que conocimos, eran también judíos. Es decir, doblemente odiados por sus paisanos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una larga fila de caminantes, con sus carros, jumentos y camellos (en realidad, dromedarios), esperaba pacientemente su turno. Los publícanos, a la sombra de un improvisado cobertizo, se turnaban, codiciosos, en la revisión de las mercancías y de los bultos o enseres personales. Eran tres. Todos ellos con el distintivo de latón sobre las túnicas. Por detrás, a la izquierda del edificio de la aduana, sentados sobre el polvo y aprovechando el dudoso frescor de un tejadillo de juncos y ramas, dormitaban cinco soldados romanos. Las ropas, con el tradicional pantalón rojo ajustado hasta la mitad de la pierna, y las afiladas jabalinas o pilwn, con bases de hierro, me hicieron pensar que estábamos ante una patrulla o un pelotón, integrante de una turma, una unidad de caballería, generalmente formada por treinta y tres jinetes. El sofocante calor y la ausencia del decurión o jefe de fila los habían llevado a prescindir de la pesada y molesta cota de malla, así como de los cascos de cuero. Todo, junto a las temibles gladius, las espadas de doble filo, reposaba a corta distancia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo nos miramos en silencio. Eran tropas auxiliares. Su ferocidad y malos modales eran bien conocidos. Este explorador ya había tenido una amarga experiencia con dos de ellos en el camino de Nahum a Saidan. Era preciso actuar con cautela.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, lentamente, nos fuimos acercando a los funcionarios&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por delante de estos exploradores, aguardando turno, se hallaban tres judíos —galileos, a juzgar por su cerrado acento— que conducían un alto camello de pelo suave y rojizo, con dos enormes canastas a cada lado de la joroba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al principio no presté mayor atención. Parecían comerciantes, como tantos otros&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran jóvenes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los vi susurrar entre ellos y mirar a los soldados con desconfianza. Imaginé que, como a la mayor parte de los hebreos, la presencia de los odiados kittim les revolvía el estómago. Por supuesto, pero había más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y cuando les tocó el turno, uno de los publícanos los interrogó sobre la naturaleza del cargamento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Cebollas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El funcionario, experto en semejantes lides, miró a los ojos al que acababa de responder. Fueron segundos. El galileo dudó. Parpadeó y repitió inseguro:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Cebollas de Ginnosar para el mercado de Jerusalén.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue suficiente. El funcionario «supo» que había algo raro. Y señalando la carga, ordenó que la hicieran descender a tierra. El tono, autoritario, no dejaba margen a la negociación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los felah protestaron y se negaron a cumplir las exigencias del publicano. Uno de ellos argumentó, con razón, que no era bueno liberar el camello. Esa operación —y bien lo sabía el publicano— sólo debía llevarse a cabo al concluir la jornada. Arrodillar al animal, soltar la carga, volver a montarla y hacer que se incorporase representaba un vigoroso esfuerzo, nada recomendable (el camello podía lastimarse y derramar la carga). Y el que parecía más sensato pidió al publicano que subiera a lo alto del animal y verificase el contenido de las cestas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que fue un problema de «mantenimiento de la autoridad». El publicano, cerril, con una corta y obstinada visión de la situación, dijo que no. Él era quien mandaba, y ordenó que el camello fuera descargado de inmediato. Eso, o dar media vuelta&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E imaginé que la orden significaría otro considerable retraso en nuestro empeño de búsqueda de Jesús de Nazaret. Me equivoqué, una vez más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Súbitamente, sin mediar palabra alguna, el primero de los galileos —el que había dado la explicación sobre las cebollas de Ginnosar— extrajo una daga del interior de la túnica, se lanzó sobre el publicano y le cortó el cuello con un rápido y certero tajo. Los gritos y la sangre, brotando a borbotones, provocaron un inmediato caos. Eliseo y yo nos retiramos, tropezando con otros viajeros y caravaneros. Y los galileos, como un solo hombre, saltaron sobre el camello y emprendieron la fuga. Sobre el polvo, en un charco de sangre, yacía el funcionario.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero la huida fue abortada por los mercenarios romanos. Alertados por los aullidos de los otros dos publícanos, se hicieron con las jabalinas y corrieron tras los judíos. Al poco, las pilum atravesaban el vientre del camello y lo derribaban. Y con él, los galileos y la carga. Y antes de que los huidos hicieran uso de sus sicas o dagas curvadas, los soldados enterraron las lanzas en los cuerpos, terminando con la vida de los tres jóvenes. Y allí quedaron, en mitad de la senda, sobre la tierra batida y el negro reguero de estiércol de las caballerías.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No hubo más revisiones, ni pago de «peaje». Y el descontrol nos favoreció.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano y quien esto escribe, como otros caminantes, nos alejamos de la aduana, rumbo al sur. Al pasar junto a los galileos y al agonizante camello comprendimos. Entre las célebres cebollas de Ginnosar, esparcido por el suelo, aparecía un arsenal de armas: gladius, dagas, hachas de una y dos cuchillas y mazas metálicas con y sin púas. Eran zelotas —enemigos declarados de Roma— con un cargamento oculto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quizá fuera la décima (las cuatro de la tarde) cuando divisamos el cruce de caminos de Gesher. Elíseo y yo no hicimos un solo comentario sobre lo acaecido en la aduana. Los corazones estaban todavía sobrecogidos. Poco o nada podríamos haber hecho en favor de los nacionalistas judíos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nuestro código, además, prohibía este tipo de intervención.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dos de los mojones cilindricos de piedra caliza (los útilísimos miliarios), a uno y otro lado de la carretera, indicaban los desvíos a Scythopolis (actual Bet She&#8217;an), al suroeste, y a Gadara, al nordeste. La senda del Jordán continuaba recta, hacia el sur</font><a name="_ftnref23" href="/#_ftn23"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[23]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dudamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué camino había tomado el Maestro? ¿Eligió el de Scythopolis o siguió por el «habitual», el que corría paralelo al río sagrado? La calzada hacia la notable ciudad de la Decápolis era más cómoda que la tierra batida de la ruta por la que marchábamos. Seleccionar aquel camino, sin embargo, suponía dar un importante rodeo. Era preferible el polvo y la incomodidad de la senda que discurría por el valle. Y así fue. Optamos por lo que conocía. El sol, además, escapaba veloz, burlándose de nuestra incompetencia. Sólo quedaba una hora y media de luz&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué hacer?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe cómo responder a la cuestión planteada por el ingeniero. De momento, la búsqueda de Jesús era un fracaso.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me resigné, confiando no sé muy bien en qué. Si la figura del Hijo del Hombre no surgía en breve, nos veríamos forzados a interrumpir la persecución, al menos hasta el día siguiente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Dónde dormir?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tampoco pude aclarar la lógica duda de Elíseo. Lo dejaríamos en manos del Destino. Él «sabe»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y ya lo creo que sabía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al dejar atrás el segundo gran afluente occidental del Jordán —el Tabor—, el paisaje cambió de nuevo. Las miles de viñas desaparecieron y, a derecha e izquierda, surgió el jamrá, la tierra roja —muy fértil— que proporcionaba un excelente cereal y unos no menos codiciados pastos. Una tupida red de acequias y canalillos espejeaba por doquier, transportando el agua de los pozos y los manantiales, abundantísimos en el valle. El clima, cálido, y la salinidad del jamrá</font><a name="_ftnref24" href="/#_ftn24"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[24]</font></span></span></a> <font size="3" face="Arial">obligaban a un riego permanente. Buena parte de esta agua terminaba evaporándose, lo que provocaba, a su vez, un incremento de la referida salinidad. Los felah, sin embargo, incansables, trataban de restablecer el equilibrio con un intenso abonado de la tierra, casi siempre con excrementos de cabra y oveja.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Apretamos el paso. Si no recordaba mal, a cosa de siete u ocho kilómetros del cruce de Gesher, se levantaban dos o tres pequeñas aldeas. Uno de esos humildes poblados de ladrillos rojos y techumbres de paja podía servirnos para pernoctar. El ocaso decidiría cuál de ellos&#8230; Newe&#8217;ur fue la primera de estas aldeas. Cruzamos rápidos entre los dólmenes que se alzaban a corta distancia de las chozas de adobe. Mi hermano, asombrado ante las colosales dimensiones, preguntó cómo los habían levantado. Nadie lo sabe. Las losas que los cubrían —de una o dos toneladas de peso— aparecían a más de tres metros de altura, sostenidas por grupos de piedras verticales, sólidamente hincadas en tierra. Las rocas fueron removidas hacia el tercer o cuarto milenio antes de Cristo. Puede que mucho antes. Se supone que eran tumbas. Los lugareños, supersticiosos, los llamaban «casa de los espíritus». Difícilmente entraban en ellos. Los zelotas, conscientes de la estratégica ubicación de los mismos, al filo del camino, los tomaron como objetivo de sus hirientes graffiti contra Roma. Las pintadas, en cal, hacían referencia, sobre todo, al «viejito», el emperador Tiberio, calificándolo de «asesino» y «anas» (castigo) del pueblo judío. «¿Podrás con el próximo rey?», rezaba otro de los graffiti, haciendo alusión, probablemente, al esperado Mesías.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y la palabra Mesías me trajo de nuevo la imagen del Maestro. ¿Dónde se hallaba?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Mesías? Ése era otro concepto que debería rectificar en su momento. No importa adelantarlo: Jesús nunca se consideró el Mesías&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Bet Yosef fue la siguiente aldea, tan pobre como la anterior. Ésa, al menos, fue la primera impresión, al contemplar las míseras y destartaladas cabanas entre las que corría y jugaba una legión de niños desnudos, sucios y siempre acosados por nubes de moscas y tábanos de ojos protuberantes e iridiscentes. Y digo que fue la primera impresión porque, con el tiempo, al conocerlos mejor, descubrimos que aquellas gentes no eran tan pobres como imaginamos. Vivían en chozas de barro y carecían de muchas de las comodidades (?) de la ciudad, pero difícilmente pasaban hambre. El cultivo de la tierra, en el valle, era pesado y sofocante, pero muy rentable. Las altas temperaturas permitían la maduración adelantada de los frutos, incluso en primavera, y el crecimiento tardío en otoño. Esto se traducía en varias cosechas y, lógicamente, en suculentos beneficios. Por otra parte, la fuerte radiación solar influía positivamente en la calidad de los productos. Las uvas, los melones, las sandías, las verduras, los frutales y los cereales de la cuenca del Jordán eran exquisitos. Todos los reclamaban. Y las exportaciones llegaban a las lejanas tierras de Germania, Partía y Loyana, en China. La zona por la que caminábamos era célebre, por ejemplo, en el cultivo de flores. Los huertos y las plantaciones, pequeños o interminables, se extendían hasta donde alcanzaba la vista. Allí florecían nardos, de especial aplicación en perfumería y elogiados en el Cantar de los Cantares, lirios samaritanos, numerosas especies de crisantemos, azafrán (recolectado, sobre todo, con fines curativos), mandragora de frutos amarillos (reclamada como remedio contra la esterilidad femenina, la única concebible en aquel tiempo, y como afrodisíaco) y la llamada rosa «fenicia» —la vered—, de grandes pétalos blancos, cubriendo la cuenca con una imposible nevada. El comercio de las flores en el Jordán era igualmente próspero. Las coronas de rosas o lirios, tanto en las cabezas de las novias como en los banquetes y demás fiestas y celebraciones, eran demandadas a diario. En el Día de la Expiación, por ejemplo, una moda impuesta por las escuelas rabínicas situaba la venta en más de cuarenta mil vered, sólo en la ciudad de Jerusalén. El «negocio» se fundamentaba en la demostración del perdón, hacia los enemigos, con el regalo de una rosa fenicia, siempre anónimamente. De esta forma, el judío que obsequiaba la flor quedaba redimido de las culpas cometidas el año anterior, y el que la recibía sabía que tenía un enemigo menos (al menos, en teoría). Por unas o por otras razones, el volumen de flores que se cortaba todos los años superaba los sesenta millones de unidades, según la «asociación o sindicato de felah» que controlaba dicho mercado y que tenía su sede en Jericó. En total, en el centenar de kilómetros que ocupaba el valle, sólo en la cuenca occidental, sumamos más de trescientas granjas con una superficie de unas mil setecientas hectáreas dedicadas al cultivo exclusivo de flores. Para protegerlas de los intensos y abrasadores vientos locales que descendían por las colinas del oeste durante el verano, los ingeniosos campesinos habían construido barreras de juncos y carrizos que permanecían en tierra hasta el final de la primavera. Al llegar la estación estival y levantar dichas protecciones, el valle sufría una curiosa metamorfosis, con cientos de «paredes» verdes y blancas, siempre oscilantes por los vientos</font><a name="_ftnref25" href="/#_ftn25"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[25]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Alcanzamos la aldea de Yardena con el tiempo justo. El sol, naranja e inmenso, rodaba ya hacia la llanura de Esdrelón, en el horizonte. La noche no tardaría en caer.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La jornada, en fin, parecía condenada al fracaso. Nuestro objetivo —el Maestro— se había volatilizado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y buscamos refugio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yardena, dedicada casi exclusivamente al cultivo de las flores, era otro puñado de cabañas, a poco más de seiscientos metros de la «jungla» del Jordán.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino tuvo piedad de estos agotados exploradores y, al poco, soltábamos los petates y el odre en una de las «habitaciones» del «hotel» local. Pensaba que la suciedad y la miseria de la posada de Sitio, en el cruce de Qazrin, no podían ser superadas. Me equivoqué. Aquella «caravanera» era mucho peor. El título de posada, incluso, era una exageración. Una docena de chozas de barro y techumbre de hoja de palma, levantadas anárquicamente en el interior de un círculo, también de adobe rojo, que, supuestamente, debía defender a los clientes de bandidos y asaltantes, formaban el lugar donde pasaríamos la noche. Un lugar infecto, con un pozo y una letrina comunes, donde, sin embargo, nos esperaba una sorpresa. Cosas del Destino, que escribe recto con renglones torcidos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El examen de la habitación terminó de hundirnos. Ni siquiera disponíamos de un catre. Las «camas» eran el puro suelo. Si deseábamos un par de esteras, teníamos que pagarlas. En un rincón, como único mobiliario, una lucerna apagada y un recipiente metálico, alto y cilindrico (semejante a un bacín), que, supuse, hacía las veces de orinal. Todo un «lujo», colonizado, eso sí, por un escuadrón de fétidas y amenazadoras chinches, los huéspedes permanentes de la «inolvidable posada» de Yardena. En uno de los muros, alguien —no muy satisfecho— había dejado un par de frases: «Los clientes veraniegos (se refería a las chinches) no me han dejado dormir. Paga tú la limpieza de la pared.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Salimos del antro y buscamos oxígeno. Los primeros luceros parpadeaban ya en el firmamento. No teníamos opción. Pasaríamos la noche en el recinto aunque, naturalmente, al aire libre. La búsqueda del Maestro quedó aplazada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y durante unos minutos dediqué mi atención al inútil rastreo del Ravid. Nos hallábamos muy lejos. Según mis cálculos, a treinta y cuatro kilómetros en línea recta. Demasiada distancia para distinguir el abanico luminoso que debería proyectar hacia el cielo el «ojo del cíclope», en el supuesto de una grave avería en la «cuna». El terreno, además, no nos favorecía. Yardena se encontraba a 244 metros por debajo del nivel del Mediterráneo, y el monte Arbel —por delante del Ravid—, con sus 181 metros, hacía las veces de pantalla, ocultando la nave (el módulo fue estacionado en la cumbre del Ravid, a 138 metros). No nos quedaba ni la posibilidad de conexión con Santa Claus mediante el láser de larga distancia</font><a name="_ftnref26" href="/#_ftn26"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[26]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Y el recuerdo de la última avería me intranquilizó.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero estábamos donde estábamos. Era preciso seguir. De ese «problema» nos ocuparíamos a su debido tiempo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces cuando oímos las voces. Procedían de un grupo de individuos —posibles clientes del albergue— que cenaba alrededor de una gran marmita.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Discutían.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano y yo, incapaces de soportar un nuevo incidente, nos mantuvimos alejados. Y nos dispusimos a dar buena cuenta de las provisiones compradas en los «trece hermanos».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, pendiente de la discusión, fue el primero en hacer una señal, recomendándome que escuchara. Al hacerlo, me sobresalté. E interrogué al ingeniero con la mirada. ¿Había oído lo que creía haber oído?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Asiera&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A partir de esos momentos, nuestra atención quedó amarrada al vocerío.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran pastores. Conducían ganado desde Hebrón, al sur de la Judea, hasta los pastos de la Batanea y de la baja Galilea, menos rigurosos que los del desierto de Judá. Hablaban de alguien.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Unos defendían que se trataba de un profeta, enviado por Dios. Otros se mofaban, argumentando que «nadie, en su sano juicio, vestía como lo hacían los antiguos». Y añadían: «Está loco&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿A quién se referían? ¿Hablaban de Jesús de Nazaret?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Rechazamos la idea. Según nuestras informaciones, el Maestro no había inaugurado su vida de predicación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eso llegaría más tarde. No hacía ni cuatro días que lo habíamos dejado en Nahum&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La discusión, cada vez más encendida, tomó un camino insospechado cuando otro de los judíos mencionó al profeta Elias, haciendo ver a sus colegas que, quizá, estaban ante «el retorno del desaparecido». Elias, como se recordará, tuvo un papel muy destacado durante el reinado de Ajab (hacia el año 869 antes de Cristo) (véanse libros de los Reyes). Según la tradición, fue arrebatado a los cielos por un «carro de fuego» cuando acababa de cruzar el río Jordán, en compañía de otro profeta, Eliseo. Para muchos, esa desaparición tuvo lugar en las proximidades de la desembocadura del Yaboq, en el wadi Zarqal, otro de los afluentes del Jordán por la margen izquierda. De Elias nunca más se supo. Como sucedió con Moisés, los restos no han sido hallados. No se sabe qué fue de ellos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los pastores se enzarzaron en otra agria polémica. La mayoría rechazó la sugerencia de un «nuevo Elias», asegurando que éste no hacía prodigios. «Nadie vio que los cuervos le hablaran o que abriera las aguas con la ayuda del manto.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿De quién demonios estaban hablando? Esos supuestos «milagros» son atribuidos al citado Elias&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Para complicar el debate, uno de los pastores aportó otra hipótesis que, lejos de ser rechazada, fue motivo de nuevas especulaciones y de más de un significativo silencio. Después lo comprenderíamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El individuo, bajando la voz, apuntó la posibilidad de que el hombre en cuestión fuera, en realidad, un espía de Antipas, de Roma, de los zelotas o de los nabateos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quedamos perplejos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Algunos se mostraron de acuerdo. Podía ser. Todo podía ser —dijeron— en aquellos malos tiempos, en los que nadie se fiaba de nadie.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En eso hablaban con razón. Desde la época de Hero-des el Grande, fallecido en el año 4 a. J.C., un ejército de «espías» se infiltró entre la población, e informaron a unos y otros de lo que pensaba y de lo que hacía el pueblo. Ciudades, puertos, aduanas y posadas eran los «centros de operaciones» de estos confidentes. Los había que trabajaban para los romanos o para los tetrarcas —o para ambos a la vez— y también para los terroristas o, incluso, para el poderoso rey Aretas IV, de la Nabatea, al sur del mar Muerto. Gracias a estos informantes camuflados, reyes, gobernadores, castas sacerdotales, zelotas y empresarios estaban al día de los movimientos de los adversarios y los competidores. Nosotros, en su momento, también fuimos testigos de las infames acciones de estos «servicios de inteligencia»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No pude contenerme y, tratando de averiguar de quién estaban hablando, me aproximé al grupo. Me disculpé por la intromisión y los interrogué.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo permaneció en silencio, a mi lado. Los pastores, sorprendidos, enmudecieron. Nos observaron a la luz del fuego que alimentaba la olla y se negaron a responder. Repetí la pregunta, solicitando el nombre del «nuevo Elias». El silencio se espesó un poco más.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Comprendí. Acababa de cometer un error al calificar al protagonista de la polémica de «nuevo Elias». Los judíos, desconfiados, nos tomaron por lo que no éramos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Uno de ellos, finalmente, maldiciendo nuestra condición de extranjeros, replicó a regañadientes: —No sabemos de qué nos hablas&#8230; Insistir fue inútil.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano, prudente, tiró de mí y ahí murió el intento con los de la Judea.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Un enviado de Dios? ¿Un loco? ¿Elias, de nuevo? ¿Un espía al servicio de quién sabe qué poder?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco faltó para que olvidara el asunto, pero el instinto —una vez más— me llevó de la mano. Tenía que desvelar el misterio. Algo me decía que esa persona formaba parte de nuestra misión. La intuición no se equivocó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue el posadero, esa misma noche, a cambio de unas monedas, quien nos proporcionó el nombre y algunos datos complementarios, no menos útiles.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El grupo, como digo, era un reducido clan de pastores de ovejas que ascendía por el valle, rumbo al norte. A su paso por la zona de Damiya, a una jornada, más o menos, de donde nos encontrábamos, se detuvieron en la confluencia de los ríos Jordán y Yaboq. Allí vivía un hombre que estaba revolucionando la región. Unos —así lo confirmó el jefe de la «caravanera»— aseguraban que era un profeta. Otros, como los pastores, dudaban, y los más tomaron el caso a título de «inventario». Un iluminado más&#8230; El valle entero, sin embargo, hablaba de él. Todos sentían curiosidad. Todos deseaban verlo y oírlo. Todos —como los pastores— terminaban discutiendo sobre su misión.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El nombre nos dejó sin habla: «Yojanán» o «Yeho-hanan»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355696"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">24 DE SETIEMBRE, LUNES</font></span></h1>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿«Yehohanan»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La inesperada presencia de aquel hombre en nuestra persecución del Maestro nos dejó confusos. Sabíamos que, tarde o temprano, formaría parte del trabajo de reconstrucción de la vida del Galileo. No imaginábamos, sin embargo, que surgiría tan pronto y en semejantes circunstancias. ¿Estaba equivocada la familia de Jesús? ¿Marchaba el Maestro a Jerusalén o deseaba visitar a Yehohanan, su primo lejano? ¿Se hallaba el viejo Zebedeo en un error cuando aseguraba que el Hijo del Hombre fue bautizado por Yehohanan en enero del año 26? Porque «Yehohanan», en efecto, era Juan, también conocido como el Bautista o el Anunciador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta vez, el prudente fue Elíseo. No debíamos confiar en una partida de pastores o en un posadero. Ambas profesiones aparecían en las listas «negras» de los rabinos, sospechosos de ladrones y mentirosos. Eran oficios «despreciables», según los judíos ortodoxos. Los pastores conducían los rebaños a propiedades ajenas y robaban parte de la leche, queso, etc. Por eso les estaba prohibida la venta de cabritos o de cualquier producto derivado de los animales que pastoreaban. En cuanto a los segundos, eran tan poco de fiar como los primeros, e incluso más, y eran acusados, en la mayoría de los casos, de proxenetas y chulos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aun así, la coincidencia nos desconcertó. No creo que pastores y posadero se hubieran puesto de acuerdo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué hacer? ¿Proseguíamos tras el Galileo? ¿Verificábamos la recién obtenida información sobre el Bautista? El personaje —no lo niego— me atraía. Era muy poco lo que sabía de él&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El paraje donde se hallaba —según el posadero— era conocido como Damiya, a cosa de cincuenta kilómetros de Yardena, siempre hacia el sur. Eso representaba un día de camino, si todo transcurría con normalidad (?). Para alcanzar Jerusalén, la zona de Damiya era un paso prácticamente obligado. Si no recordaba mal, la aldea en cuestión quedaba a la izquierda de la ruta, a no mucha distancia del río.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Elíseo y yo apostamos por una solución intermedia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La prioridad era Jesús. Debíamos hallarlo. Si al entrar en Damiya no habíamos tenido éxito, si la búsqueda del Maestro seguía siendo un fracaso, entonces pensaríamos qué hacer. Yo me inclinaba por un «alto en el camino» y por una primera investigación en torno a Yehohanan. Si el Galileo se dirigía a Jerusalén, lo más probable es que estableciera la hacienda de su amigo Lázaro, en Betania, como «cuartel general». Allí, quizá, lo encontraríamos. El ingeniero no se pronunció, dejando el futuro en las manos del Padre. Eso dijo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al amanecer, más que partir, huimos de Yardena.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Absortos en la inesperada noticia de Juan, el Bautista, en plena acción, caminamos a buen ritmo, dejando atrás la aldea de Hasida. Todo, a nuestro alrededor, era luz y verdor. Decenas de felah se movían entre los huertos, aprovechando la suavidad del alba. En breve, el valle del Jordán se transformaría en un horno, con temperaturas superiores a los treinta grados Celsius.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La pregunta era desde cuándo. ¿Cuánto tiempo hacía que Jehohanan recorría el Jordán, reclamando la atención de judíos y gentiles? Hicimos memoria. Durante la estancia en las nieves del Hermón, el Hijo del Hombre no se pronunció al respecto. En ningún momento apareció el nombre del Bautista. Era agosto. Y aceptamos la posibilidad de que el Maestro —que había emprendido su último gran viaje en abril de ese año 25 de nuestra era— no supiera de la actividad de su pariente hasta el regreso a Nahum. Es más: ¿lo sabía en aquellos momentos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano creía que sí. Las noticias, en la pequeña provincia romana de la Judea, corrían como la pólvora. Según los pastores, aquel individuo «era una revolución».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo expresé mis dudas. Si el Maestro hubiera querido visitar al Bautista, ¿por qué anunciar que deseaba viajar a la Ciudad Santa? A no ser, claro está, que tuviera un doble interés: ver a su primo y, posteriormente, continuar hacia Jerusalén. Jesús, distante con su familia, no tenía por qué dar demasiadas explicaciones sobre el nuevo viaje. Y la Señora, aunque preguntó, tampoco podía sospechar de estas supuestas intenciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo abundó en la idea. Hacía trece años de la última conversación de Jesús con Yehohanan. En setiembre del año 12 de nuestra era, cuando el Galileo contaba dieciocho recién cumplidos, Juan y su madre, Isabel, visitaron Nazaret. Las mujeres, como ya referí en su momento</font><a name="_ftnref27" href="/#_ftn27"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[27]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, influenciadas por las respectivas apariciones del ángel o «ser de luz», trazaron planes, diseñando el futuro de sus hijos. Jesús —el «niño de la Promesa»— sería el Mesías libertador de Israel. Él conduciría los ejércitos victoriosos, arrojando al mar a los kittim y proclamando el nuevo reino: la hegemonía judía sobre el mundo. Juan sería su brazo derecho.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quizá había llegado su hora —añadió el ingeniero—. Quizá era el momento de reanudar o resucitar los «planes», interrumpidos hacía trece años. Quizá el principal objetivo del Maestro en aquella marcha era, justamente, el Anunciador. ¿Estábamos ante el inminente bautismo de Jesús en el Jordán? ¿No era sospechoso que caminara, precisamente, en la dirección en la que, al parecer, se hallaba su primo lejano?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Rechacé las proposiciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En primer lugar —y tiempo habría de confirmarlo—, Jesús no se consideraba un libertador político, tal y como planteaba la madre. Ésa fue una continua fuente de conflictos. Él era otra cosa. Él era algo mucho más importante&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No creí que el Maestro deseara sacar a flote unos planes que ni siquiera consideraba. Si buscaba a Yehohanan —algo que estaba por ver—, la razón tenía que ser otra. No descarté, naturalmente, la hipótesis del bautismo, aunque pensaba que mi fuente de información —el jefe de los Zebedeo— era sólida.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">También cabía una tercera posibilidad: que Elíseo y yo estuviéramos equivocados. Quizá Jesús se dirigía directamente a Jerusalén, sin más.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Obviamente, sólo había un medio para despejar los interrogantes: continuar avanzando.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Hora y media después de nuestra partida, bajo un cielo azul y un sol amenazante, tras cruzar el puente de piedra que salvaba el río o nahal Harod, fuimos a desembocar en otro destacado cruce de caminos. Uno de los miliarios, a nuestra derecha, anunciaba la proximidad de Scythopolis (actual Bet She&#8217;an), la populosa ciudad de los escitas</font><a name="_ftnref28" href="/#_ftn28"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[28]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, con una población superior a la de la «metrópoli» (posiblemente, más de cincuenta mil habitantes). Era, sin duda, el núcleo humano más notable de la Decápolis. Como tendríamos ocasión de comprobar algún tiempo después, la «puerta del Edén» era la más abigarrada mezcla de paganismo de todo el Mediterráneo. Allí, en paz y armonía, convivían expertos tejedores de lino de Egipto, mercaderes del «barro milagroso» del mar Muerto, domadores de fieras de Persépolis, contadores de cuentos de Sian, caldeos o adivinos y, sobre todo, miles de legionarios y mercenarios romanos. Nysa, como la llamaban popularmente, era una ciudad de paso para las legiones que se desplazaban hacia Oriente o que retornaban a Roma. Y como tal, una población destinada a proporcionar servicios, fundamentalmente. Los prostíbulos ^-de todas las categorías— se contaban por cientos. Disponía de circo, teatros, hipódromo, baños y una destacada colección de estatuas dedicadas a Nyke, la diosa de la prostitución. Sus gimnasios eran famosos y también el gigantesco mercado, «capaz para cien mil personas», según sus orgullosos habitantes. Algunos la llamaban la «Pompeya del Este». La colonia judía era minoritaria (aproximadamente un quinto de la población total: alrededor de diez mil personas). Nysa, en fin, se alzaba blanca y ruidosa sobre un montículo, a ochenta metros por encima del Harod, con un perímetro de cuatro kilómetros. Su distancia al Jordán era de una hora. Nysa, además, ostentaba el título de «ciudad libre». Cualquier perseguido político podía refugiarse en ella sin temor a ser entregado a las autoridades de su país</font><a name="_ftnref29" href="/#_ftn29"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[29]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A nuestra izquierda, un segundo miliar indicaba las alturas de Galaad, al este del Jordán, con ramificaciones a Pella y la Gerasa oriental. Era otro de los numerosos caminos de tierra que unía Oriente con Occidente, ahora repleto de vendedores —la mayoría procedentes de Nysa—, carretas lentas y chirriantes, atestadas de frutos y felah, y los inevitables carros de dos ruedas, con los sais gritando precios y direcciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Prudentemente, nos alejamos del cruce, avanzando hacia el sur por la única senda que conocía, la «habitual», que seguía más o menos paralela al río y ahora a un par de kilómetros de la «jungla» jordánica.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y penetramos en otro sector difícil de olvidar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Podían ser las siete de la mañana.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los campesinos o felah lo llamaban la «selva». En realidad, eran palmerales. Miles y miles de esbeltísimas palmeras, de hasta treinta metros de altura, con las copas estiradas, inmóviles y brillantes, rendidas a un sol que las sometería en breve. A partir de aquel cruce, junto a las flores, se convertiría en la reina del valle (sólo en las tierras que rodeaban Jericó, al sur, se contabilizaban más de medio millón de ejemplares). Reconocí dos especies: la datilera, con media docena de subespecies, y la de aceite, muy apreciada también en aquel tiempo y de cuyos frutos se extraía una especie de grasa, muy útil para la fabricación de «jabón». Las semillas de la élaion eran igualmente buscadas por cocineros y amas de casa. La manteca blanca que producía proporcionaba un delicioso sabor a muchos de los platos locales. La Phoenix dactylifera, por su parte, extraordinariamente mimada por los agricultores del Jordán, producía hasta ciento cincuenta kilos de dátiles al año. Un fruto que se utilizaba para casi todo y del que, incluso, se destilaba un aromático brebaje, tan delicioso como peleón. La dactylifera, de especial resistencia a los suelos salinos, podía vivir muchos años (llegamos a contemplar ejemplares que, según los felah, sumaban dos siglos). Para el mejor desarrollo de la «selva», y de los cultivos de la cuenca en general, los ingeniosos campesinos idearon un sistema —importado, al parecer, del delta del Nilo— que evitaba, en buena medida, la proliferación de insectos y parásitos, muy dañinos para las cosechas. El suelo era cubierto con largas hojas de ravenala, también llamado «árbol del viajero», que, en cuestión de horas, incrementaban la temperatura de la superficie de la tierra, provocando una especie de «desinfección térmica». Y los citados insectos eran «cocidos vivos».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En breve se presentó ante estos exploradores otra importantísima arteria de la Decápolis: la calzada romana que unía Scythopolis con la ciudad de Pella, al este del Jordán. Dedicamos unos minutos a la observación de la vía, tomando las obligadas referencias. El tránsito de hombres y caballerías era más intenso que en la senda anterior. El calor empezó a apretar, y buscamos de nuevo la gratificante penumbra de la «selva». Jesús seguía desaparecido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al poco, en pleno palmeral, cuando llevábamos recorridos unos doce kilómetros desde la aldea de Yardena, mi hermano me alertó. Al fondo, entre los troncos, se divisaba, en efecto, un poblado. Supuse que se trataba de Ruppin, otra aldea de mediano porte, silenciosa y aparentemente pacífica.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Avanzamos y, relativamente confiados, como siempre, nos dispusimos a cruzarla. Las chozas aparecían solitarias. Imaginé que los hombres se hallaban en la «selva», atendiendo las plantaciones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue al salir de un recodo de la ruta, casi en las afueras del poblado, cuando lo vimos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo y yo reaccionamos simultáneamente. Detuvimos la marcha y observamos con atención.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un escalofrío me recorrió de pies a cabeza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero, más impulsivo, exclamó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡No es posible!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Teníamos que asegurarnos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, lentamente, fuimos acercándonos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se hallaba de espaldas. Conversaba con algunas de las mujeres de la aldea.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No había duda. La considerable altura, la poderosa musculatura, el cabello recogido en una cola, el saco de viaje en bandolera y la túnica roja&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sí, era la túnica que lucía en Nahum&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Es Él! —susurró Eliseo, sin poder dar crédito a lo que tenía a la vista—. Al fin&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Habían sido necesarios treinta kilómetros, desde el yam, para localizarlo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a cosa de cincuenta pasos, advertido por las campesinas que nos vieron llegar, el hombre giró levemente, ofreciendo parte del perfil.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y volvimos a detenernos, también al unísono.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Imposible!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre reparó en nosotros, pero continuó hablando.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supimos qué decir. ¿Cómo era posible que lo hubiéramos confundido? Se suponía que estábamos habituados a su persona. Pues no&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquel caminante, en efecto, no era el Maestro. En la distancia guardaba un sensible parecido, pero sólo en la distancia&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era fuerte. Alto como Jesús, con el cabello también acastañado, pero con un rostro muy distinto. Una señal en la frente lo hacía inconfundible. Era la huella de una quemadura. Posiblemente, un hierro al rojo. Simulaba un pequeño sol, de unos tres centímetros de diámetro, con cuatro rayos. En el rostro, muy blanco y minuciosamente rasurado, destacaban unos ojos negros, profundos y ligeramente achinados.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pasar a su altura deseamos paz y, casi sin levantar la vista del camino, proseguimos, ciertamente avergonzados por el error y decepcionados. ¡No era el Galileo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las mujeres, sin conceder mayor importancia al fugaz encuentro, respondieron a lo que, al parecer, preguntaba el de la llamativa cicatriz en la frente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Oímos el nombre de Damiya. Aquello volvió a alertarnos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Estáis seguras? —insistió el individuo con un acusado acento extranjero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sí —replicaron a coro—, ahora está en las «Columnas». Dicen que sigue bautizando&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al oír la última palabra —«bautizando»— reaccioné. Di media vuelta y, ante la sorpresa de todos, me sumé al grupo, interesándome por la identidad del que bautizaba en las «Columnas». Las mujeres, desconfiadas, guardaron silencio. Supongo que tenían sobrada razón. No era muy normal que tres extranjeros, en una mañana, preguntaran por el mismo hombre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue el del sol, abierto y sonriente, quien confirmó las sospechas. Él también buscaba a Jehohanan.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así, aparentemente por casualidad (?), conocimos a Belsa (su verdadero nombre era Belsa&#8217;ssar o Baltasar). Dijo ser nativo de Susa, al este del río Tigris, en Persia. Era, por tanto, un parsay. Más exactamente, un susankay o natural de la referida ciudad mesopotámica de Susa (en el actual Irán). Residía, provisionalmente, en la aldea de Hayyim, muy cerca de Nysa o Scythopolis. Ahora trabajaba como jefe de «escaladores» en la «selva» (una curiosa profesión cuyo objetivo era recolectar racimos de dátiles de las altas palmeras, así como proceder a la poda y a la polinización de las mismas). Había sido caravanero por medio mundo. Hablaba persa, koiné, arameo, egipcio, beduino y algo de latín. Conocía muy bien la región, y se brindó encantado a acompañarnos hasta la zona de Ga&#8217;ón Ha Yardén, en la confluencia de los ríos Jordán y Yaboq. Allí, según todas las noticias, en un paraje conocido como las «Columnas», se encontraba en esas fechas el pariente del Hijo del Hombre, Juan el Anunciador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Durante un tiempo me costó superar el lógico asombro. Aquel hombre, a corto y medio plazo, resultaría de utilidad en nuestra misión. Y no sólo como eficaz guía. ¿Quién podía imaginarlo en aquella luminosa mañana del lunes, 24 de setiembre del año 25? Pero así es y así juega el Destino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa, como digo, era un buen conocedor del valle del Jordán y, sobre todo, de sus variadas gentes. Estaba al corriente de cuanto merecía la pena. Y supo de la presencia de Jehohanan al sur del río, cerca de la orilla norte del mar Muerto, hacia finales del mes de nisán (marzo) de ese año 25. Si la información proporcionada por el persa era correcta, mis sospechas se confirmaban: Jesús, al ausentarse de Israel en abril, no sabía que su primo lejano acababa de estrenar su particular vida pública. Fue al descender del monte Hermón y regresar a la «casa de las flores», en Nahum, cuando probablemente recibió las primeras noticias. Naturalmente, sólo se trataba de una especulación. Habría que confirmarla.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y proseguimos el camino, en animada charla. Prudentemente silenciamos nuestro verdadero objetivo, el Maestro. Y a mi pregunta sobre el porqué de su interés hacia el Bautista, Belsa, sincero —o supuestamente sincero—, confesó que le había llamado la atención la práctica del bautismo por parte del referido Jehohanan. Y se proclamó seguidor del mitracismo, una religión importada de Oriente</font><a name="_ftnref30" href="/#_ftn30"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[30]</font></span></span></a> <font size="3" face="Arial">por el Imperio romano y que hacía furor en aquel tiempo, en especial en las grandes ciudades del Mediterráneo. Los fieles del dios Mitra, justamente, tenían la costumbre de bautizarse, con el fin de limpiar así sus culpas o manchas morales. ¿Era este loco o profeta un seguidor de Mitra? Por eso se puso en marcha. Por eso quería verlo y conocer sus intenciones. Y el antiguo caravanero, a preguntas de estos exploradores, fue facilitando nuevos datos sobre su pasión: Mitra. Los consagrados a este dios estaban organizados en diferentes estadios de iniciación. Él era un «miles», un «guerrero». Antes había pasado por las etapas de «corax» («cuervo») y «cryphius» («oculto»). El sol, en la frente, era la confirmación del «guerrero». Era una de las pruebas a las que debía someterse: el hierro al rojo vivo. Si demostraba el valor necesario, pasaba al siguiente grado, «león». Después podía ser «persa», «heliodrimus» o «mensajero del sol» y, finalmente, «padre» (Tertuliano lo designa como «Sumo Pontífice»).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Él se encontraba al final de la fase preparatoria. A partir del grado de «león», todo era diferente. Entonces empezaría a conocer los secretos de Mitra y el porqué de su propia vida. Ninguna otra religión le resultaba tan atractiva. Mitra era un ser en el que confiaba: justo, leal y perfecto (santo). Eso dijo. Mitra era la encarnación de la verdad. La mentira le repugnaba. Eso dijo igualmente&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Además de las pruebas a las que eran sometidos, los practicantes del mitracismo debían demostrar —por encima de todo— limpieza de espíritu. Belsa insistió: «La honradez es lo primero. Cuando alguien muere, Mitra pesa su alma y sabe si ha sido una persona limpia, caritativa y sacrificada. Sólo así se obtiene la felicidad eterna&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La religión, como digo, causó furor. Los romanos, sobre todo, la consideraron una verdadera alternativa a los treinta mil dioses que los esclavizaban. Los más humildes o despreciados vieron en Mitra un salvador que juzgaba, no por las riquezas o el poder, sino por la actitud de cada cual en la vida</font><a name="_ftnref31" href="/#_ftn31"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[31]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Esa promesa de felicidad aseguraba el paso de un cielo a otro, hasta llegar al «séptimo», según el mitracismo. Sólo había un «problema»: las mujeres no formaban parte de este culto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una vez iniciados</font><a name="_ftnref32" href="/#_ftn32"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[32]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, los seguidores de Mitra se reconocían por una serie de señales secretas, por la huella en la frente del «sol victorioso» y por el tratamiento —sólo entre hombres, claro está— de «hermanos queridísimos» (fratres carissimi o dilectissimi).</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El culto a Mitra, en definitiva, constituyó toda una esperanza en los tiempos de Jesús. Fue otra opción en las llamadas religiones mistéricas (la mayoría oficiales), practicadas por los gentiles. Junto a éstas, como fue dicho, aparecían los epicúreos, los estoicos, los cínicos y los escépticos, amén de una constelación de creencias paganas, a cual más absurda y peregrina.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuando pregunté a Belsa por Jesús de Nazaret, se encogió de hombros. Era la primera vez que oía el nombre. No insistí. No era el momento&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y guiados por el experto jefe de «escaladores de palmeras» proseguimos por la senda que descendía hacia el mar Muerto. La temperatura, en ascenso, podía rondar los treinta grados Celsius. El día se presentaba nueva mente agotador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tras la providencial aldea de Ruppin, nuestros pasos se dirigieron a lo que Belsa llamó las «once lagunas». Los palmerales, huertos y plantaciones de flores fueron sustituidos, de pronto, por un bosque apretado como un puño, verde y amarillo, con hermosos y desafiantes álamos del Eufrates, algunos de treinta metros de altura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al poco, entre las cortezas grises, aparecieron las lagunas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El «guía» apretó el paso. Sobre las verdosas aguas temblaban y se desplazaban numerosas nubes de insectos y mosquitos. Era la peor de las amenazas, la malaria&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una familia de francolines, asustada ante la intromisión de aquellos humanos, voló rápida y escandalosa, agitando su plumaje moteado, y despabilando, a su vez, a otra colonia de garzas nocturnas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Son tan exquisitas como las perdices —aclaró el persa, señalando a los huidizos francolines—. Sobre todo, los de collar castaño&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y las blanquísimas garzas, lentas y molestas, avisaron también con sus planeos a las passer, las golondrinas del Jordán. Nunca había visto tantas. De las ramas de los álamos colgaban miles de nidos en forma de pera, pacientemente construidos con barro y diminutas porciones de ramas y juncos. Protestaron con sus trinos y se perdieron entre el boscaje, dibujando picados sobre las cañas y los perezosos plumeros que crecían en las orillas de los pantanos. Una barrera de mimbres, estirados y amenazantes, de hasta diez metros de altura (posiblemente la salguera blanca), cerraba el paso ante cualquier intento de aproximación a las lagunas. Tampoco era nuestra intención. Aquellas aguas salobres, demasiado tranquilas, eran refugio de ofidios y cocodrilos. Algunas se comunicaban con el Jordán. Belsa lo advirtió. Entre los arbustos de salsola y siemprevivas, en especial entre los intrincados manglares que conquistaban las aguas, habitaba «una criatura feroz y despiadada que asaltaba al caminante y lo dejaba sin sangre». Dijo que era un demonio, con los ojos rojos y brillantes como antorchas. Tenía la capacidad de volar, aunque las huellas que dejaba en la tierra húmeda de las «once lagunas» eran similares a las de un perro. Nadie, con dos dedos de frente, se aventuraba a cruzar aquel territorio en solitario&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sonreí para mis adentros. El persa, sin duda, hablaba de una criatura fantástica, fruto de la superstición. Eliseo, a juzgar por su cara, no compartía esta opinión&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa, naturalmente, creía en la realidad de «Adam-adom». Éste era el nombre que daban los naturales del valle del Jordán al siniestro «diablo» de los manglares. Una especie de juego de palabras: Adam («hombre») y adom («rojo»), en hebreo. «Hombre-rojo», por la luz (?) rojiza que proyectaban sus ojos y que —según decían— le permitía avanzar con soltura en la oscuridad de la noche.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Adam-adom&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Se trataba de una fantasía popular? ¡Qué poco sabía de aquellas gentes!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y hacia la tercia (más o menos, las nueve de la mañana), divisamos una granja. Era el final del tramo que también nosotros denominaríamos en el futuro como el de las «once lagunas».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La modesta construcción de adobe y hojas de palmera nos reservaba otra sorpresa&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa se detuvo en la puerta y, a gritos, reclamó la atención de los moradores. Al poco, un felah viejo y esquelético le salió al encuentro, saludando al persa con una interminable reverencia. Mi hermano y quien esto escribe experimentamos la misma y extraña sensación. ¿Por qué el campesino se inclinaba —y de qué forma— ante el jefe de los «escaladores»? A fin de cuentas, ambos eran felah. Aquello nos intrigó. Pero, por el momento, no le dimos mayor importancia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estábamos en un lugar dedicado a la cría de cocodrilos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El anciano parlamentó brevemente con el persa y, acto seguido, nos condujo hasta una de las lagunas, infestada de reptiles. Los felah la habían acondicionado, cercándola con altas y gruesas cañas. Al pie de la empalizada, inmóviles como estatuas y con las poderosas fauces ligeramente abiertas, dormitaban varias decenas de niloticus, los temibles cocodrilos del Nilo. Nunca me gustaron estos animales. A Eliseo tampoco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Algunos eran enormes. Calculé entre ocho y diez metros. Hacía siglos que habitaban el Jordán, probablemente desde los tiempos de la XVIII dinastía egipcia. Los faraones los transportaron por mar hasta el golfo de Aqaba y, desde allí, por el camino real, a las aguas del río Jordán. Un viaje de mil kilómetros, sujeto a todo tipo de peripecias. La inversión resultaba siempre rentable. El niloticus, de hocico más corto que los caimanes, dispone de una piel más fina y resistente y también, según los entendidos, de una carne más sabrosa. Y los criaderos de cocodrilos se hicieron famosos en el valle.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ante nuestra sorpresa, Belsa solicitó una cría. Y los felah, sin dudarlo, penetraron en el recinto, caminando decididos por la orilla de la laguna. El viejo, el persa y estos exploradores permanecieron a las puertas, pendientes de los ejemplares que flotaban entre dos aguas con los hocicos emergiendo como leños y aparentemente dormidos. Sólo aparentemente&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquellas criaturas, extraordinariamente rápidas, no eran de fiar. Al menor descuido hacían presa y arrastraban a la víctima al fondo del pantano. Allí, una vez ahogada, la devoraban. Y, prudentemente, deslicé los dedos hacia lo alto de la «vara de Moisés», acariciando el láser de gas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los campesinos evitaron a los niloticus, rodeándolos. Una cuadrilla de pájaros «basureros» abandonó las fauces de los animales, levantando el vuelo hasta lo alto del cañizal. Y los empleados del criadero desaparecieron en un laberinto de cañas. Uno de ellos portaba un largo palo, con un lazo en un extremo. Otro de los felah iba armado con una antorcha y una afilada daga. El viejo que nos recibió continuó conversando con el «guía» y, a cada afirmación de Belsa, respondía con sendas y pronunciadas inclinaciones de cabeza, llamándolo «he&#8217;el» («señor»).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Por qué «señor»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los blancos y negros «pluviales» volaron de nuevo hasta los impasibles cocodrilos y saltaron sin temor al interior de las fauces. Allí prosiguieron la interrumpida faena de limpieza de dientes y encías, picoteando toda clase de insectos, sanguijuelas y restos del reciente «desayuno»: pollos y cabras, siempre vivos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al poco, Belsa recibía su cocodrilo. Un ejemplar de un metro, sacrificado en el corral destinado a las crías. Todavía colgaba del lazo. El segundo campesino le había atravesado el cerebro, introduciendo el afilado cuchillo por uno de los ojos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el persa, satisfecho, cargó el animal sobre los hombros. El viejo felah se negó a cobrarle. Aquel gesto fue todavía más extraño. El niloticus podía costar un par de denarios, como mínimo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y con una última y enésima reverencia, el hombre se despidió del persa. A nosotros, simplemente, nos deseó paz.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las dudas aumentaron. ¿Quién era realmente el jefe de los «escaladores de palmeras»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A partir de la granja de los cocodrilos, la senda se dulcificó. El valle continuó inclinándose hacia el mar Muerto y, tras dejar atrás las aldeas de Zevi y Salem, se presentó ante nosotros una gran planicie. Los álamos desaparecieron y, en su lugar, a derecha e izquierda de la ruta, surgieron de nuevo los huertos y los interminables y gratificantes blancos, rojos y violetas de las plantaciones de flores.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa, señalando el edificio de la siguiente aduana, trató de animar a estos exploradores. Nos hallábamos a poco más de veinte millas romanas de nuestro destino: Damiya. Eso significaba unas cinco horas de viaje. Y en mi mente se puso en pie la imagen del Maestro. Esta vez, con más fuerza. ¿Estábamos cerca? ¿Lo encontraríamos junto al Bautista? ¿O sólo eran imaginaciones y mi intenso deseo de volver a verlo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No muy lejos de Salem o Salim, en efecto, nos aguardaba el edificio que servía de aduana entre los territorios de la Decápolis y la Perea</font><a name="_ftnref33" href="/#_ftn33"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[33]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Nos disponíamos a penetrar en este último, en aquellos tiempos bajo el control administrativo de uno de los hijos de Herodes el Grande, He-rodes Antipas. El verdadero «dueño» no era el «viejo zorro», sino Roma&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta vez no hubo esperas. El persa, con decisión, fue adelantando a los caminantes y a las carretas que hacían cola y, con el niloticus sobre los anchos hombros, se aproximó a los publícanos. Elíseo y yo, asombrados, nos temimos lo peor. Y a nuestro paso, efectivamente, surgieron voces de protesta. Belsa, inmutable, se volvió hacia los airados judíos y gentiles y, sencillamente, los taladró con la mirada. No abrió la boca.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, los de las protestas guardaron silencio. Algunos, incluso, atemorizados, dieron un paso atrás. Y todos aceptaron que el individuo de la túnica roja y el sol en la frente los adelantara. Nosotros, más perplejos si cabe, observamos a unos y otro, sin saber qué pensar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Quién era Belsa? ¿Por qué lo temían y lo reverenciaban?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los funcionarios, al verlo, olvidaron el registro de petates y mercancías y se volcaron en la persona de nuestro amigo (?) y acompañante. Todo fueron atenciones: agua de los manantiales de Enón, carne salada de la vecina «jungla» o vino negro y recio del Hebrón, en las montañas de la Judea y, probablemente, requisado por las buenas o por las malas. Belsa aceptó un par de tiras de cecina de cerdo salvaje y guardó en su saco una pequeña bolsa con monedas. Aquello no me gustó. Definitivamente, el caravanero y fiel seguidor de Mitra no era lo que decía ser&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como imaginábamos, los publícanos le franquearon el paso, liberándolo del «peaje». Y nosotros con él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ni Elíseo ni yo nos atrevimos a interrogarlo. Era mejor así. De momento, la compañía del persa —o supuesto parsay— nos beneficiaba. ¿Por qué tentar al Destino?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Belsa, alegre y pletórico, cantando alabanzas al «sal vador» Mitra, nos condujo por la gran llanura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y las aldeas de Mehola, Juneidiya, Ghirur, Khiraf y Coreae, blancas y dormidas, quedaron atrás, agazapa das bajo los palmerales o difuminadas entre los mares de rosas fenicias que las rodeaban por doquier. Aquellos veintisiete kilómetros, entre la aduana y el poblado-fortaleza de El Makhruq —final del trayecto—, fueron una delicia. La senda, recta y cómoda (descendiendo desde menos 252 metros en la zona de Mehola a menos 284 en El Makhruq), con la «jungla» jordánica a ochocientos o novecientos metros por nuestra izquierda, se hallaba permanentemente perfumada por el incienso quemado en los cruces, otro de los reclamos de los vendedores del valle. Tanto el incienso como la mirra, así como la planta de bálsamo, crecían en abundancia en la cuenca (especialmente en Jericó). Los felah vendían estas gomorresinas al Templo de Jerusalén y también a los paganos de Egipto y Mesopotamia. Según Belsa, el humo de la mirra y el incienso tenía el poder de ahuyentar a los malos espíritus. Por eso se utilizaba en los rituales sagrados y también en las modestas casas del Jordán, conjurando la posible presencia de criaturas inmundas como Adam-adom. (El cristianismo y otras religiones heredaron esta costumbre, utilizando el incienso en la liturgia. En aquel tiempo, tal y como verificamos durante el período de predicación del Hijo del Hombre, la totalidad de los exorcistas judíos empleaban el incienso para poner en fuga a los demonios, haciendo desaparecer así el nauseabundo olor de las criaturas «infernales». Ésa era la creencia.)</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y digo que la marcha fue una delicia, aunque no soy sincero del todo. Lo hubiera sido al completo si, naturalmente, lo hubiéramos hallado. Pero el Maestro no dio señales de vida. Ni rastro. Y al detenernos al pie de la fortaleza de El Makhruq se presentaron las viejas dudas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos encontrábamos a 88 kilómetros de Nahum y a 67 de la costa sur del yam. ¿Dónde estaba? Aquél era el camino «habitual» a la Ciudad Santa. Él lo hizo y lo haría en otras oportunidades. ¿Qué sucedía? ¿Por qué no dábamos con el Galileo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E, inevitablemente, regresaron a mí las palabras de Jesús: «El Padre tiene planes a los que, por ahora, no tenéis acceso&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Algo no cuadraba. ¿Por qué habíamos llegado hasta allí, aparentemente para nada?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el Destino —estoy seguro— sonrió de nuevo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Aparentemente? Nada de eso. Todo se hallaba atado y bien atado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fortaleza de El Makhruq. Como decía, final del trayecto. Al menos, de aquella etapa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El sol marcaba la décima (las cuatro de la tarde, aproximadamente). Y rendidos, nos dejamos caer sobre las peñas grises que daban base a una construcción cuadran-gular, en ruinas, que los lugareños llamaban «el quemado». Se trataba de una torre de unos veinte metros de lado, levantada por los antiguos cananeos y cuya misión era la vigilancia del importante nudo de comunicaciones existente en aquel paraje (allí coincidían el camino «habitual» del Jordán y la calzada romana que unía Fi-ladelfia, en el este, con Nablus y la costa del Mediterráneo). Por extensión, el término «quemado» o «abrasado» —eso significa Makhruq— servía en aquel tiempo para designar la barrera rocosa que interrumpía la próspera vegetación de la cuenca jordánica; una barrera de caliza blanca y gris-azulada que se prolongaba perpendicular al Jordán y que se perdía hacia el oeste, en dirección al monte Saltaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Calculé hora y media para la puesta de sol.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa nos sacó de dudas. Indicó un pueblo modesto y encalado y nos hizo ver que ése era el destino final. Hablaba de Damiya. Algo más allá, hacia el este, se encontraba el «vado de las Columnas». Allí, según todas las informaciones, bautizaba Jehohanan.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Experimenté una sensación agridulce. Quizá Jesús se había reunido con su primo lejano. ¿Seríamos testigos del bautismo del Maestro? En ese supuesto, el Galileo se hallaba cerca. Damiya aparecía a cosa de tres kilómetros del punto donde descansábamos. Pero ¿y si no era así?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El persa, agradecido por la compañía de aquellos inquietos y curiosos griegos —«viajeros en busca de la verdad», según Eliseo—, trató de complacernos, una vez más, mostrando la belleza del lugar al que nos había conducido el enigmático Destino (Mitra, según él). Y eligió el paraje exacto: la citada torre de El Makhruq, en lo alto de la cadena rocosa, a 281 metros sobre el nivel del mar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El espectáculo fue inolvidable. A nuestros pies corría el Jordán, ahora libre de la cúpula selvática, alimentando con sus aguas claras y mansas los acostumbrados huertos y plantaciones. Por el este bajaba uno de los afluentes más destacados: el Yaboq o Zarqal, destellando también como la plata. A nuestra izquierda, por la margen derecha del Jordán, menos pretencioso, se abría paso, entre el verde y negro de los palmerales, el río Tirza, padre del valle que llamaban Fari&#8217;a. Ambos afluentes desembocaban casi frente por frente, dando nombre a la rica región de Ga&#8217;ón Ha Yardén (algo así como «Garganta del Jordán»). En la reunión de los tres cauces, los sedimentos arrastrados por las aguas habían formado una isla de regulares dimensiones. Quedé asombrado. La práctica totalidad del islote se hallaba ocupado por una singular construcción de caliza, con muros y techos ennegrecidos. Una pared alta, de cuatro o cinco metros, rodeaba los edificios, aunque no creo que la palabra «edificios» sea la más correcta. El único con un cierto porte era el central, totalmente circular, rematado por una cúpula en la que destacaban cinco estrechas chimeneas. Por todas ellas escapaban sendas columnas de un humo negro y espeso. En el patio, pegadas al murallón, se alineaban numerosas casitas, también de piedra caliza, tiznadas por el hollín y sospechosamente iguales. Por una de las puertas del bloque circular —el que parecía más importante— observamos unas intensas llamaradas. Imaginé que estábamos frente a una yesuqah o fundición de hierro o cobre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sí y no&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La respuesta de Belsa me confundió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Es la cárcel del cobre. Un lugar maldito&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era una yesuqah y, al mismo tiempo, una de las más temibles prisiones de la Perea. Allí terminaban los asesinos, los violadores de niños, los defraudadores de impuestos y los que trataban de alzarse contra Roma o contra el tetrarca Antipas. Lo «mejor de lo mejor» en poco más de quinientos metros cuadrados&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Según el persa, allí sólo se entraba para morir. La población reclusa era de un millar de personas, la mayoría de origen pagano. ¡Un millar de presos en quinientos metros cuadrados!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Trabajaban los lingotes de cobre que llegaban regularmente de las fundiciones de Esyón-Guéber, en el mar Rojo, las antiguas y auténticas minas del rey Salomón. Largas caravanas ascendían por el Jordán con los cargamentos. Éstos eran desembarcados en la isla y allí reelaborados por la técnica del martilleo. Los hornos eran alimentados día y noche con madera talada en las montañas de Galaad. La fusión del cobre (a 1.083 grados Celsius) se conseguía mediante la utilización de enormes fuelles de cuero, activados manualmente, y con el concurso —eficacísimo— de los vientos locales, especialmente fuertes en la desembocadura de los referidos ríos. Las bocas de los hornos habían sido estratégicamente orientadas hacia poniente, de forma que los vientos que descendían por el valle de Fari&#8217;a incrementaran el tiro, alcanzando así «el naranja del sol en el ocaso» (los expertos fundidores establecían los diferentes grados de fusión según los colores del sol. La obtención del cobre, partiendo de la cuprita, la azurita y la malaquita, demandaba un naranja similar al de la puesta de sol. El hierro, por ejemplo, exigía una temperatura —1.539 grados— que transformaba el metal, proporcionando un color parecido al del «blanco mate del sol entre la niebla» y así, sucesivamente, para el bronce, el oro, la plata o el estaño).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pronto nos acostumbraríamos al monótono y lejano golpeteo de los martillos sobre las dúctiles y maleables láminas de cobre. Un martilleo que no cesaba durante la noche y que recordaba, a propios y extraños, la naturaleza del lugar del que procedía el rítmico sonido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Según Belsa, la cárcel del cobre era otro de los saneados «negocios» de Antipas, en el que participaban los de siempre: las castas sacerdotales y los más notables funcionarios de Roma. Allí, gracias al esfuerzo de los prisioneros, se fabricaban toda clase de armas, herramientas y adornos, tanto masculinos como femeninos. Todos los días, con las primeras luces del alba, una o dos embarcaciones atracaban en las orillas del islote, cargando los productos manufacturados: lanzas, puntas de flechas, espadas de toda índole, dagas, hachas de combate o para el trabajo, azadones, azuelas, zapapicos, cinceles, bocados de caballo, armaduras, brazaletes, colgantes y toda suerte de utensilios de cocina.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe qué pensar ante los comentarios del jefe de los «escaladores de palmeras». Criticaba al tetrarca Antipas y a los funcionarios y, al mismo tiempo, se beneficiaba de ellos. La actitud no parecía muy limpia&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El promedio de fallecimientos en aquel campo de concentración era alto: dos o tres «obreros» por día. Los cuerpos terminaban en los hornos, fundidos con el cobre líquido. Eso —decían— proporcionaba hitpa al metal («el espíritu del muerto enriquecía la mezcla»). En el tiempo que permanecimos en las cercanías de la cárcel del cobre llegamos a saber de tres caravanas con nuevos «refuerzos», entre los que destacaba una partida de zelotas, capturada al sur, en el desierto de Judá. Antipas, como su padre, no permitía un solo movimiento (religioso o civil) que pudiera amenazar el poder establecido. La temida prisión que teníamos a la vista fue otro ejemplo de la crueldad de la familia herodiana. Allí perdieron la vida muchos judíos cuya única culpa fue soñar con la liberación de Israel.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Damiya, el pueblo blanco al que nos disponíamos a descender, vivía en buena medida de esta prisión. Era una aldea al servicio de los fundidores y de sus guardianes. Los cinturones de huertos que la rodeaban no eran suficientes para abastecer layesuqah y, todos los días, por la senda del Jordán, amanecían numerosas carretas con suministros de toda índole, incluidas las célebres «burritas» o prostitutas de Bet She&#8217;an y de la ciudad de Pella. De Damiya salían los aguadores, los médicos, los adivinos, los carpinteros, los albañiles, los prestamistas o sacerdotes de los más diversos dioses que se ofrecían al personal de la isla. Las puertas de la prisión eran un mercado en el que se traficaba con todo y con todos. La corrupción de los guardias era tal que muchos de los vecinos de Damiya terminaban por penetrar en el recinto, vendiendo sus productos en los barracones de los condenados. Algún tiempo más tarde, cuando el Destino lo consideró conveniente, quien esto escribe cruzó el umbral de aquel infierno, aunque por razones muy diferentes&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Otra de las referencias de utilidad en nuestra misión —perfectamente visibles desde las rocas de El Makhruq— fueron los caminos y los puentes que menudeaban en lo que iba a ser nuestro inminente escenario. El lugar era un intrincado nudo de comunicaciones. Los huertos aparecían surcados por una compleja red de caminos vecinales y pistas de tierra que conducían a decenas de cabañas ubicadas en las plantaciones. En ambas orillas del Jordán, y también en las de sus afluentes, no quedaba un palmo de tierra por cultivar. El verdor, roto aquí y allá por el brillo del agua en acequias y canalillos, era absoluto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Conté más de diez ruedas de madera, sólo en la margen izquierda del Jordán, permanentemente en movimiento, abasteciendo con sus cangilones el agua necesaria para las frutas y hortalizas que maduraban en la vega.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tres puentes de piedra unían las orillas. Uno sobre el Tirza y dos sobre las aguas del «padre Jordán». Uno de ellos nos llamó la atención. Era muy largo (más de cien metros). Arrancaba casi a los pies de la fortaleza en la que nos hallábamos y saltaba cómodamente sobre el río sagrado. Allí nacía una senda menor, de tierra roja, que culebreaba entre los huertos hasta la mencionada aldea de Damiya. Calculé unos dos kilómetros hasta el poblado. Más allá, por detrás de Damiya, hacia el este, la senda roja desaparecía entre bosques. A nuestra derecha, el tercer puente, también sobre el lento Jordán. Era lo que llamaban el «segundo vado», en recuerdo de otros tiempos, cuando no existían estas construcciones de piedra. Una calzada romana, impecable, discurría sobre el puente, de Scythopolis a Filadelfia, convirtiendo el Ga&#8217;ón Ha Yardén en un sobresaliente cruce de caminos, uno de los más frecuentados del valle. Por allí atravesaban las interminables caravanas de camellos procedentes del camino de los Reyes, al este del mar Muerto. Aquel tercer puente era otra de las «llaves» del comercio entre los cuatro puntos cardinales. Por allí cruzaban a diario cientos de judíos y paganos, transportando todo lo imaginable y algo más. Popularmente, el sector en cuestión (en especial, los dos puentes sobre el Jordán) era conocido como los «pasos o vados de Adam». El río ya era cruzado por los hicsos en esos lugares en el siglo xiv antes de Cristo. Por aquí huyeron los medianitas, hacia el este, cuando escapaban de Gideon, como cuenta el libro de los Salmos (83, 10-11). Por aquí, en definitiva, entraban y salían los ejércitos y, lo que era más importante, el dinero y las ideas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Jehohanan, efectivamente, había elegido bien el lugar de predicación. El flujo de hombres y mercancías era continuo y agotador&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El paraje recibía el nombre de «pasos de Adam» por la ciudad situada más al sur, en la margen izquierda del Jordán, y que apenas era visible desde El Makhruq. Se hallaba a unos cinco kilómetros de Damiya y a casi treinta de Jericó</font><a name="_ftnref34" href="/#_ftn34"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[34]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Era venerado por los judíos como el lugar en el que Yavé hizo el milagro de retener las aguas, permitiendo que Josué y el pueblo elegido pasaran a Canaán, la tierra prometida</font><a name="_ftnref35" href="/#_ftn35"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[35]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Fue el primer prodigio del arca de la Alianza o del Testimonio, según la Biblia</font><a name="_ftnref36" href="/#_ftn36"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[36]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Finalmente, en el horizonte, por detrás de Damiya, se divisaba una masa verdinegra de la que huían el río Yaboq y otros afluentes de menor rango. Eran los bosques de tamariscos del Nilo, acacias, álamos y salvadoras. Bosques cerrados y remotos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el instinto me advirtió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Algo» importante nos aguardaba en esta bella y exuberante región. ¿Jesús de Nazaret? ¿Lo hallaríamos, finalmente, en aquel jardín? ¿Cuáles eran los designios del Destino?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pronto lo sabríamos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Belsa dio por bien empleado el relajante respiro y aconsejó descender hacia Damiya. El sol no tardaría en ocultarse por detrás del Sartaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pregunté sus intenciones. Fue tan claro como rotundo: éramos amigos, buscábamos al mismo «profeta» y Mitra nos protegía. Eso significaba que lo acompañaríamos. Esa noche dormiríamos en la casa de un «hermano», en el pueblecito que teníamos enfrente (Damiya).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me eché a temblar. La palabra «ah» («hermano» o «compañero») fue pronunciada en un tono —cómo diría— malicioso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el persa, al percibir mi inquietud, sonrió irónico.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo, creo, no se percató de las segundas intenciones del singular «guía». Caminaba en último lugar. Hacía horas que permanecía mudo, algo serio y con la mirada perdida. Me preocupó. En esos momentos no supe qué le sucedía. Después, al descubrir lo que lo atormentaba, comprendí. Pero ésa es otra historia&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Qué podíamos hacer. En esos instantes no sabíamos lo que nos aguardaba en Damiya. Buscábamos al Bautista, sí, pero, sobre todo, al Maestro. Belsa conocía el terreno y también a sus habitantes. Y seguí pensando que lo más razonable era confiar en él, al menos inicialmente. Era preciso que aprendiera a confiar en la gente. ¿O no?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todos los días, a lo largo de aquella fascinante aventura en Israel, aprendí algo. Todos los días&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cubrimos los dos kilómetros sin novedad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Damiya, como he dicho, era un pueblo blanco, edificado con la caliza blanda de la cima del Qeren Sartaba, la montaña existente hacia el oeste, a poco más de diez kilómetros del Jordán. Era una población pujante, beneficiada por la próspera agricultura, la proximidad de los «vados de Adam» y, sobre todo, por la cárcel del cobre. Estos reclamos habían atraído a numerosos felah de toda la cuenca y también a paganos de los vecinos territorios de Moab, la Nabatea e, incluso, Egipto y los desiertos de la Cyrenaica. Las pequeñas casitas de una planta, nacidas en el más absoluto desorden, eran el escenario de un enrevesado cruce de lenguas y del ir y venir de atareados sitones o compradores de cosechas «en verde», caravaneros de turbantes y túnicas de seda, esclavos negros con el lóbulo de la oreja derecha perforado, am-ha-arez (la «escoria» humana, según los judíos ortodoxos), artesanos del mar Rojo llegados expresamente para trabajar el cobre (capaces de golpear el metal a razón de cincuenta martillazos por minuto y durante diez horas) y un largo etcétera de las más asombrosas «profesiones», todas a la sombra del flujo de hombres y dinero. En general, buenas gentes, abiertas, deseosas de complacer y respetuosas con todas las creencias y las decenas de dioses que viajaban también en las carretas o en los sacos de viaje de cada cual. En los días que permanecimos en contacto con los habitantes de Damiya, todo fue cordialidad y buenas intenciones. Mejor dicho, casi todo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a la puesta de sol fuimos a tomar posesión de una de las casas, una de las más grandes y acomodadas. El dueño, un nabateo llamado Nakebos, se mostró feliz al reconocer a Belsa, «viejo compañero de venturas y desventuras», según sus propias palabras. Y, torpe de mí, lo asocié a la mencionada profesión de caravanero, ejercida por el persa tiempo atrás, suponiendo que dijera la verdad&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como exigía la hospitalidad del valle, Nakebos nos recibió con los brazos abiertos y puso a disposición de aquellos cansados caminantes dos espaciosas habitaciones, agua en abundancia, perfumes, lienzos de algodón y media docena de sirvientes.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una hora después, bañados y relajados, los criados nos condujeron al patio central, a cielo abierto, en el que aguardaban el anfitrión y una suculenta cena. Suculenta a primera vista, claro está&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Allí prosiguió la cordial conversación. Y Belsa —más que complacido— procedió a informarnos sobre su amigo, el nabateo. Era un hombre de confianza de Antipas, el tetrarca de la Perea y la Galilea. Eliseo y yo intercambiamos una mirada de complicidad. Aquello podía ser más interesante de lo que suponíamos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Amigo de Herodes Antipas?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nakebos confirmó las palabras del persa y añadió que había sido nombrado al-qa&#8217;id o alcaide corregidor de la prisión del cobre. Su verdadera profesión era capitán de la guardia personal de Antipas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yel instinto volvió a tocar a mi puerta, avisando&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Oficial de la guardia «pretoriana» del reyezuelo que «gobernaba» aquellas tierras? Muy interesante&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al parecer, el tal Nakebos era tan rico como corrupto. Parte de los ingresos obtenidos por la venta de los utensilios de cobre iba directamente a su bolsa. Todos lo sabían, incluido el «viejo zorro». El pueblo entero pagaba un «extra» a Nakebos, agradeciendo, además, que el trabajo se quedara en Damiya. Al menor desaire o falta de pago por parte de los vecinos, la yesuqah podía cortar el negocio, favoreciendo a cualquiera de las poblaciones de la cuenca. Coreae o Adam eran las rivales más próximas y codiciosas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ylas sospechas resucitaron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué hacía el jefe de los «escaladores» —un supuesto campesino— en la casa del alcaide de una de las más temidas cárceles de Israel? ¿Por qué lo trataba como un amigo íntimo? ¿A qué venía semejante agasajo? Aquello, como digo, no cuadraba&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero mis pensamientos quedaron en suspenso. Los sirvientes presentaron la cena: el niloticus que Belsa había cargado desde las «once lagunas». Cocodrilo a la brasa&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un olor acre y repulsivo me puso en alerta. No tuve más remedio que probarlo. Y el sabor áspero —entre pollo y pescado— casi me hizo vomitar. A mi compañero, en cambio, le pareció delicioso. Y comió hasta saciarse. Yo, prudentemente, me refugié en la abundante variedad de dátiles, recuperando fuerzas con lo que llamaban el r&#8217;fis, una pasta de harina de trigo tostada en la que enterraban dátiles sin hueso y macerados. El r&#8217;fis —delicioso— fue acompañado por una legumbre única: corazón de palmera. Y todo ello rociado con un jarabe dulcísimo, de irisaciones ambarinas, extraído igualmente de los dátiles y rebajado con vinagre negro. Mis acompañantes se inclinaron por una bebida más fuerte y popular: el legmi, un licor típico del valle del Jordán, obtenido en la fermentación de la savia de la palmera datilera; un brebaje perfumado y traidor que conducía siempre a la borrachera&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y eso fue lo que me tocó vivir en aquella interminable noche; una noche de insomnio&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como era previsible, entre ración y ración de cocodrilo, Nakebos y Belsa dieron buena cuenta de las primeras jarras de legmi. Y los efectos no se hicieron esperar. Eliseo, supuestamente contagiado, se unió al «simposio», bebiendo sin moderación. No fui capaz de frenarlo. Rechazó mis advertencias, acusándome de «aguafiestas» y «poco amigo». Y los bebedores, cada vez más cargados, hicieron causa común, arropando y consolando al ingeniero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las lenguas terminaron por trabarse y de ahí pasaron a la siguiente fase: las canciones y los juramentos de «amistad eterna». El nabateo y el persa se incorporaron en varias oportunidades, alzando las jarras e intentando formular sendos brindis. Fue imposible. Los vapores del legmi los hicieron tambalearse y rodaron sobre la mesa. Los criados, acostumbrados a estas reuniones, no se inmutaron, y se limitaron a llenar las jarras por enésima vez. Y en una de éstas, Eliseo, levantándose con dificultad, se dirigió a los abotargados «colegas», pronunciando un brindis que me dejó atónito. En inglés (lengua prohibida durante la misión), con más voluntad que claridad, exclamó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Por ella&#8230; Por la más hermosa&#8230; Por un amor imposible. ..</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los ojos del ingeniero se llenaron de lágrimas. Después, sin dejar de mirarme, volvió a sentarse, apurando el licor.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No sé cuánto tiempo permanecí en silencio, contemplando a mi compañero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue el hecho de que hablara en inglés, ni tampoco la soberana curda, lo que me heló la sangre. Nuestro anfitrión y el «guía» se hallaban tan borrachos que no podían distinguir sonido alguno. En cuanto a los sirvientes, probablemente tomaron la extraña lengua como lo que era: otra lengua propia de extranjeros, llegados quién sabía de dónde.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue el contenido del brindis lo que me sumió en la confusión. ¿Cómo no me había dado cuenta? ¿Era ésta la razón de la anormal sequedad de Eliseo en las últimas horas de marcha? ¿Estaba enamorado? ¿Por eso había bebido?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Dios! ¿Qué estaba pasando?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yla intuición dibujó un rostro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me negué a aceptarlo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El cansancio me hacía ver lo que no existía. Mejor dicho, lo que no debía existir.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No&#8230; Eso era inviable, absurdo y loco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ysúbitamente comprendí que me hablaba a mí mismo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Allí terminó la lucha interior. Solicité el auxilio de uno de los criados y, cargando a mi hermano, nos retiramos a la habitación. Nakebos y Belsa, dormidos, no se enteraron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y quien esto escribe aguardó el amanecer. Fue una noche interminable y dolorosa. Muy dolorosa&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355697"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">25 DE SETIEMBRE, MARTES</font></span></h1>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al alba, partimos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tuve que echar mano de la farmacia de campaña para medio despabilar a mi compañero. La servidumbre, acostumbrada a las espesas resacas que provocaba el leg-mi, colaboró eficaz y discreta. A una generosa dosis de ibuprofeno, un analgésico de acción rápida, añadí un remedio proporcionado por uno de los viejos esclavos: corteza de sauce. Eliseo debería masticarla, liberando así una forma natural de silicato. El calmante orgánico en cuestión fue providencial.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue preciso disculparse ante Nakebos por la precipitada salida de su casa. Al igual que el «guía» persa, dormía una mona que se prolongaría muchas horas. Los siervos prometieron trasladar nuestros saludos y agradecimientos al capitán y <i>al-qa&#8217;id</i> de la prisión del cobre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi única obsesión en aquellos momentos era alejarme del lugar e interrogar al ingeniero. La misión no debía correr ningún riesgo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y tal y como fue planificado con Belsa, dirigí los pasos hacia el «vado de las Columnas». Allí, supuestamente, predicaba y bautizaba Jehohanan el Bautista. Allí, quizá, se hallaba también el querido y añorado Jesús de Nazaret&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, mudo y pálido, me siguió tambaleante. No protestó. Y supuse que el silencio era consecuencia del lógico malestar general ocasionado por la bebida. Me equivoqué&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El camino hacia el vado se hallaba muy cerca. Las orientaciones de los criados de Nakebos fueron precisas: el «vidente» (así llamaban en aquel tiempo a los profetas e iluminados) acampaba a orillas del río Yaboq, al nordeste de Damiya.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Destino fue benevolente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A trescientos metros del poblado, un caminillo de tierra roja fue a situarnos frente al mencionado Yaboq, en la margen izquierda. La modesta senda, siempre entre huertos, se aproximaba con timidez a las transparentes aguas del afluente del Jordán, y huía después hacia los bosques que habíamos divisado desde la fortaleza de El Makhruq.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las referencias coincidían. El río, de apenas veinte metros de anchura, formaba en aquel paraje un considerable ensanchamiento —algo similar a un «lago»— de aguas poco profundas, perfectamente vadeables. En el cauce sobresalían cuatro bases de piedra, muy deterioradas por el tiempo y la fuerza de la corriente. Eran los restos de otros tantos pilones, destinados, en su momento, al sostenimiento de las bóvedas de un puente. Quizá nunca llegó a terminarse. La cuestión es que daban nombre al lugar: el «vado de las Columnas». En otras épocas —supuse—, el río fue más caudaloso, lo que aconsejó la referida construcción del puente de piedra.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En la otra orilla, en la margen derecha, a poco más de cincuenta metros de donde nos encontrábamos, se levantaba un muro de acacias del Karu, ahora florecidas, alegrando verdes y azules con millones de flores amarillas y esféricas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto eran colonias de cañas, juncos y Cyperus, los sarmentosos bejucos, tan útiles en la fabricación de muebles y cestos. Aquí y allá, en las riberas, fieles a la línea del agua, despertaban también al nuevo y radiante día algunos altos y despeinados tamariscos del Nilo, con las flores rosas formando estrechos racimos. Algunos, descuidados, tocaban el agua, con el peligro de ser arrastrados.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Observé con atención. El silencio era casi redondo, apenas incomodado por el rumor de la corriente entre las «Columnas» y el confuso trinar de los averíos en bosques y cañaverales.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un grupo de unas doscientas personas acampaban, en efecto, junto al Yaboq. Ocupaban buena parte de una larga «playa» formada por terreno guijarreño (miles y miles de pequeños cantos rodados de un blanco asombroso). Dormían. Era comprensible; no hacía ni media hora del orto solar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A uno y otro lado de la senda roja se levantaban algunas tiendas de pieles de cabras, no muchas. Las mujeres, siempre madrugadoras, atizaban tres o cuatro hogueras para preparar el desayuno, y obligaban a los ejércitos de mosquitos a buscar territorios sin humo. Varios hombres, en taparrabos, se habían adentrado en el «lago» para proceder a un dudoso lavado del cuerpo. Tomaban el agua con las manos y la arrojaban sobre cabellos, pecho, brazos y espaldas. De inmediato, retornaban a la orilla, gesticulando y comentando a gritos «la frialdad de las aguas». ¿Frialdad? El Yaboq no bajaba en esas fechas de 25 o 30 grados&#8230; Un poco más allá, aguas abajo, otros dos individuos, también en saq, se afanaban en la limpieza de ollas y platos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Por dónde empezar?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Estaría Jesús entre los que descansaban sobre los guijarros? También podía hallarse en el interior de alguna de las tiendas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A primera vista no fui capaz de distinguirlo. Tenía que acercarme e indagar. Quizá la clave estaba en Yehoha-nan&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo, ausente, se había sentado al filo del camino. Seguía pálido y demacrado. Lo dejé al cuidado del odre y los petates y le hice ver mi intención de explorar el campamento. No respondió. Continuó con la cabeza baja, atrapado en la resaca. Eso creí. Y, decidido, me fui hacia el grupo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Yehohanan? Ni siquiera sabía qué aspecto tenía. ¿No era mejor que preguntase por él? Aquella gente, sin duda, estaba allí por el Bautista&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las reflexiones fueron súbitamente interrumpidas. Las cañas y los bejucos que prosperaban muy cerca de la orilla lo ocultaban.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me detuve, indeciso.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pie de un corpulento árbol, escondido, como digo, por el cañaveral, descubrí un segundo grupo de individuos. Dormían también, acurrucados alrededor de un grueso y original tronco que, en principio, no supe identificar. Las nudosidades eran enormes. Parecía el «anciano» del lugar. Algún tiempo después, al retornar a la nave, Santa Claus ofreció la información exacta: estaba ante una sófora colgante de veinte metros de altura, copa redondeada y cientos de años de antigüedad</font><a name="_ftnref37" href="/#_ftn37"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[37]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Me recordó un sauce llorón, con la madera «epiléptica» y atormentada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe qué hacer. Dos de los hombres que aparecían bajo la sófora acababan de sentarse y se desperezaban sin rubor.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El árbol en cuestión se encontraba a escasa distancia del camino y en el filo mismo del río, sobre un ligero pronunciamiento del terreno. Al principio me extrañó. ¿Por qué aquel segundo grupo se hallaba tan separado del primero? La distancia entre ambos era de un centenar de metros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yopté por los de la sófora. Estaban más cerca.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me vieron caminar y aproximarme. De pronto, cuando me hallaba a treinta pasos, uno de ellos se levantó con prisas. El segundo no tardó en imitarlo. Las miradas parecían fijas en este explorador. Ninguno era el Maestro. Y pensé que podía encontrarse entre los que yacían al pie del árbol.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al reparar en los rostros de los que me observaban tan atentamente, «algo» me advirtió. Las miradas no me gustaron; eran hoscas, poco amigables. Pero seguí avanzando.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a cosa de diez metros del árbol, los individuos dieron un par de pasos hacia quien esto escribe. Las caras, abrasadas por el sol, presentaban unas barbas largas y negras, muy descuidadas. Yo diría que llevaban mucho tiempo al aire libre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, al aminorar la marcha, cuando me percaté de los «frutos» que colgaban de la sófora. Terminé deteniéndome. Y los nombres hablaron entre sí&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran vasijas. Mejor dicho, trozos de vasijas. Habían sido anudadas y suspendidas de las retorcidas ramas del árbol. Apenas se balanceaban.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué significaba aquello?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Intenté memorizar. Fue inútil. En mi entrenamiento, no supe de nada parecido entre los judíos. Los paganos sí tenían la costumbre de colgar osamentas y vísceras de cabras de los árboles que consideraban sagrados. La sabina albar, en el camino hacia el Hermón, en la Gaulanitis, fue un ejemplo. Un triste ejemplo. Aquello, sin embargo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y creí leer algo en uno de los trozos de arcilla roja:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Ardo encelo&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No acerté a distinguir el resto de la leyenda. Y, curioso e inocente, proseguí la marcha hacia el grupo. A partir de ahí, todo sucedió tan rápido que necesité un tiempo para aclarar lo ocurrido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los dos hombres, al ver cómo avanzaba hacia ellos, desenfundaron las espadas que ocultaban en las fajas y se dirigieron hacia este desconcertado explorador. Volví a detenerme, naturalmente, buscando, en vano, una explicación. ¿Qué sucedía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los individuos, amenazantes, siguieron caminan do, al tiempo que gritaban:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Fuera del guilgall&#8230; ¡Fuera, maldito pagano!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Guilgal? La palabra significa «círculo». Pero ¿qué círculo? ¿Y cómo sabían que era un pagano?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Retrocedí. No lograba entender&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero, al caminar de espaldas, fui a tropezar con una piedra y me precipité sobre el pasto. No estuve rápido ni acertado. En la caída, la «vara de Moisés» rodó entre los dedos, dejándome indefenso. Y la punta fría y afilada de uno de los gladius se reunió con mi garganta. La «piel de serpiente» no contaba. La protección, en esta oportunidad, fue establecida a partir de las clavículas&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si aquel energúmeno hundía el hierro en mi cuello, estaba perdido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y en esos críticos instantes —casi eternos— fueron sus ojos, su mirada, lo único que llenó mi corazón. Ella, de nuevo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el Destino no había marcado mi hora. No allí, ni en aquel tiempo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una voz sonó en el silencio. Por un momento creí que se trataba de Elíseo. Quizá estaba contemplando la escena. No se hallaba muy lejos. Pero no. La voz, aflautada, no era la de mi compañero. Y la oí por segunda vez, exigiendo calma. Procedía de la sófora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El de la espada obedeció. Retiró el gladius y ordenó que me alzara. Al incorporarme observé que la veintena de hombres que dormía bajo el árbol se hallaba en pie, alarmada por los gritos de sus compañeros. Ninguno me resultó conocido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Uno de ellos —el de la salvadora voz— se destacó del grupo y fue a reunirse con los individuos armados. Me observó de arriba abajo e, inclinándose, recogió el cayado y me lo ofreció.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿No has visto el guilgal?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tono, afable, me tranquilizó relativamente. Miré a mi alrededor y, entre la hierba, descubrí un círculo de piedras. Eran cantos rodados, probablemente de la «playa» que tenía a la vista, a orillas del Yaboq. Había sido trazado alrededor de la sófora, con un radio de ocho o diez metros. A decir verdad, pendiente de la búsqueda del Ga-lileo, no reparé en la blancura de las piedras, medio ocultas por la maleza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Lo siento —me excusé, sin saber cuál había sido mi error—. No lo he visto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre, comprendiendo, admitió la excusa y, buscando una salida a la embarazosa situación, sonrió, mostrando una dentadura calamitosa, con las encías enrojecidas y sangrantes y media docena de dientes inclinados y peleados entre sí. El pequeño hombrecillo —no creo que levantase más de 1,50 metros de estatura— padecía una grave periodontitis (piorrea). La enfermedad estaba destruyendo el hueso que soporta los dientes, así como los ligamentos, lo que provocaba la lógica movilidad y la caída de los mismos. Probablemente había sufrido una primera fase (gingivitis) y la falta de un tratamiento adecuado terminó por arruinar la boca. En breve, si no se detenía la infección bacteriana, la destrucción del tejido óseo sería total. Aquélla, como ya informé en su momento, era una de las dolencias más extendidas entre los varones. También las mujeres y los niños la sufrían, aunque en menor proporción.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Buscas a alguien?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta vez fui yo quien exploró la figura menuda y esquelética de mi interlocutor.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Quién era? Al parecer, tenía cierto dominio sobre el grupo que se cobijaba bajo la sófora. Los hombres de los gladius, las temidas espadas de doble filo, continuaban a su lado, pendientes de sus palabras y, naturalmente, de mis movimientos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Parecía mayor de lo que realmente era. Quizá tuviera treinta años. La piel, arrugada por el sol, y la catástrofe dentaria, le daban aspecto de anciano. El cuerpo, con las costillas al aire, cubierto por un sencillo faldellín, no le favorecía. Su aspecto era tan aparentemente frágil que el menor soplo de viento lo hubiera colocado en un serio aprieto. Aquella lámina delicada, sin embargo, no era real. El «hombrecillo» era un ari, todo un león, según el lenguaje de los judíos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Necesité un tiempo para responder. ¿Le decía que buscaba a Jesús de Nazaret? Estaba seguro de que ese nombre no le diría nada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el hombrecito, paciente, sin apearse de la horrible sonrisa, esperó una explicación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No sé&#8230; —balbuceé.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi segunda torpeza impacientó a los que vigilaban. El del faldellín solicitó calma de nuevo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No conviene precipitarse, hermanos&#8230; No tiene por qué ser un espía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Hermanos? ¿Un espía? ¿Me tomaban por un confidente?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me apresuré a identificarme como un griego que recorría el mundo, a la búsqueda de la verdad. Elíseo, también de Tesalónica, era mi acompañante en aquella aventura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No sé si me creyó. Dirigió la mirada hacia el lugar señalado, en el que se divisaba a mi compañero, y, rascándose la enredada y sucia cabellera negra, exclamó casi para sí:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Buscas la verdad?&#8230; Sólo él puede complacerte.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E indicó el ramaje de la sófora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe interpretar sus palabras. ¿A quién se refería? ¿Hablaba de Dios? ¿Por qué señaló las vasijas que colgaban de las ramas? ¿O no fue así?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Busco al que bautiza con agua —me adelanté, sospechando que me hallaba ante el Anunciador—. Me han dicho que es un vidente&#8230; ¿Eres tú?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombrecillo siguió rascándose con furia, utilizando las dos manos. Los piojos, evidentemente, lo consumían. Y así permaneció un tiempo, ajeno a la pregunta. Por último, examinando las negras y largas uñas, se afanó en destripar los pediculus, sonriendo con alivio. Finalmente, mirándome a los ojos, replicó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—El «Anunciador», como tú lo llamas, es más que un vidente. Tendrás que esperar el toque del sofar, como todos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y dando media vuelta se alejó hacia la base del árbol. Los armados permanecieron al otro lado del guilgál, inmóviles como estatuas y, supongo, esperando mi reacción.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquél no era mi día. Tampoco comprendí el significado de las últimas palabras. Sabía lo que era un sofar, un cuerno de carnero, habitualmente empleado para reclamar la atención de las gentes en las solemnidades, en el inicio y la finalización del sábado y como anuncio de otras actividades religiosas. Pero ¿qué tenía que ver con el Bautista? Y lo más importante: ¿me encontraba en presencia de Jehohanan? ¿Era aquel hombrecito el pariente del Maestro?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una ligera brisa hizo oscilar los trozos de vasijas que colgaban del corpulento árbol. Entonces terminé de leer algunas de las leyendas pintadas sobre el barro: «Ardo en celo por Yavé»&#8230; «Yavé, mi roca y mi baluarte»&#8230; «Yavé, mi escudo.»</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran manifestaciones de fervor religioso. Eso saltaba a la vista, pero ¿por qué suspendidas de las ramas?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">E intentando no crear más conflictos, me alejé del «círculo de piedras» y reanudé la marcha hacia el objetivo inicial: el campamento existente en la orilla de los guijarros blancos. Era la última oportunidad. Si el Maestro no se hallaba entre los acampados, proseguiríamos hacia la Ciudad Santa. En una jornada podríamos situarnos a las puertas de Jerusalén. Antes haríamos una breve parada en Betania, en la hacienda de la familia de Lázaro. Jesús era amigo. Quizá supieran algo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Pobre ingenuo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los planes del Destino eran muy diferentes&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los cálculos fueron correctos. En la «playa», junto a la suave corriente del Yaboq, dormían o desayunaban unas doscientas personas. Formaban grupos. Imaginé que serían amigos o miembros de una misma familia. Había niños y ancianos. A juzgar por las sencillas túnicas, los turbantes o los saq o taparrabos de vivos colores, casi todos eran felah o campesinos. Gente humilde y poco ilustrada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me paseé despacio entre las tiendas y las hogueras, pendiente, sobre todo, de los que descansaban.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Negativo. El Maestro seguía sin aparecer&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Algunas de las mujeres, amables, me ofrecieron leche y pan. Lo agradecí. Al conversar, el cerrado arameo me hizo sospechar que procedían de Judea; probablemente de la región del Hebrón. Otros eran del valle y del este del Jordán. La mayoría estaban allí porque había oído hablar del vidente Yehohanan y, ante mi asombro, deseaba que los curase o, simplemente, que los mirase. Con eso —decían—, cambiaría su suerte. Fue entonces, a raíz de estas revelaciones, cuando caí en la cuenta de un hecho que casi pasó desapercibido. En el grupo observé algunos tullidos —especialmente cojos— y niños atacados por el virus de la polio. Empecé a comprender. Aquella gente, en realidad, no buscaba el consuelo espiritual o la palabra del Bautista; eso quedaba lejos para su corto entendimiento. Lo que los movía era la posibilidad de un milagro. Algo inherente a la naturaleza de un profeta o vidente, según la mentalidad de aquel tiempo. No sé por qué razón, ésos eran los rumores que corrían en torno a la figura de Juan o Yehohanan.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero mi obsesión era otra. Y proseguí la búsqueda, atreviéndome, incluso, a penetrar en la oscuridad de las tiendas de pieles.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nada. El único resultado fueron algunas maldiciones y varias sandalias, arrojadas por los individuos a los que terminé despertando con mis inoportunas preguntas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y durante minutos permanecí sentado al filo de uno de los fuegos, tratando de aclarar nuestra situación.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Habíamos errado de nuevo? Allí, aparentemente, no estaba el Galileo. ¿Qué podíamos o qué debíamos hacer? Elíseo no presentaba buen aspecto. Necesitaría horas para recuperarse de la borrachera. Quizá no había indagado con precisión. Volvería a buscar. Removería el campamento, una vez más. Después, si el Hijo del Hombre seguía sin aparecer, trataría de arrastrar al ingeniero hasta Jericó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y sumido en estas cavilaciones, asistí a la llegada a la «playa» de otro grupo, no menos importante en el con junto de los sucesos que estaban por llegar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eran vendedores. Tenían su «base de operaciones» en Damiya. Desde allí, todas las mañanas, se acercaban al campamento del Yaboq. Vendedores y algo más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Empezaron a mezclarse entre los doscientos, ofreciendo víveres, pan recién horneado, agua, grandes hojas de palma para protegerse del sol, «lociones» contra los mosquitos, «abanicos» trenzados con esparto para los momentos más calurosos del día, cuando soplase el ardiente jamsín o viento del este, colirios fabricados con antimonio («refrescantes y milagrosos contra la violenta radiación del valle»), espinas de acacia para el aseo de los dientes, y cualquier otro servicio que pudiera requerir la parroquia. Era muy simple. El pueblo, como decía, se hallaba a poco más de trescientos metros. Todo dependía del precio o de la urgencia&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era elemental. La presencia en el «vado de las Columnas» de Juan el Bautista se había convertido en un interesante negocio. Todos, en Damiya y alrededores, pujaban y se las ingeniaban para sacar partido. Todo servía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Uno de los vendedores pasó muy cerca, pregonando lo que llamaban «agua de Dekarim», un zumo de raíces de palmera, muy recomendado para combatir «las mañanas tristes» (especialmente después de una borrachera por legmi) y los frecuentes trastornos intestinales ocasionados por las dudosas aguas de pozos y manantiales de la cuenca. Me pareció interesante, y solicité una de las calabazas. A Eliseo le vendría bien. Fue entonces, al servirme, cuando descubrí algo que me desconcertó. El hombre caminaba con la ayuda de una pata de palo. Le faltaba el pie izquierdo o, al menos, eso parecía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Maldito bribón!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al fijarme, me percaté del truco. El pie, supuestamente mutilado, se hallaba oculto en el interior de la prótesis. Una de las mugrientas bandas de tela que aparecían enrolladas sobre el doble armazón que sujetaba la madera a la pierna se hallaba suelta, y revelaba el engaño.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El individuo, hábil, siguió la dirección de mi mirada, y descubrió, a su vez, el fallo. Se apresuró a anudar la tela y, sonriendo con malicia, me hizo un guiño de complicidad. Y se negó a cobrarme. Estaba claro: agua «milagrosa» a cambio de silencio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Acepté. Deduje que se trataba de un picaro; otro de los muchos que frecuentaban las aglomeraciones o las puertas de las ciudades, provocando la compasión del prójimo. Sí y no&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Olvidé al rufián y procedí a una última inspección de los allí reunidos. Algo, en el fondo del corazón, me dijo que la búsqueda era tan inútil como las anteriores. Pero no me rendí. Jesús de Nazaret tenía que estar en alguna parte&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dos de los vendedores se acercaron a la orilla del agua y descargaron media docena de parihuelas, ordenándolas con minuciosidad. Las varas fueron dispuestas a un metro del río y las plataformas, de cuero, cepilladas y aseadas escrupulosamente. Y me pregunté: ¿quién podía necesitar las «camillas»? ¿Las vendían o las alquilaban?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Finalmente me rendí.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Maestro no se hallaba en el vado. Por supuesto, nadie supo darme razón. Nadie sabía a quién me refería.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, decepcionado, caminé entre los grupos, dispuesto a regresar junto al ingeniero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No lograba entender lo sucedido. ¿Cómo era posible que no lo hubiéramos encontrado? Elíseo y yo habíamos caminado sin descanso. Aquélla —la del Jordán— era la senda «habitual» hacia la Ciudad Santa. ¿Dónde estaba el error? ¿Podría haber tomado otro camino? ¿Quizá por la Samaría? Y ahora qué&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuve oportunidad de atormentarme con nuevas dudas. Un sonido bronco y cavernoso me hizo volver el rostro hacia el agua.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los hombres delguilgal aparecían ahora en la «playa». Uno de ellos hacía sonar un cuerno de carnero, el sofar. Y recordé las palabras del hombrecito al interrogarlo sobre Yehohanan: «&#8230; Tendrás que esperar el toque del sofar, como todos.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El grupo se adentró en las aguas y fue aproximándose a la pilastra más cercana. Sólo el del cuerno continuó en la «playa», reclamando la atención con un segundo y prolongado toque.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La gente, alertada, guardó silencio. Algunos se pusieron en pie y otros, los menos, caminaron hacia el punto en el que permanecía el del sofar. Yo seguí inmóvil, muy cerca de las parihuelas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A diez metros de la orilla, junto a la referida pilastra (el primero de los pilones del antiguo puente), los hombres que se cobijaban en la sófora se detuvieron. Rodearon la base de piedra y, con la corriente por las ingles, dieron la cara a la gente que observaba desde la «playa». Los conté. Con el del cuerno del carnero y el hombrecito, dieciocho. Y permanecieron firmes y silenciosos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Acto seguido, ante la expectación general, el hombre de los piojos dio un salto y se encaramó sobre la pilastra. Uno de los acompañantes le tendió algo. Era un trozo de vasija. Yo diría que uno de los «ostracones» que se balanceaban bajo la copa del árbol.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombrecito contempló el arameo escrito sobre la arcilla y, tras aclararse la voz, alzó los brazos, dispuesto a dirigirse a los acampados.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una extraña sensación —incómoda, diría yo— cayó sobre quien esto escribe, y me enturbió el pensamiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Me encontraba ante el Bautista? ¿Era ése el hombre «salvaje» del que habla Flavio Josefo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A decir verdad, las descripciones físicas que acerté a consultar durante nuestro entrenamiento —esencialmente, las proporcionadas por los evangelistas y el citado historiador judío-romanizado— no decían gran cosa. La única pista fiable (?) era la de la vestimenta: «&#8230;pieles de animales cubriéndole el cuerpo.» Aquel hombre no vestía con pieles. Lucía un faldellín de tela&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Naturalmente, a la vista de los numerosos y graves errores cometidos por los mal llamados «escritores sagrados», también la información ofrecida sobre el Anunciador podía estar equivocada. Hasta esos momentos, muy poco de lo observado en torno a la vida y al pensamiento de Jesús y su gente se ajustaba a lo escrito en los Evangelios. ¿De qué me extrañaba?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el sentimiento de decepción ante la fracasada búsqueda del Maestro se vio temporalmente eclipsado. Si aquél era Yehohanan, el esfuerzo por el Jordán no había sido en vano&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡ Yavé es mi roca y mi baluarte!&#8230; ¡Yavé es mi liberador y la peña en la que me amparo, mi escudo y la fuerza de mi salvación!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El predicador empezó bien. La voz, débil y algo afeminada, llegaba hasta el grupo con dificultad, pero llegaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De vez en cuando miraba el trozo de vasija, tratando de recordar. El «ostracón», evidentemente, servía de referencia o chuleta.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y en tono monocorde y aburrido —como el que recita de memoria—, fue enumerando decenas de alabanzas hacia Yavé, el Dios de los judíos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Ciudadela, refugio, salvador de mis enemigos, resca-tador de las olas, lámpara que alumbra mis tinieblas, el Dios que me ciñe de fuerza, el camino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tardé en reconocer el texto. El hombrecito recitaba uno de los pasajes del Libro Segundo de Samuel.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el discurso se prolongó, provocando el lógico cansancio entre los oyentes. El hombre estaba entregado y daba lo mejor de sí, pero no era suficiente. Y la gente, saturada ante tanto elogio, volvió a lo suyo. Los vendedores aprovecharon y siguieron merodeando entre los acampados, ofreciendo a gritos las mercancías. El predicador, tras unos instantes de vacilación, intentó recuperar el control, levantando la voz y recriminando el desinterés de los allí congregados&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yavé me recompensa conforme a mi justicia! Pero ¿y a vosotros?&#8230; ¿Merecéis justicia?&#8230; ¡Él me paga conforme a la pureza de mis manos!&#8230; ¿Y vosotros?&#8230; ¿Estáis limpios?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Uno de los judíos, mordaz y deslenguado, contestó a las insinuaciones:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Nosotros nos lavamos!&#8230; ¿Y tú, piojoso?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El desplante fue coreado por una risotada general y por otros improperios menos caritativos. Y se produjo el desastre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los hombres que rodeaban al predicador respondieron a los insultos, amenazando al gentío con los puños en alto. Y algunos de los acampados, furiosos, se fueron hacia el agua, tomaron guijarros y la emprendieron con el grupo. Yo tuve el tiempo justo de echarme a un lado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El del sofar se metió en el río y huyó entre una lluvia de piedras. Sus compañeros, rescatando al atónito predicador de lo alto del pilón, desaparecieron igualmente aguas abajo, rumbo a la sófora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En breve, la trifulca amainó. La gente se calmó, y los dieciocho, como una pina, permanecieron a distancia, en el agua y, a juzgar por los gestos, discutiendo qué hacer. Finalmente, persuadidos de que no era el momento para reanudar el sermón, dieron media vuelta y prosiguieron hacia la orilla en la que se recortaba el árbol de las vasijas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo también estaba perplejo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Era éste el Anunciador? ¿Era aquel hombrecito la mítica figura del Bautista?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y del desconcierto pasé a una rabia sorda y progresiva. ¿Por qué nos habíamos desviado del objetivo fundamental? ¿Para ser testigos de un fanático?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi enojo no fue el único en aquella soleada mañana, junto al «vado de las Columnas». También los encargados de las parihuelas manifestaron su ira, pateando las varas entre juramentos. Las razones, sin embargo, como tendría oportunidad de comprobar algún tiempo después, eran distintas de las mías&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y renegando de mi mala estrella, busqué el senderillo de tierra roja, dispuesto a despabilar a mi compañero. En cuanto fuera posible abandonaríamos aquel lugar. Ya había visto bastante. Con Belsa o sin Belsa, reanudaríamos la marcha. Jesús sí merecía la pena&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Pobre idiota!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Reanudar el camino hacia Jerusalén? ¿Cuándo aprenderé a no trazar planes más allá de treinta segundos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo se vino abajo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al alcanzar el lugar en el que había dejado a mi hermano, sólo distinguí los sacos de viaje y el odre con el agua. Eliseo había desaparecido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me extrañó. El estado físico del ingeniero no era el más indicado para emprender una caminata. Además, acordamos que esperaría mi regreso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Podría haber vuelto a Damiya? ¿Por qué?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Paseé la mirada a mi alrededor. Al frente, en el círculo de piedras, al pie de la sófora, el grupo capitaneado por el predicador seguía enzarzado en la discusión inicial. Aguas arriba, acampados y vendedores continuaban como los había dejado, entregados a sus quehaceres. ¿Me crucé con él? No, lo hubiera visto, sin duda&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto creí oír un lamento. Procedía de uno de los entramados de juncos que se levantaba muy cerca, a la orilla de la senda.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Corrí hacia la vegetación y el corazón me dio un vuelco&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo yacía sobre la hierba, hecho un ovillo. Temblaba como una hoja. Temblaba y gemía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué había sucedido? Aquella tembladera no era propia de una resaca.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al lado, sobre el pasto, descubrí una descarga diarreica.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta vez fui yo quien tembló.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Empezaba a entender el porqué de la desaparición de mi compañero. Apremiado, buscó un lugar donde defecar y se escondió tras la barrera de juncos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Traté de incorporarlo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Dios! ¡Estaba ardiendo! La fiebre era alta.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me miró y con un hilo de voz dijo:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Lo siento&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Creo que no respondí. Estaba tan desconcertado que necesité algunos segundos para reaccionar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No podía ser&#8230; Ahora no.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y mis temores empezaron a confirmarse. El pulso era rápido. Examiné las heces. Eran casi líquidas y coleriformes, con el aspecto del agua de arroz, y de un olor nauseabundo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«No es posible —me dije a mí mismo—, eso no&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El muchacho continuaba temblando y gimiendo, pálido y, al mismo tiempo, consumido por la calentura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tenía que hacer algo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo tomé en brazos y lo conduje de nuevo hasta el claro en el que nos habíamos detenido. Nada más depositarlo sobre la hierba, otro chorro diarreico me llenó de espanto. Esta vez contenía sangre&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Palpé el vientre y reaccionó con nuevos gemidos. El pulso aceleraba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Después llegaron las náuseas y los vómitos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero, agotado y desmadejado, respondió como pudo a mis preguntas. La cabeza parecía que le fuera a estallar. También el vientre le dolía con intensidad. Era fácil oír los borborigmos o ruidos producidos por los líquidos y los gases.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me separé y acudí a las ampollitas de barro que contenía la farmacia de campaña. Trasteé nervioso, sin acertar con el remedio adecuado. Pero ¿cómo saber el origen del problema? La etiología podía ser bacteriana, viral, parasitaria o tóxica. No tenía ni idea&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y decidí esperar. Tenía que estudiar los síntomas con más calma y adoptar el remedio apropiado. Si estaba ante una disentería bacilar —Dios no lo quisiera—, el tratamiento debería ser más severo. Este tipo de infección intestinal era mortal en aquel tiempo. Me consolé y, hablando conmigo mismo, pensé en un «problema menor». Quizá había contraído una gastroenteritis. Quizá unas tifoideas o unas fiebres paratifoideas. ¿Una salmonelosis? ¡Dios santo! ¿Cuál de ellas? En el banco de datos de Santa Claus fueron registrados más de mil cuatrocientos tipos. ¿Fue contagiado por la typhi o por la enteritidis? ¿O estaba ante la infestación de la Salmonéíla choleraesuis? Sólo había una forma de averiguarlo, pero, lamentablemente, no estaba en mi mano. Al menos, en esos momentos. La «cuna» se hallaba a dos días de viaje. Allí podría haber efectuado los análisis necesarios y administrar a mi compañero el tratamiento idóneo. Olvidé la idea. Estaba donde estaba y tendría que salir adelante con los medios de que disponía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo primero era tranquilizarlo. Regresé y, mientras le hablaba, restando importancia a los dolores y al malestar que lo tenía vencido, procedí a una nueva y exhaustiva exploración. Nada había cambiado. La fiebre, incluso, siguió aumentando. Solicitó agua y, al proporcionársela, percibí cierta dificultad al tragar. La respiración también aparecía alterada. Los temores aumentaron&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Le obligué a responder a diferentes cuestiones —supongo que absurdas—, y verifiqué con alivio que la coordinación mental y la dicción eran buenas. La visión parecía correcta. En cuanto a la debilidad muscular, la hallé dentro de los límites lógicos, dadas las circunstancias.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estaba claro que Eliseo sufría un síndrome infeccioso patológico, probablemente contagiado por el agua o por los alimentos. Tampoco podía descartar la infestación por el contacto con personas, con objetos o con moscas. El valle del Jordán era un hervidero de insectos. Cualquier enfermo o portador, al manipular o cocinar los víveres, podría haber transmitido los gérmenes. ¿Dónde ocurrió? ¿Cuál fue la vía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me rendí. Pudo suceder en cualquier lugar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Además, ¿qué importaba en esos críticos momentos? Lo que interesaba era frenar y hacer retroceder la infección.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero, abrasado por la fiebre, pidió más agua. El odre, llenado ese amanecer en la casa de Nakebos, no tardaría en quedarse seco. La peligrosa deshidratación rondaba a nuestro alrededor. Tenía que actuar con rapidez y cautela. Las bacterias, al irritar el tracto intestinal, estaban provocando la pérdida de líquidos. Los vómitos, afortunadamente, no eran tan frecuentes como las diarreas. Aun así, la eliminación de electrólitos (especialmente, potasio, sodio y glucosa) era considerable. Necesitaba que Eliseo pudiera rehidratarse. Necesitaba sal, algún producto azucarado y todo el líquido posible. El zumo de frutas sería lo ideal. Si la deshidratación progresaba y vencía, mi amigo podría sufrir una insuficiencia renal oligúrica o un colapso vascular. También el fantasma de la acidosis, con la disminución de las reservas alcalinas de la sangre, aparecía de la mano de la pérdida de líquidos. Por fortuna, Eliseo no era diabético. Una acidosis extrema lo hubiera conducido a un coma&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero ¿por qué me atormentaba de esa forma? Ahora puedo confesarlo: sentí miedo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y todo —Jesús de Nazaret, la misión— quedó en se gundo plano. Si mi hermano fallecía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No, eso no era posible. Yo lo evitaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo primero era instalar a Eliseo en un lugar adecuado y proporcionarle reposo y el tratamiento más eficaz. Pensé en Damiya y en la casa del alcaide de la prisión del cobre. Supuse que no pondría impedimento. Belsa, a su vez, me ayudaría. Sólo era cuestión de contratar los servicios de los responsables de las parihuelas y trasladarlo hasta el poblado. Después, ya veríamos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yasí lo hice. Mejor dicho, así fue planificado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuando corrí hasta la «playa» y propuse el alquiler de una de las citadas parihuelas, los vendedores preguntaron por el destino. Dependiendo de la distancia, así era el cargo. Mencioné la casa de Nakebos y, automáticamente, la totalidad de los porteadores se negó en redondo. «Nakebos y su gente, incluida la servidumbre, eran víctimas de una maldición. Se lo merecía —dijeron—. Ojo por ojo&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre de confianza de Antipas sufría una dolencia que, prácticamente, lo había fulminado de la noche a la mañana. Nadie quería pisar la casa. Y por las informaciones recibidas en la «playa» empecé a atar cabos. Los habitantes de la casa en cuestión estaban experimentando los mismos síntomas que Eliseo. La primera deducción fue inevitable: mi compañero fue contagiado durante la estancia en la residencia del al-qa&#8217;id, quizá en la cena. Y recordé la carne de cocodrilo. Yo fui el único que no la probó. ¿Se trataba de una salmonella? Es posible que el niloticus, previamente infectado, no hubiera sido cocinado con las debidas precauciones. Quién sabe&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tenía más remedio que ajustarme a las circunstancias. Seguiríamos en el «vado». Y pensé en la compra o en el alquiler de una tienda, similar a las de los allí acampados. Eliseo necesitaba, con urgencia, un mínimo de sombra y de protección. En aquellos momentos podía ser la tercia (las nueve de la mañana). En breve, el Yaboq sería un horno.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Planteé la necesidad de un refugio, agua y víveres, y los vendedores, astutos, se pelearon por el «negocio». Tuve que zanjar la discusión. Yo mismo elegí a dos de ellos y les encomendé la compra de todo lo necesario. Y agradecidos, besando casi mis sandalias, desaparecieron hacia Damiya con un buen puñado de denarios. Prometieron regresar «como si tuvieran alas»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La fiebre rondaba los 40 grados. Busqué la dudosa protección de uno de los cañaverales y esperé.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Maldije de nuevo mi estrella. Por no tener, no tenía ni un mal lienzo con el que aliviar la calentura. Rasgué mi túnica y preparé una compresa empapada en el agua del río. Aquel continuo ir y venir hasta la orilla, procurando refrescar la frente y las sienes del ingeniero, no pasó inadvertido para el grupo que continuaba bajo la sófora. Ahora, más calmados, se preguntaban el porqué de mi extraña actitud. Sinceramente, casi no reparé en ellos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La respiración, entrecortada, me tenía obsesionado. No sé qué absurdas ideas se apoderaron de mí en aquellos instantes&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el miedo, como digo, se sentó a mi lado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pellizqué el dorso de las manos y verifiqué que la resistencia de los pliegues aumentaba. La deshidratación, imparable, fue la peor de las torturas. El agua del odre disminuía alarmantemente. Pensé en aproximarme al guilgal e implorar la que fuera necesaria.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto, Elíseo dejó de sudar. El organismo, en alerta, bloqueó los conductos, evitando así nuevas pérdidas de agua. Le hice beber casi a la fuerza.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, semiinconsciente, entró en una fase de delirio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué podía hacer?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quizá si lo sumergía en el Yaboq podría equilibrar, en parte, el exceso de temperatura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Lo siento, mayor&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo empezó a balbucear, mezclando el inglés con el arameo. Traté de tranquilizarlo. Imposible. Ni siquiera me oía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230;Ellos me obligaron&#8230; Lo siento, mayor&#8230; Sé que está prohibido, pero ella&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y lo repitió una y otra vez&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Ellos me obligaron&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No presté excesiva atención a sus manifestaciones. Sabía que estaba bajo los efectos de la fiebre. Sin embargo, ahí quedaron, en la memoria. ¿A quién se refería? ¿Quién le obligó? ¿De qué hablaba? Tendría que esperar al final de aquella aventura para entender el significado de las supuestamente absurdas palabras&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Más de una vez me planté en mitad de la senda de tierra roja, buscando con la mirada a los individuos a los que responsabilicé de la compra. Poco faltó para que me introdujera en el pueblo y los hiciera regresar a puntapiés&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Calma —me repetí, intentando controlar los nervios—. Ya aparecerán. Ahora no debo abandonarlo.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero no fue así.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tiempo pasó y los bribones no dieron señales de vida.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No podía esperar ni un minuto más. Primero le suministraría un antibiótico y un analgésico. Después me arriesgaría. Entraría en Damiya y estrangularía a aquellos bastardos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo haría con mis propias manos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y la cólera me fue cegando.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sí, eran unos miserables&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dudé. ¿Me inclinaba por una combinación de sulfa-mida triple y estreptomicina o elegía el cloramfenicol? Me arriesgué. Supuse que estaba ante alguna variante de salmonella y preparé el primer fármaco. La dosis fue reforzada con extracto de bayas de mirtilo. A la puesta de sol repetiría el tratamiento. Si no reaccionaba, acudiría a un remedio más agresivo. Para la fiebre elegí sauce blanco, con una alta concentración de salicina. En la disolución del analgésico se fue lo poco que quedaba de agua. Y la irritación, como digo, fue invadiéndome&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Proseguí con las compresas húmedas, luchando contra la calentura. Mi hermano, derrotado, seguía respirando con dificultad. Los labios empezaron a agrietarse. El calor, denso, nos fue aplastando. En breve, el valle remontaría los treinta grados Celsius&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Necesitaba agua, líquidos, sal. Pero ¿dónde estaban aquellos malditos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me puse en pie y, desesperado, opté por la solución más rápida: solicitar agua a los del árbol de las vasijas. Si fallaba, lo intentaría con los acampados. Y al pisar la senda, una voz me detuvo. Era uno de los vendedores a los que había encomendado las provisiones y la tienda. Procedía del poblado. Se acercaba presuroso, con una cántara sobre la cabeza y una cesta a la espalda. Del segundo vendedor, ni rastro.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No pude o no supe contenerme. Lo reconozco: fallé.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al descubrirlo, antes de que acertara a hablar, la emprendí a gritos con el pobre infeliz, acusándolo de todo lo que uno pueda imaginar y algo más. Fue un estallido de cólera y, supongo, una forma de vaciar la tensión. No estuvo bien.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre, aterrorizado, imaginando que de los gritos pasaría a las manos, depositó el agua y las frutas sobre el caminillo y, dando media vuelta, huyó a la carrera.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los gritos lo persiguieron&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al inclinarme sobre la cántara, una mano fue a posarse sobre mi hombro izquierdo. Me sobresalté.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era el predicador. Por detrás, mudos, como siempre, aparecían varios de los hombres armados.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Por qué tanta violencia?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tono, aunque severo, no era amenazador. Y volvió a sonreírme con aquella lejana dulzura. Fue providencial. La presencia y el interés del pequeño-gran hombre me aliviaron, devolviéndome al estado del que nunca debería haberme distanciado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Le narré mis penas y, en silencio, acudió junto a Elíseo y lo examinó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue instantáneo. A una orden del hombrecito, su gente se movilizó. Los vi cortar los arundos, las cañas gigantes que crecían al amparo del Yaboq, y en un abrir y cerrar de ojos, hábiles, construyeron una «tienda» de dos aguas. Allí transportamos al ingeniero. El refugio, aunque rústico, resultaría eficaz contra los ardores tropicales. Y mi compañero y quien esto escribe dispusimos, al menos, de un techo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Curioso Destino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los mismos hombres que me habían amenazado con sus gladius, ahora, entregados y dispuestos, se desvivían por cumplir los deseos de su jefe. Sencillamente, lo veneraban&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto del día fue menos agitado. Permanecí vigilante, manteniendo las dosis, las compresas mojadas y un permanente suministro de zumo de frutas con sal. La medicación hizo efecto, y mi compañero entró en una fase algo más relajada. Las diarreas, sin embargo, continuaron, aunque no tan coleriformes. Si el diagnóstico no estaba equivocado, la crisis debería ceder dentro de uno o dos días. Ojalá&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y ese mediodía, merced a los buenos oficios del predicador, el vendedor al que yo había puesto en fuga aceptó regresar y me ayudó. Me disculpé. Y el hombre, generoso, pidió que olvidara lo ocurrido. Lo llamaban «Kesil». La palabra tenía un doble significado: tonto y Orion (la famosa constelación). Imaginé que la bondad natural de aquel felah había llevado a sus paisanos a clasificarlo como «tonto». Del otro vendedor no sabía nada, aunque apostó por su vida «que no volveríamos a verlo». Y así fue. Con el desertor voló también parte del dinero. No importaba. Nada de eso me preocupaba en aquellos momentos; sólo la salud de Elíseo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Kesil entró a nuestro servicio por dos denanos de plata al día y el sustento. Siempre estaré en deuda con él&#8230;, y con el Destino.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355698"></a><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Arial">26 DE SETIEMBRE, MIÉRCOLES</font></span></h1>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue otra noche larga y en vela. La segunda.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Kesil, buen conocedor de las plantas de la región, colaboró en el sostenimiento del precario equilibrio orgánico de mi hermano con unas puntuales dosis de canela y pimienta de cayena diluidas en agua hirviendo. También recomendó un preparado de corteza de olmo con miel. Y las diarreas fueron cediendo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La luna llena apareció naranja entre los dormidos tamariscos del Nilo. Y me invitó a evaluar la situación. Kesil, al otro lado de un pequeño fuego, cocinaba y canturreaba, sin perder de vista a Eliseo. En el campamento y en la sófora sólo se distinguían sombras.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como dije, todo quedó en segundo plano&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Jesús de Nazaret? No tenía alternativa. Mi hermano me necesitaba. El seguimiento, el viaje a la Ciudad Santa, tendría que esperar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Y si empeoraba?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Inspiré profundamente. Me tomé el tiempo necesario.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué hacer si el proceso infeccioso no remitía? La solución se presentó, nítida: regresaríamos al Ravid. Contrataría un carro y a los hombres necesarios. Alcanzaría el módulo. No importaba cómo. Si me veía en la necesidad de descubrir nuestro secreto, si tenía que hacer visible la «cuna», muy bien&#8230; Lo haría. Mi compañero tenía prioridad absoluta.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Y si no lograba su restablecimiento?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ése fue otro momento duro y penoso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Cuál sería mi decisión? También apareció con claridad en mi cansada mente. Pero desestimé la idea.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eso no llegaría&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y desvié los pensamientos hacia los acampados y hacia el que, por el momento, llamaba el predicador. No entendía los comportamientos. Si aquella gente estaba allí, en el «vado», para escuchar al Bautista, ¿por qué no le prestaban atención? ¿A qué venía tanta polémica sobre el posible profeta e, incluso, sobre el ansiado Mesías? Si la gente acudía al «lago» de las «Columnas» para ser cu rada o, simplemente, como me explicaron, para que él los viera y «cambiara su suerte», ¿por qué lo rechazaron?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Por qué la emprendieron a pedradas con Yehohanan?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ano ser que&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No, eso no parecía lógico. El hombrecito ostentaba el mando en el grupo armado. Él se había dirigido a los acampados. Él controlaba la situación, en mayor o menor medida. Él tenía que ser el Anunciador&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y si no lo era, ¿qué hacían allí, lejos de sus hogares y de sus trabajos? Aquella gente era ingenua e ignorante, pero no estúpida.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Kése», la luna llena, se despegó del bosque. Todo, a nuestro alrededor, se volvió de plata. Las aves, en la espesura, siguieron en silencio. Un silencio cómplice. Por un momento creí que la luna, ahora de blanco, me daba la razón. Él era el Bautista&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y ante mi sorpresa, enredado en estas reflexiones, vimos aproximarse un par de teas. Eran el predicador y uno de sus hombres. La coincidencia me dejó atónito y reforzó la sospecha. Aquel buen hombre tenía que ser el precursor del Maestro. Lo he dicho muchas veces: la casualidad sólo existe en la mente de los que no han superado el miedo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se interesó por Elíseo, una vez más, y solicitó permiso para visitarlo. Quedé maravillado y agradecido, en especial por su ternura. El aspecto físico, como creo haber mencionado, no le hacía justicia. Y durante unos minutos permaneció arrodillado junto a mi compañero. De pronto alzó las manos y fue a situarlas a corta distancia del rostro de Eliseo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En la puerta de la improvisada choza, Kesil, el hombre de la antorcha y quien esto escribe contemplamos la escena con curiosidad; el criado y yo, probablemente, con más interés que el silencioso individuo que escoltaba al hombrecito de las enredadas y sucias melenas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Levantó los ojos hacia las cañas y, tras cerrarlos, empezó a murmurar. Parecía una oración o un cántico. No logré descifrarlo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las manos, firmes, sin temblor alguno, continuaron a pocos centímetros del inquieto ingeniero. En ningún momento lo tocó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Después, sonriente, mostró la arruinada dentadura y algo mucho más importante: la esperanza. Tomó mis manos y dijo: «Confía.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quedé perplejo. Esa palabra&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al retirarse, me entregó un cuenco de madera con un puñado de hojas triangulares, de un olor repelente. No debía preocuparme. Las había recolectado esa misma mañana. La llamaban «higuera loca». Al retornar a la «cuna», supe que se trataba del estramonio, una solanácea de la familia de la belladona, con interesantes principios activos (tanino, atropina y escopolamina, entre otros alcaloides). Funcionaba muy bien como sedante.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Eliseo, efectivamente, tras proporcionarle la infusión, entró en un profundo sueño.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y yo me reproché mi ineptitud. ¿Por qué no lo había retenido? ¿Por qué no lo interrogué? ¿Era o no era Yehohanan, el Anunciador?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco faltó para que cruzara los escasos metros que separaban nuestra cabaña de la sófora&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Algo» singular, que no pude definir en esos instantes, me retuvo junto al enfermo. Fui un perfecto idiota. Kesil lo sabía y yo no reparé en ello&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ese miércoles, los cronómetros de la nave marcaron la salida del sol a las 5 horas, 22 minutos y 23 segundos (TU). El ocaso lunar, por su parte, se registró a las 6 horas, 44 minutos y 59 segundos. El alba, por tanto, jugó a perseguir a la luna llena por espacio de una hora y veintidós minutos. Ése fue el tiempo que permaneció a la vista. Cuando la luna huyó entre la espesura, él también se alejó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Con el paso del tiempo comprendí.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero es mejor que me ajuste a los hechos, tal y como se registraron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esperé al amanecer. Necesitaba asearme y despejar mi mente. Era la segunda noche en vela&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, más tranquilo, quedó al cuidado de Kesil. Y quien esto escribe caminó hacia la «playa» de los guijarros blancos. Casi todos dormían.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me despojé de la túnica, del saq y de las sandalias, y me introduje en las tibias aguas del Yaboq. El río, claro y manso, me alivió. Y durante unos minutos nadé hacia el centro, en busca de la primera de las pilastras del antiguo puente. Al llegar, por pura curiosidad, rodeé los restos del pilón y verifiqué lo que había intuido. Se trataba de una muy antigua base de piedra blanca, caliza, que en su día sirvió para sostener las bóvedas de un puente. Apenas sobresalía treinta o cuarenta centímetros del agua.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me agarré a uno de los bloques y, echando la cabeza hacia atrás, dejé que el agua recorriera mi cuerpo y peinara mis cabellos. El rumor y el olor me invadieron, compensándome, en cierto modo, por las últimas horas de incertidumbre y angustia. Y me dejé llevar por ese instante de paz&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al fondo, por el este, entre los bosques, se agitó, amarillo y brillante, el disco solar. Prometía calor. Y el «vado», los cañaverales, la sófora y toda la espesura de aquel bello lugar despertaron al nuevo día. Fue un despertar dorado, silencioso, sin alardes&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, de pronto, todo cambió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Cómo describirlo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Oí el sonido del sofar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me alarmé. Uno de los hombres del predicador, apostado entre los juncos, muy cerca de la sófora, hacía sonar con fuerza el cuerno de carnero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al cabo de unos segundos, el campamento se movilizó. Todos corrieron hacia la «playa». El predicador y su gente se lanzaron directamente al río, avanzando a saltos, y con gran excitación, hacia donde se hallaba este perplejo explorador. Los acampados también irrumpieron en el «lago». Gritaban. Señalaban hacia el norte, hacia el espeso bosque de acacias existente frente a la «playa de los guijarros».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me volví, buscando el porqué de semejante reacción. ¿Quizá algún cocodrilo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Observé la superficie de las aguas y, prudentemente, me parapeté detrás de las piedras.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, iluminado por el sol naciente, lo vi&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El sofar continuaba bramando.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, súbitamente, todos se detuvieron. Y allí quedaron, inmóviles, silenciosos y expectantes. También el grupo de los armados detuvo la marcha. Y esperaron, con el agua por las rodillas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era un hombre. Caminaba por el vado a grandes zancadas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me sobresalté.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Era Él?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se dirigía directamente hacia la base de piedra en la que me ocultaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No podía ser. Aquel hombre&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y siguió avanzando, decidido y seguro, rompiendo las aguas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Portaba algo en la mano izquierda. Parecía un tronco o una cesta estrecha y alargada.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y él también se detuvo. Entonces, como si se tratase de una señal, el sofar enmudeció.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe qué hacer. Me hallaba exactamente en medio, entre el hombre y el gentío. En medio y desnudo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me pegué a las piedras e intenté pasar desapercibido. La luz era todavía tenue. Quizá no me vieran&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No, no era el Maestro. Por un momento, al verlo avanzar, lo confundí. ¿O fueron mis deseos de volver a encontrarlo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquel hombre era más alto, espectacular. Calculé dos metros de altura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estaba casi desnudo, con un cinto negro de cuero, muy ancho, de unos veinte centímetros, y un saq o taparrabo breve, de piel de gacela. Un zurrón blanco colgaba en bandolera.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Examinó a la gente que esperaba en el agua y, de inmediato, continuó el avance hacia la pilastra. Era recio, aunque no tan musculoso como Jesús. La piel, abrasada por el sol, era correosa como el hule.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero lo que más llamó mi atención en esos momentos fue la cabellera rubia. Jamás había visto un pelo tan largo. Lo recogía en siete trenzas que llegaban hasta las rodillas. Al caminar, se agitaban como látigos. Era un rubio llamativo, casi blanco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al llegar a la base de piedra saltó sobre los bloques. Creo que no se percató de mi presencia. Lentamente, sumergido hasta la nariz, fui deslizándome por el perímetro del pilón hasta situarme a sus espaldas. La gente continuaba paralizada, con los ojos fijos en la increíble aparición. Nadie hablaba. Parecían hipnotizados por el singular personaje. ¿Quién era? ¿De dónde había salido? ¿Por qué lucía aquel aspecto tan extravagante? En toda nuestra misión, jamás había tropezado con un individuo tan fuera de lo común. Y he dicho bien: tan fuera de lo común&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se inclinó sobre las piedras y apartó la tierra y el ramaje, acomodando el objeto que transportaba en la mano izquierda. Y lo hizo despacio, con especial miramiento. Desde mi escondrijo reconocí una especie de barril, de un metro de altura y unos treinta centímetros de diámetro. El cilindro se hallaba pintado en sucesivos anillos rojos, azules, amarillos y blancos. Y al depositar el supuesto «barril» sobre la plataforma rocosa, el gigante giró la cabeza y me descubrió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La impresión, al contemplar aquel rostro, fue tal que no acerté a mover un solo músculo. ¡Dios santo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El dorso de la nariz, las cuencas oculares y parte de las mejillas aparecían afectados por una gran «mancha» en forma de mariposa. En realidad no era una mancha, sino decenas de pequeñas cicatrices provocadas en su día por un LED</font><a name="_ftnref38" href="/#_ftn38"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[38]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, una enfermedad inflamatoria de la piel.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las placas eritematosas discoides —rojas y de centro deprimido— y las correspondientes escamas, al secarse y caer, habían dejado una notable cicatriz que resaltaba por el color blanco sucio y, sobre todo, por la curiosa forma. Una forma que, en un primer momento, podía ser confundida con un singular tatuaje.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el hombre clavó sus ojos en los míos, intentando averiguar quién era el sujeto que se escondía en el agua. Fue una mirada de halcón, dura, penetrante. Una mirada con una característica difícil de olvidar. Fue, probablemente, lo que más me impresionó&#8230; Aquel hombre tenía el iris azul celeste y el centro del ojo de un rojo fuego. ¡«Pupi las» rojas! Con toda probabilidad, la señal de un albinismo ocular</font><a name="_ftnref39" href="/#_ftn39"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[39]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quedé paralizado. ¿Denunciaría mi presencia?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los ojos, como decía, me traspasaron, incendiándome. Me contempló unos segundos y, finalmente, me ignoró. Se incorporó y me dio la espalda de nuevo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De su cuello colgaban varios y largos collares de conchas marinas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El gentío, pendiente, parecía esperar algo habitual, algo a lo que estaba acostumbrado. Y así fue.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre levantó los brazos y extendió los dedos hacia aquel cielo casi dorado. El silencio creció. Yo diría que todo se puso en pie&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el hombre de dos metros, con los brazos en alto, comenzó a hablar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sabéis que el espíritu de Dios está sobre mí&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La voz ronca y quebrada llegó con fuerza, sin vacilación alguna. Era un arameo guerrillero, difícil y, en ocasiones, oscuro, propio de las montañas y del desierto de la Judea. Hablaba con rapidez.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Él me ha ungido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y fue bajando los brazos, lentamente. El predicador y su grupo se habían transfigurado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Él me ha enviado para anunciar la buena nueva a los pobres. Estoy aquí para vendar los corazones rotos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La voz, como una ola, iba y venía. La gente, entusiasmada, no respiraba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Estoy aquí para pregonar la liberación de los cautivos. Para dar la libertad a los reclusos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Hizo una pausa. Desde el filo de la pilastra no podía ver su cara, pero imaginé que estaba recorriendo los rostros de los acampados. Y, de pronto, en el fondo de aquel breve pero intenso silencio, oí un ruido. Era un zumbido, un sonido sordo y continuado. Levanté la vista y descubrí un grupo de abejas. Volaban inquietas sobre el «barril» de madera. Algunas fueron a posarse en las piedras, muy cerca. Eran grandes, con el tórax leonado y los tres primeros segmentos del abdomen de un amarillo rojizo. Quien esto escribe, en esos momentos, no sabía nada sobre estos increíbles insectos. Y reaccioné como cualquier persona que lo ignora todo sobre el particular. Me sumergí y me trasladé a otra de las esquinas del pilón&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Estoy aquí para anunciar la ira de Dios&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La voz regresó con renovados bríos y un segundo mensaje.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230;Es el día de la venganza de nuestro Dios. El filo del hacha está ya en la base del árbol&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y alzando de nuevo los brazos, agitó las manos, repitiendo a voz en grito e invitando a la concurrencia:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡El día de la venganza!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los asistentes, enfervorizados, clamaron a los cielos:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Venganza!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El predicador empezó a llorar. E intentando conquistar lo que ya estaba conquistado, entonó un nombre. Entonces se hizo la luz en mi mente&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y la gente, entregada, coreó la iniciativa:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yehohanan!&#8230; ¡Yehohanan!&#8230; ¡Yehohanan! El delirio se prolongó varios e interminables minutos. Era como un trueno. Las garzas y el resto de las aves de los bosques y cañaverales levantaron el vuelo, huyendo hacia el horizonte de acacias.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tenía que haberlo imaginado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquel gigante, salido de no se sabía dónde, era Juan el Bautista. El Anunciador. «Yehohanan» («querido por Dios») e «Iochanan» e «Iokanán», en hebreo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Buscas la verdad?&#8230; Sólo él puede complacerte.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ahora entendía la respuesta del que yo había confundido con el Bautista, al pie del árbol del que colgaban las vasijas rotas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Pobre estúpido! ¿Cuándo aprenderé?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—El fin de una era ha llegado&#8230; Dios regresa en el fuego. Como torbellinos son sus carros&#8230; Su cólera es mi cólera&#8230; Con fuego y espada juzgará toda carne&#8230; Nada quedará sin juicio&#8230; Y tú, Roma, ¿dónde te esconderás?&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La alusión al invasor encendió aún más los exaltados ánimos, y el gentío, dando saltos en el agua, interrumpió de nuevo al ardiente Yehohanan. Y una sola palabra se oyó en el «vado de las Columnas»:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Mot!&#8230; Mot!&#8230; Mot!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«¡Muerte!»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Muerte a Roma. Muerte a los kittim. Aquella gente, con las caras desencajadas por el odio y el deseo de venganza, hubieran seguido al vidente hasta el fin del mundo. No debía olvidar lo presenciado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Anunciador dejó que se vaciaran. Después, desgarrando la voz, prolongándola, remachó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡El año de mi desquite ha llegado!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y todos, con el predicador a la cabeza, aullaron como lobos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Pisotearé a los pueblos en mi ira&#8230; Los pisaré con fuerza y haré correr por tierra su sangre&#8230; Ante tu faz, los montes se derretirán&#8230; Tú harás cosas terribles e inesperadas&#8230; Para dar a conocer tu nombre a tus adversarios, tú harás temblar a las naciones ante ti&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Noté cierta agitación en la «playa», entre los que habían quedado en la retaguardia. Desde mi forzada posición no advertí con claridad la razón de aquel inusitado movimiento. Los vendedores se interpelaban entre sí. Los responsables de las parihuelas eran los más excitados.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las levantaban, discutían unos con otros y volvían a dejarlas sobre los guijarros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No entendía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Arrepentios!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El grito del hombre de las pupilas rojas tuvo un efecto fulminante. Se hizo el silencio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan apuntó a la gente con su dedo índice izquierdo y lo paseó lentamente, recorriendo al voluble auditorio. Algunos, asustados, retrocedieron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Arrepentios! —cargó en un tono más amenazante—. ¡Andad por el buen camino!&#8230; ¡Preparaos para el fin de los tiempos! ¡El nuevo orden está al llegar!&#8230; ¡Lobo y cordero pacerán a una!&#8230; ¡El león comerá paja como el buey, y la serpiente se alimentará de polvo!&#8230; ¡Estáis avisados!&#8230; ¡El nuevo reino es hoy!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El zumbido aumentó. Y lo que en un principio fue un grupo de abejas se transformó en un enjambre, negro, pulsante y, sobre todo, amenazador. Me asusté. ¿De dónde había salido aquella nube de insectos?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los más próximos al Anunciador, al descubrir la «columna» de abejas, dieron la voz de alerta e intentaron huir. Pero Yehohanan, pendiente, lo impidió con un solo gesto. Levantó la mano derecha hacia el enjambre y miles de abejas, lenta y pausadamente, fueron a posarse sobre la mano y parte del brazo. Y la extremidad se transformó en una masa oscura e informe.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero el gigante sabía lo que hacía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡El mal —exclamó, descendiendo a un tono suave y delicado— no hará más daño ni perjuicio en todo mi santo monte!&#8230; ¡Así habla Yavé!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y todos, incluido este atónito explorador, permanecimos con la boca abierta, sin dar crédito a lo que teníamosa la vista.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡El nuevo reino —repitió sin levantar la voz— es hoy!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y acto seguido, volviéndose hacia el «barril» de madera, procedió a abrirlo con lentitud. Y el rostro de Yehohanan quedó de nuevo a la vista de quien esto escribe.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No me buscó entre las aguas. Probablemente, me había olvidado. Varias de las trenzas ocultaban parte del lupus.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y la «mariposa» en la cara se convirtió en un antifaz. Yehohanan sólo estaba pendiente de las zumbantes abejas. Destapó el supuesto «barril» con la mano izquierda y, muy despacio, aproximó el brazo derecho a la boca del cilindro. Todo, como digo, ocurrió con gran lentitud y en un silencio tenso. Después lo supe. El «barril» era una colmena. Al descubrir la parte superior, el enjambre olió la miel almacenada en los panales y, progresivamente, se deslizó hacia el interior.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El gentío, maravillado, terminó lanzando otro aullido de placer.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yehohanan&#8230; Yehohanan!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supe cómo lo hizo. No en esos momentos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y libre de las abejas, clausuró de nuevo la colmena.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Alzó los brazos y, victorioso, clamó con todas sus fuerzas:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Él me ha elegido!&#8230; ¡Preparad el camino!&#8230; Y vosotros, impíos, pueblo que me irrita en mi propia cara de continuo, vosotros, pueblo rebelde que sigue un camino equivocado en pos de sus pensamientos, que sacrifica en los jardines y quema incienso sobre los ladrillos, que habita en tumbas y en antros hace noche, que come carne de cerdo y bazofia descompuesta en sus cacharros, vosotros, temblad&#8230; ¡Él viene a medir la paga de su obra!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Creí reconocer el pasaje, pero no estuve seguro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y mi atención se desvió nuevamente hacia la orilla.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los de las parihuelas cargaban a los enfermos y, entre discusiones y forcejeos con otros vendedores, trataban de entrar en el río. ¿Qué sucedía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Arrepentios!&#8230; ¡Buscad la paz con Dios!&#8230; ¡De lo contrario, esperad la espada!&#8230; ¡Todos caeréis degollados!&#8230; ¡Yo vengo a preparar el camino de otro, más fuerte que yo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La gente, inquieta, se volvió hacia los porteadores que avanzaban ya por el agua. El hombrecito y los armados detectaron también la bronca. Dudaron. Miraron al Anunciador y esperaron. Pero el de la larga cabellera rubia no se inmutó. Y prosiguió:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Él reunirá a todas las naciones&#8230; Él anunciará la gloria del Justo y gobernará desde el trono de David&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Imaginé que Yehohanan estaba refiriéndose al Mesías judío. Y el nombre de su primo lejano —Jesús de Naza-ret— regresó a mí. ¿Hablaba del Maestro? ¿Era éste el mensaje del Hijo del Hombre? ¿Sangre y espada?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Arrepentios! —bramó el Anunciador, al tiempo que los de las parihuelas alcanzaban a los dos centenares de inquietos e indecisos espectadores—. Si aceptáis el nuevo orden, si reconocéis vuestros pecados&#8230;, ¡«bajad al agua»!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Yehohanan repitió la última expresión, dirigiendo la potente voz hacia los de la sófora:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sakak!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue instantáneo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al pronunciar la palabra «sakak», los dieciocho hombres se movilizaron. Parecía una clave, una señal. No me equivoqué&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Rodearon parte de la pilastra y formaron un cinturón, un semicírculo protector. Yo permanecí oculto, a espaldas de todos ellos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El del sofar hizo sonar el cuerno. Fue un toque largo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el gentío, que esperaba sin duda aquel momento, corrió hacia los armados, entonando de nuevo el nombre del Anunciador. Los de la sófora resistieron y, hombro con hombro, hicieron presión, deteniendo el avance de los más exaltados. Los gritos se multiplicaron. Y las manos de los acampados se escurrieron entre los defensores, en un vano intento de alcanzar al impasible y silencioso hombre de las pupilas rojas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan siguió en lo alto de las piedras. Y así permaneció hasta que la gente, obligada por la muralla humana, fue cediendo en sus exigencias de tocar al vidente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un segundo bramido del sofar, más corto, me puso en guardia. Todo estaba minuciosamente estudiado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se hizo el silencio, roto de vez en cuando por las maldiciones de los porteadores, que pujaban por abrirse paso hacia los esforzados hombres de la sófora. Pero los propios acampados lo impidieron, de momento&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todos querían acercarse al insólito personaje. Todos deseaban tocar sus trenzas o la correosa piel.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a una orden del hombrecito, varios de los armados empuñaron los gladius. La gente, obviamente, retrocedió. Pero nadie protestó o recriminó la acción. Y los cuatro o cinco individuos, con las espadas apuntando a las gargantas de los más próximos, dieron un par de pasos atrás, dibujando un segundo cinturón de seguridad alrededor de la pilastra. Entonces, el Anunciador saltó a la corriente y, dirigiéndose al gentío, proclamó con aquella voz ronca, arrastrando cada letra: —£-a-k-a-k!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ylos allí congregados, vibrando, repitieron:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Bajad al agua!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue así como presencié la ceremonia de inmersión que tan célebre hizo a Yehohanan, el Anunciador. Una ceremonia que, con los siglos, ha sido pésimamente interpretada por los seguidores de las iglesias, en especial de la católica.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sonó de nuevo el sofar, corto y solemne, anunciando que todo estaba dispuesto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y uno de los acampados se despegó del grupo. El primer cinturón lo dejó pasar. También los de los gladius.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Entonces, al llegar frente a Yehohanan, el hombre —apenas un muchacho— palideció. Y sus ojos se levantaron temerosos, buscando el rostro del gigante.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo fue muy rápido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Te arrepientes?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuvo tiempo de replicar. Sin previo aviso, sin palabras, las manos de Yehohanan cayeron sobre los hombros del joven y, haciendo presa, lo empujó violentamente sobre sus espaldas y lo sumergió en el río. Nada más desaparecer bajo las aguas, la gente, al unísono, vociferó otra palabra, siempre repetida en tales inmersiones:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Neqe! («Limpio.»)</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan esperó un par de segundos. Después tiró del muchacho hacia la superficie y lo puso en pie como un muñeco. El joven, sofocado, con un ataque de tos, ni veía ni oía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Limpio! —exclamó Yehohanan al tiempo que lo desplazaba a un lado—. ¡Siguiente!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y un segundo candidato a la inmersión —una mujer— siguió el camino del primero. Esta vez, el de las pupilas rojas no preguntó. La muchacha, avisada, cerró los ojos y se llevó la mano izquierda a la nariz, bloqueando los orificios. Fue derribada con la misma violencia. Al salir de la corriente, Yehohanan no reconoció su «limpieza». La empujó y gritó: —¡Siguiente! así sucedió con todas las mujeres. Sólo los hombres eran preguntados y recibían el correspondiente y obliga do «neqe». Al principio, este injusto comportamiento me desconcertó. Después, con el paso del tiempo, fui entendiendo&#8230; el sofar acompañó cada inmersión, excepción hecha de las mujeres. Aunque espero volver sobre ello, me resisto y me resistiré a llamarlo «bautismo»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Conté diez o doce inmersiones. Ahí, prácticamente, concluyó la «ceremonia» y no por deseo de Yehohanan o de su grupo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que fue inevitable. Aquello, después de todo, sólo era un negocio para algunos (como siempre).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cansados de esperar, los porteadores presionaron de nuevo, empujando a los que aguardaban para ser sumergidos y provocándolos con insultos y desafíos. Estaban allí para presentar a los enfermos y lisiados ante el Anunciador y no se irían sin conseguirlo. La gente protestó nuevamente y braceó para impedir el paso de los de las parihuelas. Los gritos y los golpes arreciaron, y el gentío, obligado, rompió el primer cinturón de seguridad. Los hombres armados se replegaron y, con las espadas en alto, trataron de proteger a Yehohanan. Ahí, como digo, finalizaron las inmersiones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los acampados, comprendiendo que aquello tocaba a su fin, hicieron causa común con los que pretendían llegar hasta el vidente. En segundos, la situación cambió. Todos se volvieron hacia el gigante, extendiendo los brazos y reclamando a voces que los tocara y que los liberase de sus dolencias.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los armados, sin saber qué hacer, retrocedieron, forzando a Yehohanan a saltar sobre la base de piedra.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quien esto escribe, desde una de las esquinas del pilón, se sintió tan atrapado como el grupo del predicador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué sucedería si aquella chusma descubría que estaba desnudo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuve tiempo de plantear la cuestión por segunda vez. Por mi izquierda percibí una sombra&#8230; Alguien se aproximaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me sumergí por completo y me aferré a las rocas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aquel individuo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto, bajo el agua, lo vi trastear con una de sus piernas. Mejor dicho, con una pata de palo. Soltó las vendas que sujetaban el armazón de madera y apareció un pie&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Era el maldito bribón que se hacía pasar por cojo!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aguanté pegado a la pilastra. ¿Qué pretendía?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y lo vi alejarse, rodeando la base. En realidad, sólo vi sus piernas, pero fue suficiente. Lo reconocí de inmediato.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Regresé a la superficie y, con el agua por la nariz, seguí los pasos del sujeto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tumulto iba a más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los de la sófora, desbordados, se gritaban entre sí, dándose órdenes, blandiendo los gladius hacia el cada vez más próximo gentío y ordenando al de las siete trenzas que huyera.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El «cojo», entonces, se presentó frente a los indignados acampados y levantó la pata de palo por encima de su cabeza, al tiempo que gritaba con todas sus fuerzas:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—At!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La aparición del truhán fue tan súbita que la mayoría de los presentes no tuvo tiempo de meditar con un mínimo de cordura.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El griterío se desplomó como por encanto, y las caras, descompuestas, quedaron fijas en la negra y chorreante prótesis.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—At! —repitió el estafador con renovados bríos, agitando el artefacto—. At!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y alguien, imagino que previamente conchabado, replicó con otro sonoro y convincente «at!».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al cabo de unos instantes, contagiados e histéricos, recordando que aquel hombre era uno de los vendedores de Damiya, los acampados prorrumpieron en un rotundo y repetitivo «at!».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Milagro!&#8230; ¡Milagro!&#8230; ¡Milagro! No podía creerlo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El entusiasmo se desbordó, y aquellos infelices, necesitados de algo —a ser posible sobrenatural— que estimulase sus precarias vidas, creyeron sin reparos en la realidad del «prodigio». Si alguien cuestionó el «milagro», nadie lo oyó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y al grito de «at» se arrojaron sobre los armados con el objetivo de alcanzar al vidente. No sé qué habría sucedido si los fanáticos lo hubieran atrapado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero Yehohanan, ágil y, al parecer, habituado a ese tipo de situaciones, se adelantó a los propósitos de la ciega y desordenada turba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tomó la colmena de colores y se lanzó al río, huyendo a saltos por el vado, con la cabellera al viento, como una hidra, dejando tras de sí una nerviosa estela y un grupo de vociferantes y defraudados seguidores. Y desapareció en los negros, verdes y rojos del espeso bosque de acacias que observaba desde la orilla oriental.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La luna llena corrió también a ocultarse&#8230; Algunos se atrevieron a cruzar las aguas pero, al llegar a la espinosa vegetación por la que había desaparecido el Anunciador, se detuvieron y dieron media vuelta.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo aproveché la confusión para deslizarme tan rápidamente como el predicador, pero en dirección contraria, al tiempo que recuperaba mis cosas y me vestía. Y regresé presuroso a nuestra cabaña. Según las comprobaciones posteriores, Yehohanan permaneció a la vista hasta las 6 horas y 44 minutos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En el refugio todo seguía igual. Kesil, pendiente del alboroto, preguntó. Narré parte de lo ocurrido, silenciando mi poco afortunado desliz, y el felah, sonriendo picaramente, confirmó lo que resultaba evidente. El «cojo» era un kedab (en arameo, una persona «falsa y mentirosa»). Todos lo conocían en Damiya y alrededores. No era la primera vez que actuaba así. Entre los incautos y recién llegados al «vado de las Columnas», la estratagema daba siempre resultado. El «cojo» agotaba las existencias de «agua de Dekarim», y el resto de vendedores obtenía igualmente un buen provecho. Nadie se atrevía a denunciar el engaño. ¿Por qué hacerlo si atraía a nuevos posibles «clientes»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco a poco, con el progresivo ascenso de la temperatura, todo volvió a la normalidad. Los acampados se entregaron a interminables discusiones y el hombrecito y su grupo retornaron bajo la copa de la frondosa sófora. Los observé largo tiempo. También discutían y polemizaban, pero no sobre el áspero y violento final de la reunión. La huida de Yehohanan y las magulladuras sufridas en el asalto del gentío no les preocupaban demasiado. El motivo principal de los parlamentos era la alusión del Anunciador a «otro más fuerte que él y al camino que estaba preparando». No entendían. Si Yehohanan era el nebi, el profeta o vidente, y si el espíritu de Dios estaba sobre él, ¿quién era ese más fuerte para el que preparaba la senda?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y mientras vigilaba al dormido Elíseo, procuré ordenar las ideas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era desconcertante.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estaba allí, a orillas de un río en el que actuaba Yehohanan, el Anunciador, merced al seguimiento del Hijo del Hombre. Todo un cúmulo de aparentes «casualidades» nos había situado frente a un hombre que también formaba parte de la vida del Galileo. Al menos, eso era lo que suponía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Cómo explicar racionalmente que el robo de una de las bolsas de hule, una increíble avería en la nave, la recuperación de la citada bolsa, la inesperada desaparición de Jesús, la precipitada fuga en el barco de los muertos, etc., hubieran contribuido para favorecer aquel encuentro con el de la «mariposa» en el rostro?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Curioso Destino. ¿O no era el Destino?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuanto más lo observaba, más convencido estaba de que el grupo de la sófora era mucho más que un puñado de seguidores o entusiastas del Anunciador. ¿Podían ser sus discípulos? En los textos evangélicos casi no se habla de ellos. Tenía que profundizar en la incipiente relación con el pequeño-gran hombre y averiguar la verdad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los toques de sofar, la fallida palabra dirigida a los acampados por parte del que parecía el jefe de los hombres armados, los movimientos en torno a Yehohanan y el aislamiento de los dieciocho, separados del resto por el guilgal o círculo de piedras, eran muy elocuentes. Es más: yo juraría que el vidente y aquellos hombres también estaban de acuerdo a la hora de actuar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La intuición no me defraudó. Algún tiempo después lo comprobaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y de pronto recordé&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las palabras lanzadas por Yehohanan no eran suyas; correspondían al profeta Isaías. Al menos, la mayor parte del discurso.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo sé. Tenía mucho que aprender sobre aquel misterioso y singular personaje&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y sin querer volví a formularme una vieja pregunta: ¿cuál era la relación del hombre de las pupilas rojas con Jesús de Nazaret? Lo que había oído en mitad del río me dejó perplejo. El Maestro jamás amenazó. Nunca habló de la ira de Yavé o de la venganza del Padre. Jesús no hizo temblar a las gentes con el fuego o con la espada de los cielos. Su reino era diferente. Yehohanan planteó el fin de una época y, sobre todo, de Roma. Durante el tiempo que permanecí junto al Galileo, jamás oí nada semejante.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Jamás predicó un catastrofismo como el que apuntaba el de la larga cabellera. Jamás se inclinó por el poder o por la política. Jamás recurrió al castigo como medio para purificar los corazones.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Qué extraño!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ni física, ni mentalmente, se parecían. ¿Por qué lo calificaron entonces de precursor del Hijo del Hombre? ¿Qué tenían que ver el uno con el otro, al margen del posible parentesco? ¿Por qué hablaban de Yehohanan como «el más grande entre los hombres»?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Necesitaría tiempo para profundizar en la vida del Anunciador y descubrir que la verdad, una vez más, no fue como la imaginan creyentes y seguidores&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero no adelantemos los acontecimientos. Aunque las fuerzas me fallan, debo ser fiel a lo sucedido, paso a paso.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sólo así, con un cierto orden, es posible aproximarse a la verdad. Sólo «aproximarse»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En aquellas fechas —setiembre del año 25 de nuestra era—, Yehohanan ya había hablado del Maestro, pero sin mencionar su nombre. Nosotros sí entendimos el sentido de la frase —«otro más fuerte que yo»—, pero no el grupo que se reunía y que lo esperaba bajo el árbol de las vasijas rotas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Jesús de Nazaret!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Dónde estaba? Lo habíamos perdido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ciertamente, el Padre de los cielos tenía otros planes, tanto para Él como para estos desolados exploradores&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuanto a la gente acampada frente a las «Columnas», los hechos confirmaron las primeras noticias: la mayoría buscaba al vidente para resolver sus problemas. Lo vi con mis propios ojos y lo seguiría viendo. La fama de sanador y brujo del Anunciador terminó por precederle. Y todos los días, decenas de enfermos y lisiados eran trasladados al lugar donde predicaba y en el que intentaba materializar la muy particular ceremonia de la inmersión. Vibraban con sus palabras y con el torrente y la fuerza de su personalidad, y deseaban —especialmente los más pobres y necesitados— que se hiciera realidad el nuevo reino y la justicia prometidos. Ésos, sin embargo, como decía, no eran los objetivos fundamentales de los que llegaban y abandonaban el vado día a día. No sé cómo nació el rumor del poder curativo y sobrenatural del gigante de la cabellera hasta las rodillas, aunque no era muy difícil de imaginar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y los mal llamados «escritores sagrados» olvidaron también este notable aspecto en la vida de predicación de Juan el Bautista (no sé por qué razón, siempre me refiero a él como «Yehohanan, el Anunciador». Quizá es más exacto). Todos hablan de su verbo, de su sentido de la justicia y de su audacia. Pero hubo más, mucho más&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esa tarde, cuando los calores del valle declinaron, nuestro vecino, el de la sucia y enredada pelambrera, se presentó de nuevo en la cabaña. Traía un majado de ajos crudos y una especie de compota de manzana. Se interesó por la salud de mi compañero y, como era habitual, ceremonioso, solicitó permiso para examinar al enfermo. Le impuso las manos sobre el rostro y, por último, buscó la rodilla derecha del ingeniero. La maniobra fue nueva para mí. En silencio, en actitud recogida, colocó los dedos índice y pulgar izquierdos a cada lado de la rótula y con el dedo corazón buscó un punto sobre la región exterior de la tibia. Presionó varios segundos y soltó la pierna. Después repitió el gesto tres veces.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Lo has visto? —preguntó de improviso—. ¿Ha satisfecho tu curiosidad?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supuse que se refería a Yehohanan. Negué con la cabeza y el hombrecito, no sabiendo a cuál de sus dos preguntas estaba contestando, insistió:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Era él. Tú lo buscabas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Le rogué que aceptara sentarse y compartir conmigo un tiempo. Hizo una señal a los hombres que permanecían bajo la sófora y aceptó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Lo he visto —aclaré—, pero sus palabras me han dejado confuso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue así como inicié un beneficioso contacto con Abner —ésta era su gracia—, el hombre de confianza del Anunciador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Durante dos semanas, y en posteriores visitas a Yehohanan, aquel pequeño-gran hombre, un año mayor que su ídolo, fue informándome de cuanto precisé. Su testimonio y su ayuda resultarían extremadamente valiosos, en especial durante el período en el que el Anunciador fue hecho prisionero por Herodes Antipas. Un período apasionante y del que casi no hay información. Un período vital en el que empezó a germinar el resentimiento en uno de los íntimos del Maestro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era judío. Mejor dicho, kuteo (samaritano). Vivía en Sebaste, al norte de la Samaría. Era lo que llamaban un adam-halaq (mal traducido: «hombre-suerte»); algo así como un talismán, alguien que procuraba la buena suerte y que era contratado con los propósitos más variados y peregrinos. Podía permanecer en una casa hasta que la diosa fortuna favoreciese al dueño de la propiedad y su familia o acompañar a una caravana o a un peregrino en particular. Nadie osaba tocarlo. Sólo él estaba capacitado para extender las manos sobre quien estimase oportuno. Esta singular «virtud» (?) para «corregir» la suerte procedía del hecho (no menos singular) de haber «llorado en el vientre de la madre». Eso decían&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Su pasión era Yehohanan y los caballos. Por este orden.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Iba conduciendo y «protegiendo» una manada de caballos árabes, desde las alturas de Moab, al este del mar Muerto, hacia los territorios de Efraim, al norte de Jeru-salén, cuando, justamente, fue a tropezar con el hombre de la larga cabellera rubia y los ojos de pupilas rojas. Quedó impresionado, como casi todos los que acertaban a cruzarse en su camino. Fue a finales del mes de adar (marzo) de ese mismo año 25.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner escuchó al predicador en el río Jordán, en el «vado de las Doce Piedras», muy cerca de Jericó, la ciudad de las palmeras</font><a name="_ftnref40" href="/#_ftn40"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[40]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Y decidió seguirlo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Había recorrido parte del valle en compañía de Yehohanan. Allí, en las «Columnas», llevaban casi un mes. La intención del Anunciador era continuar hacia el norte. No sabían por qué. Yo, instintivamente, imaginé la razón, pero guardé silencio&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco a poco, la fama del rudo y llamativo —yo diría que espectacular— predicador fue propagándose. Empezó a sanar con las manos y a exigir justicia y arrepentimiento, anunciando lo que, poco más o menos, yo había escuchado en el vado del Yaboq.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuestión de días —según Abner— surgió un grupo de hombres que solicitó permanecer a su lado. Eran los primeros discípulos. El adam-halaq, como el más antiguo y uno de los más despiertos, se convirtió de inmediato en el segundo. Todos lo respetaban y lo querían. Sólo su aspecto, desaliñado y frágil, provocaba equívocos entre los que no lo conocían, lo que daba lugar, incluso, a desagradables altercados, como el que había presenciado en el referido vado.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Él también preguntó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué hacían dos griegos tan lejos de su patria? Comprendí que las dudas no habían desaparecido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se interesó por nuestras respectivas profesiones y, sobre todo, por los propósitos de aquellos «ricos comerciantes». No lograba entender por qué nos sentíamos atraídos por los problemas religiosos de un pueblo como el judío. ¿Buscar la verdad? ¿En la provincia romana de la Judea? ¿Y por qué en un vidente como Yehohanan?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No fue fácil explicarle que procedíamos de un mundo insatisfecho. Estábamos cansados de la mediocridad y de la mentira. No creíamos en los dioses. En ninguno. Y mucho menos en el poder o el dinero. Sencillamente, buscábamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al principio tuve especial cuidado en no mencionar al Maestro. Todo debía seguir un curso natural.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En cuanto al Anunciador, la explicación fue tan explícita como fue posible&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era un nebi, un profeta. Eso decían. ¿Por qué no buscar la verdad en sus palabras?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Y bien. Ya lo has oído —simplificó Abner—. ¿Qué dices?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sigo confuso —me ratifiqué—. Ese Dios de la ira y de la venganza no es lo que necesito&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Guardó silencio. No observé desagrado o reproche en su mirada. Creo que le gustó mi sinceridad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue un buen comienzo, a pesar de todo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<h1 style="margin: 24pt 0cm 12pt"><a name="_Toc127355699"></a><span><font face="Arial">DEL 27 DE SETIEMBRE AL 10 DE OCTUBRE</font></span></h1>
<p><span>&#160;</span></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo mejoró. La fiebre fue desapareciendo y también los restantes síntomas. Pronto se incorporó y, con mi ayuda y la del fiel Kesil, empezó con algunos cortos paseos y recuperó el habitual temple. Su organismo, lentamente, fue admitiendo sólidos (cereales blandos y hervidos y huevos pasados por agua) y líquidos calientes. Durante unos días, por precaución, mantuve una dosis de difenoxilato (entre dos y tres tabletas al día), reforzando el primer tratamiento antibiótico.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los remedios naturales de Abner —especialmente a base de belladona, polvo de bismuto y caolín procedente de las colinas del este del Jordán— también contribuyeron al restablecimiento del ingeniero. Yo, sin embargo, no me quedé tranquilo. Tenía que proceder a lo ya planificado. Era importante someterlo a una detallada analítica y aclarar la situación de forma definitiva. Para eso debíamos retornar a la nave&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me concedí tiempo. El viaje hasta lo alto del Ravid exigía un mínimo de recuperación. Esperaría. El Destino nos había llevado hasta el «vado de las Columnas». El Destino nos sacaría&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En el campamento, a orillas del Yaboq, y en el interior del guilgal, el círculo de piedras que rodeaba la sófora, poco cambió, excepción hecha del lógico trasiego de curiosos, enfermos y lisiados que iban y venían a diario.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Anunciador estuvo varios días sin dar señales de vida. Los acampados, como es natural, se hacían preguntas. Interrogaban a los discípulos. Protestaban por la ausencia. Discutían. Defendían o atacaban a Yehohanan, considerándolo un vidente, un loco o un estafador. Nada nuevo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los vendedores siguieron frotándose las manos. En el tiempo que llevábamos en el vado, sumé más de quinientas personas. Todo un negocio&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A diario, poco antes del alba, el responsable del cuerno de carnero trepaba a lo alto de la sófora y vigilaba la orilla de las acacias. Eran las órdenes de Abner. Y allí permanecía durante casi dos horas. Cuando el sol empezaba a caldear, el hombre descendía a tierra y el grupo renunciaba a la vigilancia. Si Yehohanan no aparecía antes de la tercia (las nueve de la mañana), Abner tomaba la iniciativa y, previo toque del sofar, se encaminaba a la primera de las pilastras existentes en el río. Allí, como tuve oportunidad de contemplar, dirigía la palabra a los asistentes. Al menos, lo intentaba&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Después lo supe. Era lo establecido por el propio Anunciador. En su ausencia, la prédica y la ceremonia de inmersión corrían a cuenta del segundo. Pero los acampados, llegados en ocasiones desde muy lejos, no se contentaban con la voz aflautada y la poco agraciada lámina del hombrecito. Y las protestas, como digo, menudeaban, especialmente entre los enfermos y sus familiares. Todos querían verle. Todos deseaban tocarlo. Todos pretendían que el Anunciador los curase. Y los astutos vendedores «negociaban» los puestos en el agua, asegurando a los confiados e ingenuos «que ellos serían los primeros en verlo y en ser sanados». Fui testigo del pago de hasta cinco denarios de plata por uno de esos «primeros puestos» en el río.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nada de esto, obviamente, fue contado por los evangelistas. Ni esto ni otros sucesos no menos significativos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El bueno de Abner acudía regularmente a nuestra cabaña y se alegraba con los progresos de mi hermano.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y en una de aquellas charlas, cada vez más distendidas, el lugarteniente de Yehohanan, que nunca olvidaba, sacó a relucir un viejo asunto:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Entonces, si no crees en la cólera y en la justa indignación de Dios, tu vida no tiene sentido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo, a quien yo había puesto al corriente de todo lo sucedido, cruzó una mirada de complicidad con quien esto escribe. Prudentemente, guardó silencio. Y mantuve una cierta distancia, replicando con parte de la verdad.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Ahora, justamente, al descubrir que Dios no castiga, es cuando la vida empieza a tener sentido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner abrió los ojos, desconcertado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Cómo puedes pensar algo así?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sonreí, complacido. Y la imagen de nuestro Amigo se presentó en dos de los corazones de los allí reunidos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Fue el instinto? ¿Quizá el Destino?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La cuestión es que me aventuré a satisfacer la curiosidad de mi generoso vecino.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Conocimos a un Hombre. Él nos ha enseñado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Un profeta, como el Anunciador?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Mucho más que eso&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombrecito enredó en su memoria, procurando una respuesta a la nada fácil sugerencia. No la encontró. Y encogiéndose de hombros, me animó a despejar el misterio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Yehohanan —arriesgué— ha hablado de Él. Yehohanan anuncia que «otro, más fuerte que él, está por llegar»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner asintió con la cabeza. La curiosidad lo venció.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Conocéis al que está por llegar?&#8230; ¿Cuál es su nombre?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Yesúa&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El hombre palideció. Se acercó a mi oído y, bajando el tono de voz, susurró:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Jesús, nacido en Belén de Judá&#8230; Yehohanan nos ha hablado de Él en secreto&#8230; Dice que en Él se cumplen todas las profecías. Pero ¿cómo sabéis?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo miré directamente a los ojos. Creo que recibió el mensaje.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Entonces —titubeó—&#8230;, lo habéis conocido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No esperó respuesta. Ni siquiera se despidió. Se alejó y fue a perderse entre los armados, a la sombra de la sófora. Eliseo y yo pensamos que lo habíamos ofendido. Pero ¿en qué? Kesil apuntó otra posibilidad: el «hombre-suerte» estaba asustado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No le di mayor importancia. El halaq, como todos, también tenía comportamientos erráticos. Y ya que lo menciono, ya que he hablado de actitud imprevisible, bueno será que haga alusión a la reacción de Eliseo respecto a la pasada borrachera y al misterioso brindis. Ninguna. No hubo reacción. Una de dos: o no recordaba o no deseaba volver sobre el asunto. Decidí esperar. No sería yo quien lo obligara a desvelar aquel «amor imposible»&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De vez en cuando, el ingeniero se aislaba. Se aproximaba al río y allí, sentado junto a las aguas, permanecía horas. Nunca me atreví a entrar en sus pensamientos. Fue un error. Ahora, al saber lo que sé, creo que ambos nos equivocamos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El sábado, 29, con el pretexto de adquirir provisiones, entré de nuevo en el pueblo de Damiya. Kesil, el criado, se quedó junto a mi compañero.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En realidad, mis intenciones eran otras. Hacía tiempo que deseaba visitar la casa de Nakebos, el nabateo. Sabía que el alcaide y Belsa, el guía del sol en la frente, continuaban enfermos, con los síntomas que, al parecer, había presentado Eliseo. Quería contrastar las informaciones. Eso ayudaría al definitivo restablecimiento de mi hermano.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los vendedores estaban en lo cierto. El capitán y el persa, así como una parte de la servidumbre, habían contraído la misma infección intestinal que Eliseo. Al carecer de una medicación adecuada se encontraban en un estado de postración más acusado. Me reconocieron, pero casi no prestaron atención. Se hallaban débiles. El único tratamiento consistía en miel en abundancia e infusiones de ruda e hisopo. Deduje que la dolencia terminaría remitiendo y, deseoso de aliviar sus sufrimientos, aconsejé que tomaran uno de mis «preparados» (de 15 a 30 miligramos de codeína al día y un extracto de raíces de cinoglosa). Aquello no alteraría el normal discurrir de la patología, pero, al menos, suavizaría el rigor de la misma. Era lo mínimo que podía hacer por ellos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y sucedió. Ocurrió por segunda vez.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al día siguiente, domingo, 30, de aquel mes de tisri (setiembre) del año 25 de nuestra era, el Anunciador se presentó de nuevo en el vado.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Oímos un toque largo. El hombre del sofar, alertado, avisó desde lo alto del árbol.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue al alba. Abner y su gente, como en la primera oportunidad, corrieron hacia el río. Todos corrimos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan apareció por el mismo lugar, y prácticamente a la misma hora. Presentaba idéntico aspecto. La colmena de colores se balanceaba ligeramente en su mano izquierda.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Avanzó a grandes zancadas y saltó sobre la misma pilastra.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los discípulos, esta vez, no se mantuvieron a distancia. Desde el primer instante rodearon la base de piedras para proteger al predicador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, Kesil y yo nos apostamos en la «playa» de los cantos rodados, mezclados entre los numerosos y ansiosos acampados.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Dejó correr unos segundos. Paseó la agresiva mirada entre los presentes y fue alzando los brazos despacio, con teatralidad. Nada cambió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los dedos se extendieron hacia el cielo, todavía dormido y violeta, y exclamó con aquella voz ronca y tormentosa:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Sabéis que el espíritu del Santo está en mí?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Eliseo, que veía al Anunciador por primera vez, se quedó mudo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Sabéis que os encontráis en un lugar sagrado?&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y señaló las aguas del Yaboq.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Sabéis que aquí, en este vado, nuestro padre Jacob peleó con el Santo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi hermano, sin comprender, pidió que le explicara. Rogué silencio. Creía saber a qué se refería el predicador, pero no deseaba perder ni una sola palabra. El tono, arrogante, no me gustó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—En estas aguas, Jacob vio el rostro de Dios&#8230; Luchó con Él y lo venció&#8230; Entonces, Dios le cambió el nombre y lo llamó «Yisrael» porque luchó con Dios&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La gente, tan desconcertada como el ingeniero, miraba la corriente. Algunos, incrédulos, tocaron las aguas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan conocía bien las Escrituras. Estaba narrando —a su manera— el episodio de Jacob cuando vadeaba aquel mismo afluente del Jordán</font><a name="_ftnref41" href="/#_ftn41"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[41]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El lugar, sin embargo, no era el paraje que refiere el Génesis. Nos hallábamos muy cerca de la desembocadura y Jacob, al parecer, luchó con el extraño «hombre» mucho más al norte, aguas arriba, en lo que los arqueólogos llaman «Peni El» (Penuel) o «rostro de Dios». La inexactitud, sin embargo, no parecía importar al predicador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Somos el pueblo santo porque luchamos con Dios y lo vencimos&#8230; Él nos favoreció y nos llamó Israel&#8230; Nosotros vimos su rostro&#8230; Ahora, Él reclama lo suyo&#8230; Él reclama la gloria de Israel, arrebatada por la iniquidad de los impíos&#8230; Roma pagará&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los acampados, estupefactos, tardaron en reaccionar. Algunos, rendidos ante la elocuencia de Yehohanan, replicaron con gritos contra el invasor. Fueron los menos. Esta vez, el gentío no se entregó. Y a pesar de la vehemencia del predicador, de sus gestos y del apoyo de varios de los asistentes, la atmósfera se mantuvo en calma. Los vendedores lo percibieron y también los de las parihuelas. Y todos permanecieron en un prudente segundo plano.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yo también he visto el rostro del Santo!&#8230; ¡Yo he visto su cara y sigo vivo!&#8230; ¡ Yo soy el ungido y el que prepara el camino de la justicia!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo no pudo contenerse.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Está loco!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Estaba loco? ¿Qué entendía el Anunciador por haber visto el rostro de Yavé? Y me prometí que lo averiguaría. Tenía que hablar con aquel extraño hombre&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yo he visto su cara! —repitió con escaso éxito—. ¡Su espíritu me bendijo, como a Jacob!&#8230; ¡Y Él dice: «Arrepentios»!&#8230; ¡El nuevo reino es hoy!</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue una de las escasas variantes en aquel segundo discurso. Personalmente, la referencia al «rostro divino» me dejó intrigado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto del «sermón» fue tan apocalíptico como el que había escuchado desde el agua. No hubo cambios. Sólo al final introdujo una novedad (para quien esto escribe, naturalmente). Por lo que llegué a conocer en posteriores oportunidades, los parlamentos del Anunciador giraban siempre en torno a tres o cuatro principios básicos: él era un elegido, el final de los tiempos se acercaba, Dios exigía justicia y arrepentimiento y el mesías libertador de Israel estaba al llegar.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Debo confesarlo. Conforme fui conociéndolo, su mensaje perdió credibilidad. Yehohanan, realmente, no era digno de atar las correas de las sandalias del Hijo del Hombre. Pero no adelantemos acontecimientos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—He tenido una visión nocturna —proclamó de pronto, avivando el interés general—. Ante mí apareció una gran estatua, enorme y de gran brillo&#8230; Era una estatua terrible&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La voz fue fortaleciéndose, elevando el tono entre las estudiadas pausas. Yehohanan tenía un don para la oratoria. Evaluaba bien el uso de las palabras y sabía inyectar silencios.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230;Su cabeza era de oro puro&#8230; El pecho y los brazos, de plata&#8230; El vientre y los lomos, de bronce&#8230; Las piernas, de hierro&#8230; Sus pies, parte de hierro y parte de arcilla&#8230; Y estaba mirando cuando, de pronto, una piedra se desprendió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan se apoderó de los corazones. Y dilató la pausa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Me incliné hacia Eliseo y susurré:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sin intervención de mano alguna y vino a dar sobre la estatua en sus pies&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero me contempló, perplejo. ¿Yo también había perdido el juicio?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Acto seguido, al oír al predicador, comprendió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230;sin intervención de mano alguna&#8230; Y vino a dar sobre la estatua en sus pies de hierro y arcilla&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El ingeniero trató de decir algo. No era necesario. Yehohanan estaba recitando un texto que no era suyo. El sueño, como tal, no era del Anunciador, sino de Nabucodonosor&#8230; Yehohanan mentía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; ¡ Y la piedra los pulverizó!&#8230; Entonces quedó pulverizado todo a la vez: oro, plata, bronce, arcilla y hierro&#8230; Y el viento se lo llevó sin dejar rastro.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los corazones se encogieron un poco más. Y el predicador supo sacar partido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Yo os anuncio que Roma y todos los reinos sufrirán ese mismo fin!&#8230; ¡El Justo los derribará y hará surgir un reino que jamás será destruido!&#8230; ¡Subsistirá eternamente!. .. ¡Él, el Justo, me lo ha comunicado en sueños!&#8230; Yehohanan siguió recitando al profeta Daniel, a su manera&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; ¡Y he aquí que lo vi en mis visiones!&#8230; ¡Venía en las nubes como un Hijo del Hombre!&#8230; ¡Y a Él se le dio imperio, honor y reino, y todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieron!&#8230; ¡Su imperio es eterno!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Silencio. Nadie se atrevió a corear al impulsivo gigante de las pupilas rojas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Mirad mi cara!&#8230; ¡No es como la de los demás!&#8230; ¡Yo soy el elegido!&#8230; ¡Yo preparo el camino de ese Hijo del Hombre!&#8230; ¡Yo os anuncio que está cerca!&#8230; ¡Arrepentios!&#8230; ¡Andad en orden!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto fue muy parecido a lo escuchado la vez anterior. Amenazas. Advertencias. «El hacha a punto de talar.» Amonestaciones. «La cólera divina dispuesta a quemar y degollar&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como he dicho, oído uno de sus discursos, oídos todos. Y la imagen del Hijo del Hombre —dulce, compasivo, amoroso, tierno y feliz— me tocó en el hombro, recordándome que los «planes del Padre son inescrutables». Acepté la sutil advertencia. Nuestro trabajo —Él lo manifestó— consistía en observar. Sólo eso. Y así sería. El Destino quiso que conociéramos a Yehohanan, el Anunciador, y que supiéramos de él directamente, sin filtros. Después, cada cual sabrá cómo interpretar este apresurado diario&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El final de aquella aparición en público transcurrió sin incidentes. Esta vez, como dije, los acampados no se movilizaron. No hubo gritos ni histerismos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Sonó el sofar y, lentamente, con un cierto orden, los que lo desearon (no todos) formaron una hilera, sometiéndose a la ceremonia de la inmersión.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La palabra clave para la iniciación de dichas inmersiones fue sakak. No había duda. Era una «señal» previamente establecida entre Yehohanan y su grupo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El predicador actuó exactamente igual, con la misma violencia y desconsideración. Más que limpiar los cuerpos y purificar las almas, parecía querer ahogar a los arrepentidos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y observamos algo que también fue nuevo para mí. De vez en cuando, a una indicación del predicador, el del cuerno de carnero interrumpía los toques y Yehohanan autorizaba la presencia de los de las parihuelas. Entonces mojaba las manos en el río y las llevaba sobre la cara, el pecho, el vientre o las piernas del enfermo, según la dolencia. La imposición era breve. Y recordé el gesto de Abner con Elíseo. ¿Quién imitaba a quién? No tardaría en averiguarlo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por más que busqué, por más que exploré el comportamiento del Anunciador, no percibí un solo signo de ternura en sus palabras o acciones. ¡Qué increíble personaje y, sobre todo, qué gran manipulación histórica!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Una hora después del amanecer, cuando el sol empezó a clarear bosques y cañaverales, noté inquietud en el predicador. Sus miradas se volvían reiteradamente hacia aquel sol, cada vez más intenso. Parecía preocupado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">De pronto, en plena ceremonia de inmersión, Yehohanan echó mano del zurrón blanco que colgaba en bandolera y extrajo —cómo definirlo— una suerte de talith o manto (quizá lo más aproximado sería nuestro chai). Lo desplegó ceremoniosamente y, ajeno a la expectación general, fue a cubrirse con él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero y yo nos miramos sorprendidos. El sol prometía fuego, como casi todos los días, pero no a esas horas. ¿Por qué se protegía? Y empecé a sospechar una razón&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era un chai igualmente singular. En la distancia no acerté a distinguir su verdadera naturaleza. Brillaba como el oro, pero, evidentemente, no era tal. Parecía ligero, muy liviano. Era amplio. Tendría que aguardar algunas horas para despejar el nuevo misterio. Y puedo asegurar que me dejó confundido, una vez más&#8230; avisaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Súbitamente, tras observar el sol por enésima vez, Yehohanan se dirigió a su segundo y le dijo algo. Después, sin más, dio media vuelta. Se hizo con la colmena que reposaba sobre la pilastra y se alejó río abajo. La concurrencia, sin saber qué partido tomar, permaneció un tiempo en mitad de las aguas, atónita y siseando. Abner anunció que la ceremonia quedaba suspendida. El sofar avisaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—El vidente —exclamó— se retira a meditar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que lo creyeron. Los acampados retornaron a la orilla y los armados siguieron los pasos de su jefe. En esta ocasión, el Anunciador no se dirigió hacia el bosque de acacias, en la margen derecha del Yaboq. Ante mi sorpresa, el gigante, con la cabeza y los hombros cubiertos por el chai «amarillo», avanzaba hacia la sófora&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nosotros también regresamos al improvisado refugio de cañas. La situación era nueva. El vidente había decidido meditar (?)&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos sentamos al pie de la cabaña y contemplamos a Yehohanan y a los dieciocho durante largo rato.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El Anunciador, siempre cubierto, depositó la colmena en el exterior del guilgal, muy cerca del caminillo de tierra roja. Algunos de los acampados se aproximaron al círculo de piedras, pero, al reparar en el cilindro de colores, optaron por no tentar la suerte. Las abejas resultaron una muy eficaz arma disuasoria.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el predicador empezó a pasear alrededor del árbol, seguido por Abner y el resto de los hombres. No parecían hablar. Sencillamente, se limitaban a caminar tras los pasos del vidente. Era una imagen poco grata: entre la comicidad y el patetismo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y así siguieron durante más de una hora&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A Elíseo le faltó poco para romper a reír. Debido a su gran altura, y al manto que lo cubría, Yehohanan tenía que esquivar de continuo los trozos de vasijas que colgaban de las ramas de la sófora. En más de una ocasión topó con los «ostracones», lo que provocó las risitas y los cuchicheos de los discípulos. El vidente se revolvía y permanecía inmóvil, intentando averiguar quién osaba burlarse. Los hombres, sorprendidos, chocaban unos con otros y terminaban bajando las cabezas, aturdidos y temerosos. Yehohanan no hablaba, pero —supongo— la mirada lo decía todo. Y vuelta a empezar&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La insólita «meditación», como digo, se prolongó un buen rato. Calculé unas cincuenta vueltas alrededor del tronco. Y cada poco, el Anunciador interrumpía la marcha, retirándose a la orilla del río. Allí orinaba abundantemente. Aquello no era normal. Y asocié la referida poliuria (trastorno en la micción) con otros «síntomas» que empezaban a despuntar. El instinto me advirtió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Y éste es el precursor de Jesús?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La pregunta del ingeniero estaba más que justificada. La imagen actual de Juan el Bautista poco o nada tiene que ver con lo que me fue «revelado». Pero así se hace la historia&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan, imagino que harto de las impertinentes vasijas, fue a sentarse al pie de la sófora. El sol apretaba lo suyo. En esos momentos (diez de la mañana, aproximadamente), la temperatura en el Yaboq superaba los 20 grados Celsius. El día prometía calor.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El vidente, cubierto por el talith, fue rodeado por el grupo. Por los gestos interpreté que era el turno de preguntas. Desde nuestra posición era imposible escuchar. Deduje que el Anunciador los aleccionaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a eso de la sexta (mediodía) percibimos varios movimientos extraños. En primer lugar, la totalidad de los discípulos giró las cabezas y dirigió las miradas hacia estos exploradores. No supimos qué pensar. Después, el lugarteniente se levantó, se aproximó y susurró algo al oído del vidente. Abner también nos miró. Acto seguido, el samaritano y cinco de sus hombres salieron del guilgal y se encaminaron al lugar donde nos encontrábamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Algo sucedía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nos pusimos en pie.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner, amable, nos deseó paz. A continuación, señalando hacia el árbol, rogó que lo acompañase.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Quiere hablar contigo —añadió sin disimular su satisfacción—. Eres un hombre afortunado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No comprendí, pero, dispuesto a aprovechar la oportunidad, asentí con otra sonrisa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner dio media vuelta y me fui tras él. Pero, al instante, los cinco armados se interpusieron en mi camino. Uno de ellos, casi sin palabras, me obligó a levantar los brazos. Y allí mismo, ante la atenta mirada del resto, fui cacheado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo sonrió amargamente. Y entendí su pensamiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los armados, satisfechos, me franquearon el paso. Pero, al llegar al círculo de piedras, me detuve y esperé. No quería nuevos incidentes, y mucho menos un gladius en la garganta&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner, ya en el centro del guilgal, comprendió mis dudas y, agitando las manos, me animó a rebasar la «barrera». El vidente, mudo, seguía sentado y con la cabeza y parte del cuerpo cubiertos por el chai de color dorado. Los hombres, también en silencio, me observaban, curiosos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Obedecí y fui aproximándome a la sófora.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue entonces, al llegar a la altura del Anunciador, cuando reparé en la auténtica naturaleza del manto con el que se cubría. Sentí una sensación incómoda&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Era cabello humano!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El talith había sido trenzado con pelo rubio, muy similar al del vidente. Sospeché que podría haber sido tejido con la cabellera del hombre de las siete trenzas. ¿Cómo era posible? Las citadas trenzas colgaban hasta las rodillas. ¿Cuánto pelo se necesitaba para confeccionar un chai de semejantes características? Todo tenía su explicación&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El siguiente recuerdo de aquella inesperada reunión con el Anunciador fue un olor acre, un inconfundible tufo a sudor humano. Era intenso, y convertía el entorno de la sófora en un lugar poco recomendable, casi asfixiante. Algunos de los allí congregados —pensé— no se lavaban desde hacía tiempo. Me equivoqué de nuevo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan me observó desde la penumbra de su embozo. ¿Me reconoció? ¿Supo que era el mismo individuo que se ocultaba en las aguas del río cuando se disponía a dirigir la palabra a los acampados?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El silencio y la descarada observación se prolongaron más de un minuto. Me sentí intranquilo. No podía remediarlo. Aquel hombre no terminaba de gustarme&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Es cierto que conoces a Yesúac, de la casa de David e hijo del naggar de Nazaret?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El tono, arrogante, me puso en guardia. Todos esperaron una respuesta afirmativa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se refería, evidentemente, al Maestro. El término naggar, en arameo, como tekton en griego, significaba «contratista de obras» (una mezcla de carpintero de exteriores, albañil y «arquitecto»). Ésa fue, según mis noticias, la verdadera profesión de José, el padre terrenal de Jesús.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No me permitió replicar. Antes de que acertara a responder, preguntó y preguntó, manipulando mis silencios&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sabía que lo conocías&#8230; ¡Habla!&#8230; ¿Dónde está ahora?.. . ¿Cuándo inaugurará el reino?&#8230; Comprendo&#8230; Te ha pedido que guardes silencio&#8230; ¡Somos sagrados!&#8230; ¡Hay espías en todas partes!&#8230; ¡Te daré un mensaje para él!&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Levanté la mano izquierda, interrumpiéndolo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—No me gusta hablar con quien oculta su rostro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi tono también fue firme. Y el Anunciador comprendió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El silencio fue un mal preludio.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan se alzó y, con él, el resto del grupo. Volvió a escrutarme desde la oscuridad que le proporcionaba el talith y, en un estudiado intento de intimidarme, avanzó un paso y se inclinó ligeramente sobre quien esto escribe. Percibí la amenaza, y los dedos, lenta y disimuladamente, fueron a situarse en lo alto de la «vara de Moisés», y acariciaron el clavo de los ultrasonidos. No estaba dispuesto a dejarme avasallar por ninguno de aquellos fanáticos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No retrocedí. Ni siquiera parpadeé. La formidable altura del predicador era un «argumento» demoledor, pero resistí. No cedería ante aquel energúmeno&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Confundido ante mi terquedad, se aproximó un poco más. El chai amarillo casi me rozó. Y la peste a sudor me golpeó el rostro.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Permanecí imperturbable (aparentemente).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Sabes quién soy? —estalló—. ¿Sabes con quién estás hablando? ¿Sabes que he sido visitado por el espíritu de Dios?&#8230; ¿Sabes que soy de Él?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los gritos, rebozados en una soberbia más que preocupante, hicieron retroceder a los hombres. Elíseo y Ke-sil, alertados, corrieron hasta el límite de las piedras blancas. Mi hermano debió de ver la posición de la mano derecha, en lo alto del cayado, y permaneció atento. Afortunadamente, no traspasó el guilgal.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡De Él! —repitió altanero, al tiempo que situaba la mano izquierda a una cuarta de mi cara—. ¡Soy de Dios!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Poco faltó para que activase el clavo. La mano, interminable, de unos veinticinco centímetros de longitud, podría haberme derribado con un simple empujón&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero no eran ésas las intenciones del Anunciador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En la palma, sobre la piel arrugada y encallecida, distinguí unas letras. Parecía un tatuaje&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y leí: «Suyo.» En hebreo, literalmente, «Yo, del Eterno».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Habían sido grabadas a fuego, como el sol en la frente de Belsa!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Suyo» o «de Él» («de Yavé») era una «señal» que acreditaba la «pertenencia», en cuerpo y alma, al Dios del Sinaí. Aunque el Levítico prohibía formalmente los tatuajes (19, 28), los judíos más religiosos o fanatizados gustaban de este tipo de manifestación externa, haciendo ver así su piedad y su celo por el Dios de los patriarcas. Muchos se amparaban en Isaías (44, 5) para grabar la «marca» en cuestión, bien en la palma de la mano (siempre en la izquierda, puesto que la derecha era utilizada habitualmente para limpiarse después de defecar), bien sobre la frente. Todo dependía del rigor religioso del individuo. Las mujeres lo tenían prohibido&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y me gritó de nuevo, con la voz estrangulada por la cólera:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Soy de Él!&#8230; ¿Quién como yo?&#8230; ¡Que se levante y hable!</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El profeta Isaías volvía a su boca, utilizando el texto a su antojo. En esos momentos presentí algo. Yehohanan no era un hombre normal. El ingeniero, con su habitual intuición, había dado en la diana. Pero necesité tiempo para convencerme y, sobre todo, para demostrarlo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¡Nadie me da órdenes! —clamó, estirando los enormes dedos y paseando las letras a derecha e izquierda, con la clara intención de que todos vieran la cicatriz—. ¿Sabes que puedo hacer bajar fuego del cielo y abrasarte?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo sí que podía. Bastaba con activar el láser de gas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero me contuve.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Di media vuelta y me retiré. Y allí quedó el predicador y su grupo, tan desconcertados como Elíseo y el criado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto del día discurrió con normalidad, más o menos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Mi compañero, impulsado por lo que acababa de presenciar, sugirió un cambio de planes. Ya habíamos visto suficiente. Sabíamos quién era el Anunciador. Era mejor regresar a Nahum. El Maestro sí merecía toda nuestra dedicación&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lo dejé hablar. Tenía razón en parte. Su estado de salud, sin embargo, no era todavía el aconsejado. Convenía no precipitarse. Y así se lo hice saber. Seguiríamos en el vado hasta nueva orden.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En ello estábamos cuando, a eso de la décima (las cuatro de la tarde), cuando faltaba hora y media para el ocaso, Yehohanan y los suyos se presentaron de improviso frente a estos sorprendidos exploradores. Nos encontrábamos a la sombra de la choza de cañas y no los vimos llegar. Kesil, temeroso, se hizo a un lado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Enmudecimos. La «vara de Moisés» se hallaba a mi derecha, apoyada en la pared del refugio. Demasiado lejos para alcanzarla desde mi posición, sentado al pie de la cabaña.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner, al frente, se adelantó. El Anunciador, cubierto con el chai, permanecía inmóvil, rodeado por la totalidad de los armados. Los rostros, como siempre, aparecían imperturbables. Algunos habían cerrado los dedos sobre las respectivas empuñaduras de los gladius.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No terminaba de comprender&#8230; —Él desea disculparse&#8230;</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el kuteo mostró su habitual y catastrófica sonrisa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tanto el ingeniero como yo quedamos definitivamente confundidos. ¿El vidente quería presentar sus disculpas?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No tuve tiempo de pronunciarme. Yehohanan empujó sin miramiento a los dos o tres armados que lo protegían por delante y avanzó hacia nosotros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner, rápido, lo esquivó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El predicador sostenía entre las manazas un recipiente de madera, minuciosamente cubierto por un paño.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No supimos qué hacer. ¿Nos levantábamos o continuábamos sentados? Tampoco tuvimos opción.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan se arrodilló frente a estos exploradores y depositó el cuenco en el suelo. El olor a sudor nos golpeó como una tabla. Su gente no se movió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Acto seguido, en silencio, tomó el talith y lo echó hacia atrás, descubriéndose.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Era la primera vez que lo contemplaba de tan cerca. Me estremecí. Después sentí piedad por él. E intenté corresponder al gesto de buena voluntad con una amplia y sincera sonrisa. Lo logré a medias.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aunque nos hallábamos a la sombra, la tragedia de aquel hombre apareció en toda su crudeza. La mancha en forma de mariposa era quizá lo de menos. Lo que encogía el alma eran los ojos, azules —de un bellísimo celeste— y, al mismo tiempo, endiablados, con las pupilas como el fuego. Mirarlo a los ojos era un suplicio. Al albinismo ocular había que sumar, además, un persistente y molesto nistagmo vertical (una oscilación del globo en sentido vertical, provocada por espasmos involuntarios de los músculos motores). Este continuo subir y bajar de los ojos provocaba extrañas reacciones entre sus interlocutores, casi siempre de rechazo. El resto tampoco ayudaba: orejas largas con lóbulos carnosos y oscilantes, boca grande con la dentadura apiñada, labios gruesos y sensuales, nariz aplastada, glabela (entrecejo) prominente y bóveda craneal, como las manos y los pies, estirada. El tórax presentaba una ligera depresión en forma de embudo (pectus excavatum). El suyo era un rostro duro e impresionante. Hasta el más avisado experimentaba un lógico rechazo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Jamás lo vi sonreír. Nunca&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Miraba como un halcón. Más que mirar, clavaba. Como ya referí, no era fácil percibir un rasgo de ternura. Era extraño, muy extraño&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Y ahora, habíame&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Seguía encaramado en la arrogancia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; ¿Dónde está?&#8230; ¿Cuándo inaugurará el reino?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan no sentía el menor deseo de rectificar o de excusarse. Eso lo hizo su segundo. El Anunciador se acercó por interés. Poco a poco, iría dibujando su perfil. Era frío y calculador. Sólo le interesaban sus ideas, sus objetivos. Y yo hice lo propio. Acepté responder por interés&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Le hablé de nuestro reciente encuentro en las cumbres del Hermón, «aparentemente por casualidad». No profundicé ni le proporcioné dato alguno que pudiera ratificar sus sospechas sobre el Maestro. «Todo se limitó a un fructífero y mutuo conocimiento.» El Galileo, eso sí, nos había impresionado por su inteligencia y claridad de ideas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Dónde se encuentra?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La pregunta delató sus intenciones. Como ya insinuó Abner, el predicador intentaba reunirse con su primo lejano. Hacía meses que había iniciado el camino de búsqueda, al tiempo que predicaba y bautizaba.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Respondí con la verdad:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Lo ignoramos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Supongo que me creyó. Y, astuto, planteó una cuestión en la que no habíamos entrado hasta ese momento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Por qué dices que es el mesías esperado?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo no había dicho tal cosa. Ni siquiera lo había sugerido. Y no caí en la trampa.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿El mesías? Somos griegos&#8230; ¿Por qué íbamos a creer en un libertador judío?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y remaché:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230; Ese Hombre es un ser especial. Eso he dicho.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los ojos me taladraron. No sé si buscaba segundas intenciones en mis palabras. Imagino que le agradaron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Sé que te reunirás con Él en breve —añadió, sorprendiéndonos—. Te daré un mensaje. Pero, antes, déjame hacer&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Se aproximó y colocó sus grandes manos sobre mi cabeza. No hice el menor movimiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cerró los ojos y levantó el rostro hacia el cielo. Así permaneció un rato, murmurando algo incomprensible. De vez en vez suspiraba profundamente y continuaba en su «rezo» (?). Elíseo, tan perplejo como yo, siguió mudo. Los más sorprendidos fueron los dieciocho seguidores. Al bueno de Abner, feliz, se le humedecieron los ojos. Aquello —supuse— era importante, al menos para Yehoha-nan y los suyos. Yo, por mi parte, sentí calor, un notable calor que, sin duda, nacía de las largas y toscas manos. No tuve explicación. El sol se retiraba ya hacia el Jordán. Aquella «energía» (?) nada tenía que ver con la temperatura ambiente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La imposición de manos fue providencial&#8230; Concluida la ceremonia, Yehohanan habló de nuevo. La voz, ronca y emboscada, llegó «5&#215;5» a cuantos asistíamos al encuentro:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Ahora, para nosotros, serás «Ésrin»&#8230; ¿«Ésrin»? La palabra, en arameo, significaba «veinte». ¿Qué había querido decir?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—&#8230;Tu nombre es Ésrin —aclaró, solemne—. Atiende&#8230; Pregúntale: ¿cuánto más debo esperar?&#8230; ¿Has comprendido?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Asentí sin atreverme a pronunciar palabra alguna. No hubo más. El predicador se alzó. Tomó el misterioso cuenco y fue a depositarlo en las manos del ingeniero. Sólo hizo un comentario: —Ellas trabajan para mí&#8230; Ahí concluyó la reunión.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan se retiró al guilgal. Conversó con los suyos brevemente y, tras recuperar la colmena de colores, se introdujo en el vado, se alejó con rapidez y desapareció en el bosque rojo y verde de las acacias. De nuevo, aquel misterioso lugar&#8230; Mi compañero, al ver cómo se introducía en la espesura, preguntó:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Estás pensando lo mismo que yo?</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Respondí afirmativamente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Qué sucedía en la otra orilla? ¿Por qué abandonaba a sus discípulos? ¿Por qué en el ocaso?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así nacieron un nuevo reto —averiguar el porqué de aquellas extrañas escapadas— y un sobrenombre.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Ésrin» fue el apodo que recibí de Yehohanan. Según el Anunciador, yo era el «heraldo» número veinte&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El «bautizo» no me disgustó. Como he dicho, resultaría útil a nuestros propósitos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Elíseo destapó el recipiente que le había regalado el predicador. Kesil sonrió satisfecho. Yo también. Parecía un buen regalo. «Ellas», efectivamente, «trabajaban bien». El criado probó el contenido y sentenció: «De primera calidad&#8230;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y quedé pensativo. ¿Por qué Yehohanan había dicho que «ellas», las abejas, trabajaban para él? Porque de eso se trataba, de una generosa ración de miel (de espliego, según Kesil), densa, naranja, dulcísima y muy adecuada para pelear con las infecciones gastrointestinales</font><a name="_ftnref42" href="/#_ftn42"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[42]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Fue uno de los escasos gestos de «humanidad» que contemplé en el Anunciador durante el tiempo que permanecí cerca de él. Ahora, sabiendo lo que sé, no lo culpo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si la miel fue beneficiosa, la deferencia del predicador para con quien esto escribe lo fue mucho más. Aquella loca designación y el mensaje que debía trasladar a Jesús de Nazaret me abrieron todas las puertas. Un mensaje, por cierto, que jamás comuniqué al Maestro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A partir de ese día, como digo, fui «Veinte». Hasta mi compañero admitió el alias, y no sin cierta sorna. No importaba. Tuve acceso al guilgal (increíble Destino) y, especialmente, al corazón del grupo. Desde entonces, me acogieron como uno más, me protegieron y, en cierto modo, me envidiaron. Su ídolo confiaba en aquel extranjero. Y supe sacar partido de las circunstancias.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Para empezar, durante el tiempo que continuamos en el «vado de las Columnas», lo pregunté todo sobre Yehohanan. Abner fue el que más disfrutó. Era el mejor informado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un buen día, complacido ante la insaciable curiosidad de Veinte, fue a mostrarme un cesto. En él, cuidadosamente envuelto en un lienzo, guardaba su «tesoro», el fruto de casi siete meses de seguimiento de su ídolo. Deshizo el lío y puso en mis pecadoras manos un mazo de papiros.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Ahí está lo que buscas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las hojas vegetales aparecían escritas en arameo. Leí, intrigado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al verificar el contenido lo miré, asombrado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—¿Quién lo ha escrito?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">—Yo, naturalmente. Todo procede de él&#8230; Puedes leerlo. Después hablamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner había iniciado la redacción de sus «memorias», siempre en torno al Anunciador. Allí encontré datos sobre su vida, los discursos, su pensamiento y sus principales objetivos e, incluso, pormenores sobre los otros dieciocho «heraldos». Lo leí con avidez, aun reconociendo que procedía de una mano interesada y, hasta cierto punto, poco objetiva. Pero, como digo, fue útil e interesante. Con aquella información en mi poder, el seguimiento de Yehohanan resultó más sencillo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Trataré de sintetizar lo que el Destino me reveló en dichas jornadas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan nació el 25 de nisán (marzo) del año 7 a. J.C. Tenía, por tanto, cinco meses y cuatro días más que su pariente lejano, Jesús (las respectivas madres —Isabel y la Señora— eran primas segundas). El nacimiento, en realidad, tuvo lugar en la madrugada del 25 al 26 (quizá en las proximidades de la última vigilia, la del alba: en esas fechas, hacia las 6 horas).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El acontecimiento se produjo en una aldea situada al oeste de Jerusalén, a poco más de una hora de camino (alrededor de seis kilómetros). El lugar, en aquel tiempo, recibía el nombre de «Manantial de la Viña» (posiblemente «Ain Kárim» o «Ein Kárim»)</font><a name="_ftnref43" href="/#_ftn43"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[43]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Se trataba de un puñado de casas (treinta o cuarenta), habitado por pastores y campesinos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue un parto normal, según mis informantes. Antes, sin embargo, en los meses previos, ocurrieron algunos hechos poco habituales. Mejor dicho, nada habituales&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La madre se llamaba Isabel (occidentalización del nombre hebreo «Elisheba» o «Mi Dios siete veces»). Era una mujer instruida, de buena familia, descendiente de las «hijas de Aarón», el hermano de Moisés</font><a name="_ftnref44" href="/#_ftn44"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[44]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Al nacer Yehohanan contaba unos cincuenta y tres años. Es decir, una mujer mayor (la expectativa de vida para los varones no superaba la media de treinta y cinco o cuarenta años. Las mujeres vivían algo más).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El padre (Zacarías o «Zejaría» —«Recordado por Dios»—) era sacerdote. Pertenecía al clan de los Abiá [octava clase sacerdotal</font><a name="_ftnref45" href="/#_ftn45"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[45]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">], una de las familias más respetadas en las cuestiones del culto a Yavé.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Nadie supo aclararme con exactitud la edad del padre de Yehohanan cuando se produjo el nacimiento del Anunciador. Quizá tuviera sesenta años. Puede que más. Estos datos, como espero referir en su momento, eran muy significativos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No me equivoqué.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Zacarías repartía el tiempo entre el cuidado de una granja de ovejas, ubicada en el «Manantial de la Viña», y el Templo, en la cercana Ciudad Santa (Jerusalén). Allí desempeñaba su labor como simple sacerdote, uno más entre los dieciocho mil que, al parecer, formaban la nómina del llamado Segundo Templo. Recibía el salario correspondiente, trabajando a razón de una semana cada seis meses. La venta de ovejas era su principal sustento. Zacarías era también un excelente esquilador.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No habían tenido hijos. Al nacer Yehohanan, Isabel y su esposo acababan de cumplir cuarenta años de matrimonio. Aquello me llamó la atención. Pregunté y siempre obtuve la misma respuesta: Isabel era estéril. Estaba «maldita» (!). La sociedad judía no planteaba siquiera que la esterilidad pudiera tener un origen masculino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Abner no supo aclarar la siguiente cuestión. ¿Por qué Zacarías no repudió a su mujer? Las severas leyes mosaicas contemplaban esta posibilidad. Entre las familias sacerdotales, el rigor, incluso, era más acusado</font><a name="_ftnref46" href="/#_ftn46"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[46]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El fin del matrimonio era la prole. Según Yavé, si la mujer no estaba capacitada para dar hijos, el varón podía divorciarse o buscar nuevas esposas. Lo contrario no existía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quise creer que Zacarías amaba a Isabel. Por eso no la abandonó. Las leyes judías también tenían un límite&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Aun así, debería preguntar al propio Yehohanan. Quizá él tuviera una respuesta. Pero ¿cómo plantear tan delicado interrogante? El Destino supo hacerlo&#8230;, ¡y de qué forma!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y, como decía, empezaron a registrarse algunos hechos insólitos en la vida de la pareja y de la sencilla y olvidada aldea.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A lo largo del mes de tammuz (junio) del año 8 a. J.C., fueron muchos los vecinos del «Manantial de la Viña» que observaron, atónitos y aterrados, las evoluciones sobre casas y campos de unas pequeñas y veloces «esferas luminosas» que ponían en fuga el ganado y que llegaban a atravesar muros y terrados. Hacían acto de presencia al atardecer y desaparecían con el alba. Fue una señal. Hablaban de una catástrofe, anunciada por este raz o «misterio» (más que «misterio» podría traducirse como «designio misterioso»). Naturalmente, para aquella gente, el raz era obra de Yavé o de sus «siervos», los espíritus maléficos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Las noticias sobre los «fuegos inteligentes» corrieron veloces por el pequeño país. Y fueron numerosos los escribas que consultaron los textos sagrados, haciendo hit-pa (profetizando) sobre tales sucesos. De todo esto tampoco hablan los evangelistas.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue a finales de ese mes de junio cuando se produjo el segundo y extraordinario hecho en la aldea de Yehohanan. Isabel, que también fue testigo del raz mientras regresaba con el ganado desde las vecinas montañas, recibió una «visita» muy poco común. En lo escrito por Abner, dictado, a su vez, por el Anunciador, se hablaba de un «varón de considerable estatura, cabellos largos y amarillos y una vestimenta como la de los persas» (con pantalones). Emitía luz a todo su alrededor. Era fuerte, musculoso, con el rostro áspero, «como trabajado con martillo y cincel». En el pecho lucía un «dibujo» (?): una especie de bordado rojo que reproducía tres círculos concéntricos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Círculos? La imagen me recordó algo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Isabel se hallaba sola. Esos días, su marido se encontraba en el Templo de Jerusalén, oficiando. Era el turno de la sección semanal a la que pertenecía.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El «hombre de luz» —así lo definieron— no abrió los labios, pero Isabel oyó palabras en el interior de su cabeza. Al principio, la presencia del ser en el corral de la casa la aterrorizó. Quedó inmovilizada (quizá por el miedo). Quería gritar y solicitar ayuda. No pudo. Y escuchó lo siguiente: «Mientras tu marido, Zacarías, oficia ante el altar, mientras el pueblo reunido ruega por la venida de un salvador, yo, Gabriel, vengo a anunciarte que pronto tendrás un hijo que será el precursor del divino Maestro. Le pondrás por nombre Yehohanan (Juan). Crecerá consagrado al Señor, tu Dios, y cuando sea mayor, alegrará tu corazón, ya que traerá almas a Dios. Anunciará la venida del que cura el alma de tu pueblo y el libertador espiritual de toda la Humanidad. María será la madre de este niño, y también apareceré ante ella.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yo conocía el mensaje de Gabriel. La Señora y sus hijos me habían informado en su momento</font><a name="_ftnref47" href="/#_ftn47"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[47]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Los dos textos eran prácticamente iguales. Cinco meses después, a mediados del marjesván (noviembre), la entonces casi niña María recibía una «visita» similar, protagonizada por el mismo «hombre luminoso», Gabriel</font><a name="_ftnref48" href="/#_ftn48"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[48]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El anunció a la Señora tuvo lugar en el interior de la casa de Na-zaret.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por lo que alcancé a deducir en posteriores encuentros con el Anunciador, la presencia del «hombre de luz» ante Isabel y, poco después, ante María, y, sobre todo, los mensajes marcarían profundamente la vida de Yehohanan. Su comportamiento estuvo íntimamente ligado a estos hechos sobrenaturales. La influencia, al margen de otros «problemas» a los que me referiré en su momento, fue total.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¡Era el precursor del mesías! ¡El anunciador! ¡El que abre camino y el que prepara!</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lamentablemente, ni Isabel, ni María, ni tampoco Yehohanan entendieron el verdadero sentido de las palabras de Gabriel&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y durante años, la madre del Anunciador se encargaría de avivar la llama del gran error: Yehohanan sería el segundo en el mando. Yehohanan ocuparía un lugar de honor en el reparto del reino. Yehohanan, como el mesías, como Jesús de Nazaret, sería un sallit, un hombre con fuerza (tanto física como mental). Yehohanan se consideraba un elegido, un ser especial, dotado del don de la profecía y de la sanación. Tenía razón, hasta cierto punto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por eso —según Abner—, trazaba círculos de piedras allí donde iba. El guilgal era una manifestación física de su capacidad como sallit. Al verlo, todos sabían que se hallaban ante un hombre «santo», capaz de imponer su voluntad sobre el mal y sobre la naturaleza. Era una vieja creencia que se remontaba a los tiempos del profeta Elias (ochocientos años antes de Cristo)</font><a name="_ftnref49" href="/#_ftn49"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[49]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Yo fui uno de los pocos que no lo tuvieron en cuenta y casi lo pagué con la vida&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Pero regresemos a Isabel y a la singular «visita» del « hombre luminoso ».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La mujer, asustada primero y desconcertada después, no dijo nada a nadie, ni siquiera a Zacarías. Con el paso de los días, como es natural, llegó a dudar, incluso, de sí misma. ¿Lo había soñado? ¿Era fruto de su mente, ya cansada y anciana?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El embarazo, sin embargo, era real. Y al poco, a lo largo de ese verano del año 8 a. J.C., cuando los signos de la gestación empezaron a ser evidentes, Isabel cayó en una crisis más profunda.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Cómo era posible? Tenía cincuenta y tres años. Hacía tiempo que había experimentado la menopausia. No existía ovulación. ¿Cómo explicar aquel embarazo? Además, según la sociedad que la rodeaba, era estéril&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Era cierto? ¿Fue visitada por un ángel? ¿Era Dios quien había hecho el prodigio?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lentamente, Isabel se convenció. Era cierto&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a los cinco meses, en noviembre, se decidió a comunicárselo al marido.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Zacarías reaccionó como era de esperar. Primero lo tomó a broma. Después, ante la insistencia de Isabel, pasó al desconcierto y, finalmente, al escepticismo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Embarazada? ¿A su edad? ¿Por obra del Justo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el desasosiego del anciano sacerdote se multiplicó cuando, efectivamente, nadie pudo dudar del estado de buena esperanza de su mujer. Diciembre y enero fueron espantosos. Zacarías pensó que se volvía loco.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No es que dudase de la honestidad de Isabel, anciana y estéril. Lo que no entendía era el porqué de aquella elección. Conocía bien las profecías sobre el libertador (más de quinientas), pero a sus sesenta años se había vuelto poco crédulo. ¿Por qué aceptar que aquel hijo fuera el precursor del Mesías?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Quiénes eran ellos? Nadie. ¿Quién era María, la pariente de Isabel? Nadie&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">¿Podían estar confabuladas las mujeres? Zacarías también rechazó la idea. ¿Por qué maquinar semejante enredo?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«¿Y si fuera una niña?»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La confusión fue tal que Zacarías acudió al Templo y rogó que Dios le diera una señal. De momento, el atormentado sacerdote no dijo nada. La plegaria a Yavé fue guardada en su corazón. Sólo algún tiempo después se lo comunicaría a Isabel, cuando sucedió lo que sucedió&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En febrero del año 7 a. J.C., María, la Señora, entonces una jovencita desposada con José, acudió al «Manantial de la Viña» con el propósito de visitar a Isabel. Faltaban dos meses para el nacimiento de Yehohanan.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Fue el primer encuentro de las embarazadas. María estaba ya de diez semanas, aproximadamente.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Según la versión del Anunciador, transmitida a su segundo, las mujeres se comunicaron sus mutuas experiencias —en especial, las respectivas presencias de Gabriel—, lo que reforzó creencias y provocó más desasosiego, si cabe, en el aturdido Zacarías.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En aquella histórica reunión fueron trazados los primeros planes para Jesús de Nazaret y su lugarteniente, Yehohanan. Isabel y María, entusiasmadas, hicieron y deshicieron. El Maestro reuniría los ejércitos, expulsaría al invasor y tomaría posesión del trono de David. Ellas serían las madres del rey y del «heraldo» del rey. El mundo estaría a su servicio. Jesús —así lo había anunciado el «hombre de luz»— era el niño de la Promesa o del Destino. Yehohanan prepararía ese reino de gloria y esplendor judíos, esperado durante siglos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Estaba muy claro&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como ya he referido en otras ocasiones, ni la Señora ni su prima segunda entendieron el significado de las expresiones «reino de los cielos» o «libertador espiritual».</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y allí, en la casa de Zacarías, nació un malentendido que oscureció la vida del Galileo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y se produjo el tercer suceso de carácter extraordinario.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Ocurrió el 11 de febrero, cuando María llevaba poco más de una semana en el «Manantial de la Viña».</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esta vez, el protagonista fue el derrotado Zacarías&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Así constaba en las «memorias» de Abner: «Fue un sueño, un hélem [más que un sueño, una visión]. Zacarías soñó que estaba en el Templo de Jerusalén. Era uno de los turnos en el que oficiaba. Le tocó en suerte el incienso [ofrecer incienso y otros perfumes en el Santo</font><a name="_ftnref50" href="/#_ftn50"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[50]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">]. Cuando entró en el lugar con sus compañeros, se dirigió al citado altar de los perfumes. De pronto vio a un &#8220;hombre&#8221; junto a dicho altar. No era sacerdote. Vestía pantalones, como los babilónicos. Zacarías y sus compañeros quisieron avisar a los vigilantes. ¿Cómo había entrado en el recinto sagrado? Pero Zacarías y los otros no pudieron moverse. Estaban amarrados al pavimento, como cosidos a las piedras. Entonces, el &#8220;hombre&#8221; habló, pero no movía los labios. Zacarías, aterrorizado, se orinó. Y oyó: &#8220;No temas, Zacarías&#8230; No te haré daño&#8230; Tu petición ha sido escuchada&#8230; Yo soy la señal que has solicitado al Todopoderoso&#8230; Tendrás un hijo que abrirá camino al que es más santo y fuerte, al libertador espiritual de los hombres&#8230;&#8221;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»Y Zacarías respondió en el sueño: &#8220;Soy viejo. ¿Podré verlo?&#8221;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»El &#8220;hombre&#8221; ordenó a uno de los sacerdotes que saliera del Santo y mirase si había llegado la hora de la inmolación del cordero. El sacerdote pudo moverse y huyó del lugar. Pero no regresó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»Y el &#8220;hombre&#8221; formuló la misma pregunta al segundo compañero de Zacarías. Pero tampoco retornó.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»Entonces preguntó a Zacarías: &#8220;¿Luce la luz?&#8221;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Zacarías recuperó el movimiento y se asomó al exterior. Vio que no había llegado la aurora, regresó y respondió: &#8220;Ni siquiera se ve Hebrón.&#8221; El &#8220;hombre&#8221; volvió a preguntarle: &#8220;¿Luce la luz?&#8221; Zacarías repitió la operación y también la contestación. El &#8220;hombre&#8221; preguntó hasta un total de dieciocho veces: &#8220;¿Luce la luz?&#8221; Zacarías salió otras dieciocho veces y regresó con las mismas palabras: &#8220;Ni siquiera se ve Hebrón.&#8221;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»El &#8220;hombre&#8221;, entonces, condujo a Zacarías hasta la sala de los corderos. Allí tomó uno de los animales y le hizo beber en un recipiente de oro. Volvió a hablar a Zacarías y dijo: &#8220;Tu hijo precederá al cordero y tú precederás a tu hijo, Yehohanan.&#8221;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">»Así concluyó el &#8220;sueño&#8221;.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Según mi informante, al despertar, Zacarías, impresionado, aceptó la versión de su mujer. Nunca volvió a dudar: Yehohanan sería el nombre de su hijo, el que inauguraría el reino. Y durante mucho tiempo, el «secreto» permaneció en la familia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quedé tan perplejo como el bueno de Zacarías. Aquella versión poco o nada tenía que ver con lo narrado por Lucas, el evangelista, en su capítulo primero, cuando cuenta cómo se produjo la anunciación de Yehohanan, el Bautista o Precursor del mesías. Asombrado, al regresar al Ravid, estudié y volví a estudiar el citado pasaje</font><a name="_ftnref51" href="/#_ftn51"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[51]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, y llegué a una vieja conclusión: Lucas manipuló los hechos por enésima vez (no trato de hacer un juego de palabras). He aquí mi interpretación, siempre sujeta a error, naturalmente:</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lucas, en el texto evangélico, convierte en un suceso real lo que, según mis informaciones, fue un sueño.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un hélem o «visión» (?) importante, pero un sueño, a fin de cuentas&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lucas, o quien escribiera el referido Evangelio, usurpó el protagonismo en la citada anunciación del án gel. No fue Zacarías, sino la esposa, Isabel, quien recibió la visita del «hombre luminoso». ¿Por qué Lucas cometió este burdo error? ¿O no fue un error? Sólo se me ocurren dos posibles explicaciones. Lucas no se informó correctamente o se dejó llevar por algo más reprobable: el desprecio por las mujeres. ¿Por qué airear que Isabel fue la protagonista de un hecho tan notable? Personalmente, me inclino por la segunda posibilidad. Aunque Lucas entrevistó a muchos testigos presenciales de la vida del Maestro años después, nadie pudo tergiversar los hechos de forma tan lamentable. Sencillamente, o el «escritor sagrado» (?) redactó el suceso de la anunciación a Isabel como le vino en gana (no era la primera vez) o alguien «influyó» en dicha redacción. Automáticamente me vino a la mente el nombre de Pablo de Tarso, inspirador del Evangelio de Lucas. Médico, natural de Antioquía, en la región de Pisidia (actual Turquía), Lucas fue convertido al recién estrenado cristianismo hacia el año 47. Fue Pablo quien lo atrajo hacia la nueva religión. Habían transcurrido diecisiete años desde la muerte del Maestro. A partir de esa conversión, Lucas siguió a Pablo, tomando notas de cuanto decía. Tras la muerte de «Saulo» (nombre hebreo de Pablo), Lucas terminó retirándose a la región griega de Acaya. Allí, en el año 82, empezó a escribir una trilogía sobre Jesús. Sólo escribió el referido Evangelio y los Hechos de los Apóstoles (sin terminar). Murió en el 90. Aunque disponía de parte de los escritos de Marcos y Mateo, Lucas, como digo, fundamentó la «vida de Jesús» en los recuerdos e impresiones de Pablo. Y me pregunto: ¿a qué recuerdos se refería Pablo si nunca coincidió con el Maestro? Naturalmente podía tratarse de los «recuerdos» de Pedro y otros discípulos, que sí fueron conocidos por Saulo y por el propio Lucas. E intentaré no desviarme del asunto capital: ¿influyó Pablo en la «versión» de Lucas, tergiversando lo sucedido? De ser así, ¿por qué?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los especialistas en los escritos del llamado «apóstol de los gentiles» están de acuerdo en algo: Pablo fue un misógino. Su antipatía por la mujer aparece reflejada en las epístolas que le atribuyen. Sentía aversión y un intenso desprecio por el sexo femenino. He aquí algunas de esas «lindezas», difícil de oír hoy en día en las iglesias: «Bueno es al hombre no tocar mujer&#8230; La mujer no es dueña de su propio cuerpo: es el marido&#8230; Que la mujer no se separe del marido, y de separarse, que no vuelva a casarse o se reconcilie con el marido&#8230; Pues se santifica el marido infiel por la mujer y se santifica la mujer infiel por el hermano&#8230; El tiempo es corto. Sólo queda que los que tienen mujer vivan como si no la tuvieran&#8230; La mujer está ligada por todo el tiempo de vida de su marido&#8230; La cabeza de todo varón es Cristo, y la cabeza de la mujer, el varón&#8230; Toda mujer que ora o profetiza descubierta la cabeza, deshonra su cabeza: es como si se rapara. Si una mujer no se cubre, que se rape&#8230; El varón no debe cubrir la cabeza, porque es imagen y gloria de Dios: mas la mujer es gloria del varón, pues no procede el varón de la mujer, sino la mujer del varón; ni fue creado el varón para la mujer, sino la mujer para el varón. Debe, pues, llevar la mujer la señal de la sujeción por respeto a los ángeles&#8230; Como en todas las iglesias de los santos, las mujeres cállense en las asambleas, porque no les toca a ellas hablar, sino vivir sujetas, como dice la Ley. Si quieren aprender algo, que en casa pregunten a sus maridos, porque no es decoroso para la mujer hablar en la iglesia» (primera Carta a los Corintios).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el «santo», según la iglesia católica, dijo más: «Las casadas están sujetas a sus maridos como al Señor; por que el marido es cabeza de la mujer&#8230; Y como la iglesia está sujeta a Cristo, así las mujeres a sus maridos en todo&#8230;» (Epístola a los Efesios).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No hace falta ser muy despierto para deducir que, si el Evangelio de Lucas fue alimentado y dirigido por Pablo, el protagonismo de Isabel corría peligro. ¿Una mujer —siempre inferior al varón, según Pablo—, recibiendo el mensaje de un ángel de Dios? Eso era insoportable en aquel tiempo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y lo cambiaron.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y volví a preguntarme: ¿por qué Lucas, es decir Pablo, «acepta» que ese mismo ángel se presente ante María, la madre de Jesús? Sólo encuentro una respuesta: convenía a los planes de la naciente iglesia. De la Señora no se podía prescindir. De Isabel, personaje de segundo o tercer orden, sí. Aun así, en la anunciación de Gabriel a María, se percibe la mano de Pablo. Sospechosamente, Lucas es el único evangelista que califica a la Señora de «virgen» (habla de ello en tres oportunidades). El resto de los «escritores sagrados» no lo menciona. [Mateo, en su capítulo 1, versículo 18, afirma que María concibió antes de convivir con su esposo (!).] Y digo «sospechosamente» porque también ahí planea la machista sombra de Saulo. Por razones que nadie se ha atrevido a poner sobre la mesa, Pablo no soportaba las relaciones sexuales con mujeres. En la primera epístola a los Corintios lo dice con mayor o menor claridad: «&#8230; Quisiera que todos los hombres fuesen como yo [es decir, célibes]; pero cada uno tiene de Dios su propia gracia&#8230; Sin embargo, a los no casados y a las viudas les digo que les es mejor permanecer como yo&#8230; ¿Estás libre de mujer? No busques mujer. Si te casares, no pecas; y si la doncella se casa, no peca; pero tendréis así que estar sometidos a la tribulación de la carne, que quisiera yo ahorraros&#8230; El célibe se cuida de las cosas del Señor, de cómo agradar al Señor.»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Que fuera o no homosexual no es el problema. Lo grave es que su mente, enfermiza o desequilibrada, pudo influir en otros (caso de Lucas) que, a su vez, cambiaron los hechos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Como decía el Maestro, quien tenga oídos que oiga&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Si lo anterior es cierto —y así lo creo—, la credibi lidad de Lucas queda en entredicho. Lo manifestado por el ángel a Zacarías le fue dicho a Isabel. Lucas, confuso o pésimamente informado, cae en nuevos errores. Ejemplo: al leer el texto lucano, el lector deduce que Zacarías elevó sus plegarias a Dios para conseguir descendencia.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">En un hombre de sesenta años, o más, dicha petición no es verosímil. Sí es creíble, en cambio, que solicitara una señal que despejara sus dudas sobre el porqué del embarazo que tenía a la vista.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Tanto la pregunta de Zacarías —«¿Y qué señal tendré de esto? Porque yo soy ya viejo&#8230;»— como la respuesta del ángel, condenando al sacerdote a la mudez, no se sostienen. Si la visita de Gabriel a Zacarías hubiera sido cierta, la propia presencia habría sido más que suficiente. Dudo que el sacerdote formulase una pregunta tan estúpida. En cuanto a la represalia del ángel, privando del habla a su interlocutor, sólo una mente mezquina o poco informada puede creer que Dios responde al supuesto mal con el mal. La pregunta de Zacarías, en el sueño, sí fue lógica: «Soy viejo&#8230; ¿Podré verlo?» El sacerdote se refería al anuncio del «ser luminoso»: Isabel daría a luz un hijo que abriría camino al libertador espiritual de los hombres. Zacarías pregunta, simplemente, si le dará tiempo a ver semejante maravilla.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Los hijos de los sacerdotes seguían el camino del padre. Al llegar a la edad canónica establecida por la Ley (veinte años), el Sanedrín se reunía en la sala de las piedras talladas y procedía a examinar la legitimidad de su origen y el aspecto físico del aspirante. Ésa era la norma, según Yavé (Éxodo y Levítico). Si lo hallaban apto, el hijo era ordenado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Zacarías, al tener el sueño o visión (febrero del año 7 a. J.C.), no sabe qué sucederá con ese niño, Yehohanan. Y piensa o imagina que será consagrado al Tempo de Yavé, como un sacerdote más. Por eso formula la pregunta: «¿Podré verlo?» Si todo discurría con normalidad, Yehohanan sería aceptado como sacerdote cuando él tuviera ochenta años. Demasiado lejos&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lucas, sin embargo, olvidó el importante «detalle» o, sencillamente, se ajustó a las exigencias del «inventor» del cristianismo, el nefasto Pablo de Tarso (hace tiempo que me niego a reconocer la santidad en ningún ser humano. Sólo Él es santo o perfecto).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">5. Lucas, al relatar la supuesta aparición de Gabriel a Zacarías, demuestra, además, un escaso conocimiento de la rígida normativa judía en asuntos de liturgia. No es cierto que «el pueblo esperase a Zacarías y que se maravillase porque tardaba en salir del Templo». En el turno que oficiaba, Zacarías era un sacerdote más entre los cientos que formaban las secciones semanales. Tampoco era, como se ha insinuado, un sumo sacerdote. Desempeñaba su trabajo según sorteo, y siempre en compañía de otros</font><a name="_ftnref52" href="/#_ftn52"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[52]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. En este caso, ofreció incienso y la mezcla de perfumes en el interior del Santo. Si se hubiese retrasado, como afirma el evangelista, los sacerdotes ayudantes y los que se hallaban en el Hekal lo hubieran advertido. Todos, en el turno, estaban pendientes de todos. Y aquí surge otro escollo en el relato de Lucas. Si hubiera perdido el habla, jamás habría continuado en el servicio litúrgico, como escribe el seguidor de Pablo. El Levítico (21,16-24) es rotundo en este sentido: «Ningún hombre que tenga defecto corporal ha de acercarse [a Yavé]</font><a name="_ftnref53" href="/#_ftn53"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[53]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">.» Sobre estas injustas disposiciones del Dios (?) de Moisés, los judíos habían elaborado una compleja y no menos injusta «ley» con un total de 142 defectos que incapacitaban para el servicio sacerdotal</font><a name="_ftnref54" href="/#_ftn54"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[54]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Un mudo, aunque sólo fuera temporalmente, no podía aproximarse al Santo. De haberse registrado el «percance» durante la ofrenda del incienso, Zacarías habría sido reemplazado de inmediato. La minuciosidad y enfermiza obsesión de la ley por estas cuestiones llegaba al extremo de no considerar apto para el culto al que había experimentado una polución (emisión involuntaria de semen durante el sueño)</font><a name="_ftnref55" href="/#_ftn55"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[55]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El sacerdote, en este caso, abandonaba el Templo, y no recuperaba la pureza hasta el atardecer del día siguiente. Los sacerdotes con defectos, por tanto, jamás podrían haber «cumplido los días de su servicio», como asegura Lucas. Como mucho, estaban autorizados a permanecer en el llamado atrio de los sacerdotes, nunca en el Santo, y sólo durante la procesión de los sauces, en la fiesta de los Tabernáculos. Como cuenta Josefo, tenían derecho a un salario, pero no podían lucir la túnica sacerdotal o participar en los referidos actos de culto a Yavé. En Antigüedades (XIV) se cuenta cómo Antígono mutiló al sumo sacerdote Hircano II (siglo i antes de Cristo), arrancándole las orejas a mordiscos. De esta forma lo incapacitó para las funciones sacerdotales. Lucas, o Pablo, sabían —o deberían saber— del rigor de los judíos en este sentido y, sin embargo, manipularon los hechos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">6. Lo ya observado invalida las restantes afirmaciones del evangelista. Para mí, poco o nada es creíble. Su Evangelio, como tendré oportunidad de ir demostrando, es una estafa&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">«Y después de algunos días concibió Isabel, su mujer, que se ocultó durante cinco meses, diciendo: &#8220;He aquí lo que ha hecho conmigo el Señor, acordando quitar mi oprobio entre los hombres.&#8221;»</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Lucas desvaría.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La esterilidad (siempre femenina, según la ley) era causa de vergüenza pública, cierto. No así la maternidad. Si Isabel se quedó embarazada, terminando con la deshonra y, de paso, con la maldición de Yavé, ¿por qué ocultarse durante cinco meses? Lo lógico es que hubiera aireado, sin demora, su estado de buena esperanza. Y lo mismo puede decirse del padre, más afectado, socialmente, por la esterilidad, que la propia Isabel. Zacarías habría sido el primero en comunicar la buena nueva. Lucas, o Pablo, oyeron campanas, pero no supieron dónde&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Esos cinco misteriosos meses que el evangelista inserta en la narración fue el tiempo de silencio que mantuvo la mujer, como ya mencioné. A finales de noviembre, Isabel decide hablar y lo hace, en primer lugar, con su marido. Si había guardado silencio era por otra razón: la insólita «visita» de un «hombre luminoso». ¿Quién la iba a creer?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">7. María, la madre de Jesús, no permaneció en el «Manantial de la Viña» durante tres meses, como asegura Lucas. La estancia junto a Isabel fue de tres semanas. De haber sido como dice el evangelista, la Señora habría estado presente en el alumbramiento de Yehohanan, cosa que no sucedió.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">El resto del pasaje evangélico —anunciación de Jesús por el ángel, visita de María a su pariente Isabel y nacimiento del Anunciador— es otra suma de despropósitos. Como referí en su momento, María jamás conversó con el ser de luz. Se limitó a escuchar, que no es poco. El mensaje de Gabriel fue distinto (radicalmente distinto). Los saludos de Isabel a María, y viceversa, cuando la Señora llegó a la casa de su prima segunda, son pura invención de Lucas o de su «inspirador», Pablo de Tarso. El célebre magníficat de María nunca existió. Lucas o Pablo lo inventaron, inspirándose en algunos textos bíblicos</font><a name="_ftnref56" href="/#_ftn56"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[56]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, en especial en el «cántico de Ana», madre del profeta Samuel</font><a name="_ftnref57" href="/#_ftn57"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[57]</font></span></span></a> <font size="3" face="Arial">(«estéril» como Isabel), y en los salmos que se atribuyen a David. Estos últimos eran muy populares entre los judíos. Los conocían de memoria y los cantaban sin cesar. Pablo, como antiguo fariseo, fue educado desde niño en la recitación de dichos salmos. Sabía, por tanto, lo que hacía&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Por supuesto, lo que narra Lucas sobre la imposición del nombre a Yehohanan es igualmente inventado. Nadie trató de ponerle Zacarías. No hubo tablillas ni el padre del Anunciador hizo profecía alguna.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Todo fue manipulado&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a la vista de semejante desastre, uno no tiene más remedio que preguntarse: ¿tienen alguna credibilidad los Evangelios?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A juzgar por lo que llevaba visto, muy poca&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Prosigamos.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A finales de aquel mes de febrero del año 7 a. J. C., María se despidió del «Manantial de la Viña» y regresó a Na-zaret. Su ánimo, probablemente, resultó reforzado.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Yehohanan, según mi informante, vino al mundo el 25 de marzo. No hubo complicaciones en el parto.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">A los ocho días, como ordenaba la Ley, fue presentado en el Templo y circuncidado. Zacarías, como sacerdote, se ahorró el impuesto de los primogénitos, ordenado por Yavé en el Pentateuco (si una mujer, en su primer alumbramiento, daba a luz un varón, el padre tenía que rescatarlo mediante el pago de cinco siclos de plata al Templo: alrededor de veinte denarios de plata. Si el padre era levita o sacerdote, o si la madre era hija de sacerdote o de levita, el niño no tenía por qué ser rescatado).</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">María recibió puntual aviso del feliz acontecimiento.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el niño creció con normalidad en la pequeña granja, entre las ovejas y el campo.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Al principio, nadie percibió nada extraño&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Cuando Yehohanan empezó a comprender, los padres —en especial, Isabel— se apresuraron a informarle de quién era en realidad. La madre fue decisiva en esta temprana y machacona mentalización del pequeño: él era un ser especial, anunciado por Yavé, que tendría un papel muy destacado en la próxima materialización del reino de Dios en la Tierra.</font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p><font size="3"><font face="Arial">&#160;</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y el niño escuchó y escuchó&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Isabel le habló también de su pariente, Jesús de Belén, residente en Nazaret. Narró la «visita» de Gabriel a María y le explicó que aquel primo remoto era el mesías anunciado por los profetas, el libertador de Israel. Isabel, convencida y feliz, fue dibujando lo que ella consideraba el futuro de Yehohanan: «heraldo» y hombre de confianza de Jesús, futuro rey de los judíos. Yehohanan sería un gran maestro espiritual y, al mismo tiempo, un poderoso héroe nacional. El padre, más prudente, no intervino con tanto empeño en dicha preparación, aunque sí se ocupó de llevarlo al Templo. Yehohanan quedó muy impresionado con la liturgia y los sacrificios de animales. En junio del año 1 a. J.C., cuando acababa de cumplir seis años, Isabel viajó a Nazaret. Fue el primer encuentro de Jesús con Yehohanan. El Galileo tenía cinco años. Y las madres volvieron a estudiar el «espléndido futuro» de sus hijos. Fue otra «cumbre» histórica, en la que Isabel y María se reconfortaron mutuamente, prometiéndose días de gran felicidad. Las conversaciones fueron en secreto. Por lo que pude averiguar con la Señora, José permaneció distante. Aquella planificación de las vidas de los todavía niños no era de su agrado. El padre terrenal del Maestro, como ya mencioné en su momento, no tenía claro el supuesto destino de su primogénito como «libertador político y religioso» de su país. Fue el único que acertó, aunque no vivió para verlo&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">No todo fueron satisfacciones en la familia de Isabel y Zacarías.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Un día, los padres comprendieron que Yehohanan no podría ser consagrado a Yavé, tal y como había ordenado el «hombre luminoso». Los defectos que ya habían observado en el rostro se hicieron más notables. Aquello lo invalidaba como sacerdote. Fueron días de incomprensión y de angustia. Lo lógico era que el niño siguiera los pasos del padre. A los veinte años debería ser ordenado</font><a name="_ftnref58" href="/#_ftn58"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[58]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. Ésa era la edad, reconocida oficialmente, para el inicio de cualquier actividad pública. Pero ¿cómo proceder a la preparación de la llegada del Mesías si no tenía acceso al sacerdocio?</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Quedaba otro camino&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y Zacarías, resignado, se dirigió a la orilla occidental del mar Muerto. Allí, en una aldea llamada En Gedi, existía un grupo de hombres y mujeres consagrados a Yavé. El sacerdote negoció, y Yehohanan fue aceptado como nazir</font><a name="_ftnref59" href="/#_ftn59"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[59]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">. El «nazireato» fue establecido por el propio Yavé (Números 6, 1-21). Consistía en una consagración —permanente o temporal— al Todopoderoso. El nazir se comprometía a tres votos solemnes: no beber vino, no cortarse el pelo y no entrar en contacto con los muertos. El niño o la niña podían ser «apartados» para Dios desde antes de su nacimiento (caso de Samuel, el profeta, del no menos célebre Sansón [véase Jueces, 13] y del propio Yehohanan). La información arrojó luz sobre el porqué de la larga cabellera del Anunciador. Era el signo visible que distinguía a los nazir perpetuos. Y creí entender, incluso, la razón de las siete trenzas. Yehohanan, probablemente, había imitado el peinado de Sansón, el héroe que, como él, había nacido de una mujer estéril a la que también se le presentó un extraño personaje</font><a name="_ftnref60" href="/#_ftn60"><span class="MsoFootnoteReference"><span><font size="3" face="Arial">[60]</font></span></span></a><font size="3" face="Arial">, identificado en la Biblia como un «ángel de Yavé». Pero la confirmación de esta sospecha, y de otros datos que fueron apareciendo con posterioridad, exigía una conversación directa con el gigante. Un interrogatorio sin intermediarios. Tenía que buscar la fórmula para llegar a su corazón. Eran muchas las dudas que me asaltaban. A decir verdad, no sabía nada de aquel singular vidente&#8230;</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">Y a los catorce años, Yehohanan se trasladó al suroeste del mar Muerto. En la aldea nazir recibió las primeras instrucciones. Así empezó a germinar en él su gran objetivo: predicar el cambio, preparar al mundo para la llegada de otro, más fuerte que él.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3" face="Arial">La elección de Zacarías —consagrando a su hijo como nazir— fue acertada. En esos años, Yeho